background image

Page

Issue

  03

      Date

07/05-2009

38.8194

Informazioni generali per il montaggio: (I)

Controllate prima di tutto di avere il gancio giusto per la vostra auto, se ne´siete incerti, controllate con il costruttore prima di montarlo.

Il gancio e´costruito, collaudato e approvato secondo le direttive Europee. E´pertanto vietato il manometterne o cambiarne la costruzione che

puo´solamente montarsi, sul  tipo di auto per cui e´stato costruito.

L´adattamento tramite saldatura di pezzi metallici, e´considerato un cambiamento di costruzione e pertanto proibito.

Se il gancio tiene la sfera demontabile, i prodotti supplementari usati non devono bloccare  o rovinare il meccanismo di chiusura del sistema

demontabile.’

In considerazione della funzionabilita´e uso si consiglia di tenere la sfera ben unta (non vale per agganci stabilizzatori di frizione) Usare sempre

copertura sfera.

Se il gancio e´stato sottoposto a collisione in seguito a incidente, non e´piu´da ritenersi sicuro e pertanto va´sostituito.

I valori ”D e S ”non possono essere ignorati o superati.

Il valore D e´calcolato secondo il peso totale traino e macchina. Per questo il peso massimo di traino puo´essere alzato solo se si abbassa il peso

totale della macchina. L´abbassamento deve pertanto essere in proporzione, l´importante che il valore D non venga superato.

Di regola il gancio sopporta il peso totale di traino e peso verticale superiore a quello della macchina. Usando il gancio si prega di controllare il peso

di traino e il massimo peso verticale scritto su i documenti della macchina.

Prima del montaggio si prega di controllare che non manchino i pezzi in dotazione ne´che il materiale in questione, non abbia subito danni durante il

trasporto.

Molto importante prima di intervenire sull´auto, accertarsi che non ci siano cavi elettrici.

Nei posti dove il gancio sara´a diretto contatto con il veicolo, togliere il materiale isolante, bucare nella dimensione indicata, togliere i truccioli

metallici e cospargere con antiruggine i fori ottenuti.

Accertarsi che non ci sia materiale nelle filettature di dadi e bulloni che potrebbero causare il mal funzionamento e la errata giusta tiratura.

Dopo i primi 1000 Km, si consiglia di restringere tuttri dadi e bulloni – Si consiglia inoltre di usare solamente i dadi e bulloni che accompagnano il

pacchetto di montaggio e di mantenerne la classe indicata.

Se la sfera (demontabile) nasconde in parte la targa dell´auto, meglio toglierla e riporla in luogo sicuro.

Eventuali installazioni elettriche vanno fatte secondo regole specifiche.

OBS!

  Possono esistere eventuali variazioni su determinati veicoli di cui non ne abbiamo conoscenza. Si prega di controllare la sagoma campione.

 

 

Dispositivo di traino tipo:

38.8194

Per autoveicolo:

Subaru Forester

Tipo funzionale:

Classe e tipo di attacco:

A50-X

Omologazione:

e4*94/20*3788*01

Valore D:

10,00 kN

Carico verticale max. S:

80 kg

Massa rimorchiabile:

vedi carta di circolazione dell’autoveicolo

In base alla Direttiva europea 94/20, la massa massima rimorchiabile del dispositivo di traino è determinata dal valore di prova ”D”    così definito:

D = (T x C) / (T + C) x 0,00981 = ….......…kN

dove:

T = Massa complessiva max. della motrice (in kg)       e       C = Massa rimorchiabile max. della motrice (in kg)

DICHIARAZIONE DI CORRETTO MONTAGGIO:

la sottoscritta Ditta dichiara che il dispositivo di traino tipo……………….è stato installato a regola d’arte, nel rispetto dei punti d’attacco e delle
prescrizioni fornite dalla Casa costruttrice

sul veicolo…………………………………………………………………..

targato ……………………………

………………………..……………..lì…………..………………

Si dichiara inoltre di aver informato l’utente del veicolo sull’USO e MANUTENZIONE del dispositivo stesso.

timbro e firma

……………………………………

Содержание 38.8194

Страница 1: ...tified D E mail info monoflex se Phone SE 0046 0 220 22540 Fax SE 0046 0 220 14244 E mail info monoflex dk Phone DK 0045 6344 2200 Fax DK 0045 6444 2822 80 kg 10 00 kN e4 00 3788 2008 Subaru Forester SH 90 min CAR MANUAL 2000 kg 2080 kg 25 kg R Nordic 348023600001 ...

Страница 2: ...0 23 23 25 26 22 23 22 21 6 12 22 24 24 24 24 24 22 24 31 03 2008 Monoflