background image

MST13001 9  08/28/14

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO

 

 

  Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES 

 

 

  DE ENSAMBLADO, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para  

 

 

  evitar lesiones o peligros de muerte. 

MONTAJE

Familiarícese con las partes identificadas en estas instrucciones al consultar el DIBUJO DE PARTES en la página 6. 
1.   Este gato viene equipado con un elevador de silla #5 el cual se usa al momento de levantar un vehículo con un despeje de piso más  

 

alto. Los vehículos de transporte normal tales como los automóviles para pasajeros, los vehículos de tamaño normal, y la mayoría  

 

de los coches deportivos pueden levantarse usando la silla pequeña estándar #3. Las camionetas de tamaño grande y los vehículos 

 

todoterreno probablemente requerirán el uso del elevador de silla #5 en muchos casos. 

 

 

 

2.   Cambiando las sillas:   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a.  El borde periférico de la almohadilla de la silla grande#60 está sujetado en la silla #6 por su inserción en la ranura de la silla. 

 

 

Extraiga la almohadilla de silla grande al jalar una sección de su borde periférico fuera de la ranura de la silla.  Coloque la almo 

 

 

hadilla de la silla en un lugar seguro para prevenir una pérdida. 

 

b.   La silla #6 está sujetada al brazo de levantamiento #7 por medio del perno de la silla #61. Extraiga el perno de la silla con el 

 

 

perno Allen #26 pero mantenga la silla en su lugar.  No pierda el perno de la silla #61. 

 

 

 

 

 

 

c.   Extraiga la almohadilla de silla pequeña #1 de la silla pequeña #3 de igual forma a como está descrito en el paso 2a.  La silla 

 

 

pequeña está sujetada al elevador de la silla #5 por medio del perno extendido de la silla #2 y el anillo de sujeción #4.  Extraiga 

 

 

el anillo de sujeción, el perno extendido de la silla, y la silla, del elevador de la silla. Almacene el anillo de sujeción #4 y el perno 

 

 

de la silla #61 en los redoblonados adecuados del elevador de la silla #5. 

 

 

 

 

 

 

 

d.   Inserte el perno extendido de la silla #2 por el agujero en la silla pequeña #3, el agujero en el elevador de la silla  #5 y el agujero 

 

 

en la silla #6. Lo mismo capturará el anillo de sujeción #4 y el perno de la silla #61 en los redoblonados del elevador de silla.  

 

 

Atornille el extremo roscado del perno extendido de la silla #2 en el brazo de levantamiento #7 y apriételo con la llave Allen 

 

 

#26.

 

e.   Reinstale la almohadilla de la silla pequeña #1 en la silla pequeña #3 y sujete la llave Allen en el muelle #25.

3.  

IMPORTANTE:

 En la mayoría de los casos, el gato deberá funcionar de manera normal al sacarlo de la caja, sin embargo no es 

 

inusual que se atrape aire en el sistema hidráulico del gato durante el transporte y la maniobra. Hay varias indicaciones de un 

 

sistema hidráulico con aire atrapado, las cuales incluyen sólo un recorrido incremental parcial de la bomba, el gato no elevará la 

 

carga, el gato no sostendrá la carga o el bombeo se siente esponjoso bajo la carga.  El procedimiento a continuación purgará el aire 

 

del sistema hidráulico y sólo requiere realizarse si es que se experimente cualquiera de las condiciones anteriormente mencionadas. 

 

a.  La silla deberá estar en su posición más baja. Cierre la válvula de liberación al girar el mango en el sentido de las agujas del 

 

 

reloj hasta que se pare. Ahora gire el mango en el contrasentido de las agujas del reloj dos rotaciones completas.     

 

 

b.  Bombee el gato 15 recorridos incrementales de la bomba para extraer el aire del sistema hidráulico.

 

c.   Cierre la válvula de liberación al girar el mango en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare.  Bombee el gato hasta 

 

 

su máxima altura.

 

d.   Si la condición aparenta estar mejor, repita los pasos “a” al “c” hasta que se haya purgado todo el aire del sistema.

INSTRUCCIONES DE USO

    

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES   

 

 

 

DE USO, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar    

 

 

 

lesiones o peligros de muerte. 

IMPORTANTE:

 Antes de intentar levantar cualquier vehículo,  revise el manual de servicio    

 

 

 

del vehículo para las superficies de levantamiento recomendadas.

      

OPERACIÓN

1.   Determine si la aplicación de levantamiento requiere el uso del elevador de la silla #5 I si sea necesario, realice el cambio de 

 

acuerdo con las instrucciones en la sección de INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO en este manual.    

 

 

2.   El mango telescópico del gato está compuesto por un mango inferior #43 y el mango superior #45. Estos mangos en sus 

 

posiciones plegadas están sujetados juntos por medio de un botón de resorte #44, lo más cercano al extremo del agarre manual 

 

del mango superior, encajando un agujero en el mango inferior #44.  Con el fin de extender los mangos telescópicos, se deberá 

 

oprimir el botón de resorte para desencajar el agujero. El mango superior puede extenderse y girarse hasta que el otro botón de 

 

resorte en la parte inferior del mango superior se encaje con el agujero en el mango inferior.

3.   El mango telescópico sirve para dos propósitos. Cuando está plegado y doblado hacia adelante, el gancho del mango #9 puede    

 

girase sobre la parte superior del mango, así brindando los medios para cargar el gato completo por el mango. Al desencajar el 

 

gancho del mango, al girar el gancho fuera de la altura de la silla, doblar el mango hasta su posición de bombeo y al extender el 

 

mango telescópico hasta su posición bloqueada, se permite que el mango opere la unidad de potencia hidráulica. IMPORTANTE: El 

 

mango telescópico se cierra en, y se libera de, la abrazadera del mango inferior #42 y al oprimir el cierre con resorte #47.

4.   Ponga la transmisión del vehículo en la posición de “estacionada” o en marcha y luego aplique el freno de mano. Para elevar la 

 

carga: Gire el mango en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretado. Posicione el gato debajo de la carga.  Proceda 

 

a bombear el mango con el fin de elevar el brazo de levantamiento hasta la carga. En la medida que la silla en el extremo del brazo 

 

de levantamiento se acerque a la carga, reposicione el gato con el fin de que la silla tenga contacto firme con la carga y la carga 

 

esté centrada en la silla. Asegúrese que la silla esté correctamente posicionada. Eleve la carga un poco más alto que la altura 

 

deseada del trabajo. Coloque las bases para gato de la capacidad adecuada en las áreas de soporte recomendadas por el 

 

fabricante del vehículo las que brindan un soporte estable para el vehículo elevado. 

¡NO SE ARRASTRE DEBAJO DEL 

 

VEHÍCULO DURANTE EL LEVANTAMIENTO DEL VEHÍCULO NI DURANTE E LA COLOCACIÓN O EXTRACCIÓN DE LAS  

Содержание MST13001

Страница 1: ...oadside service jack OWNERS MANUAL SPECIFICATIONS MST13001 Low Height 3 5 High Height 16 5 Handle Length 35 Overall Length 23 Overall Width 11 25 Saddle Diameter 4 3 Net Weight 39 lbs Complies with AS...

Страница 2: ...ons before operating this device Inspect the jack before each use Do not use jack if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing hardware or...

Страница 3: ...INSTRUCTIONS section of this manual to alert you to potential personal injury hazards Obey all instructions to avoid personal injury and or property damage IMPORTANT Before attempting to raise any veh...

Страница 4: ...em as above or check oil level in reservoir PROBLEM UNIT STILL DOES NOT OPERATE ACTION Contact your place of purchase for details on handling warranty Monster warrants that all and jacks and service r...

Страница 5: ...MST13001 5 08 28 14 Parts drawing Part list 1 75 Ton Roadside service jack MST13001...

Страница 6: ...lip 1 26 Allen Wrench 1 27 Spring Bush 10 6 28 Bolt M10x35 2 29 Bolt M10x25 6 30 MS1300130 Rear Caster 2 31 Bush 10 2 32 Handle Yoke Bolt 2 Item Part Description Qty 33 Clip 1 34 Circlip 19 2 35 Sprin...

Страница 7: ...de servicio Manual de Operati n MST13001 ESPECIFICACIONES Altura Baja 3 5 Altura Elevada 16 5 Longitud del Mango 35 Longitud Global 23 Anchura global 11 25 Di metro de la Silla 4 3 Peso neto 39 libra...

Страница 8: ...s del uso Utilice el dispositivo de elevaci n nicamente en las reas del veh culo especificadas por su fabricante Use protecci n para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87 1 y OSHA usuarios y esp...

Страница 9: ...girar el mango en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare Ahora gire el mango en el contrasentido de las agujas del reloj dos rotaciones completas b Bombee el gato 15 recorridos increment...

Страница 10: ...to a las inclemencias del tiempo los vapores corrosivos el polvo abrasivo o a ning n otro elemento da ino Previo al uso el gato debe estar limpio de agua nieve arena arenilla aceite grasa y otro mater...

Страница 11: ...levantamiento profesional autorizado de Monster Aseg rese de incluir su nombre direcci n y n mero telef nico junto con la informaci n de comprobaci n de compra y una breve descripci n del defecto supu...

Страница 12: ...ire MANUEL D OPERATI N MST13001 SP CIFICATIONS Hauteur Minimale 3 5 po Hauteur Maximale 16 5 po Longueur du Manche 35 po Longueur Totale 23 po Largeur Totale 11 25 po Diam tre de Selle 4 3 po Poids ne...

Страница 13: ...manquantes ou l ches Apporter les corrections ou les r parations n cessaires avant l utilisation Soulevez et soutenez seulement les endroits du v hicule comme sp cifi par le fabricant de v hicules Por...

Страница 14: ...essus a Le berceau doit tre dans sa position la plus basse Fermez la soupape de rel chement en tournant la poign e dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ce qu elle s arr te Maintenant tournez...

Страница 15: ...oussi res abrasives ou autres l ments nuisibles Le cric doit tre nettoy de toute eau neige sable poussi re huile graisse ou autre corps tranger avant son utilisation 2 Le cric doit tre lubrifi p riodi...

Страница 16: ...rantie d quipement de levage Monster Assurez vous d inclure votre nom adresse et num ro de t l phone avec l information de preuve d achat et une br ve description du d faut pr tendu Le produit sera re...

Страница 17: ...954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 3...

Страница 18: ...AMERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NE...

Страница 19: ...MOUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE...

Отзывы: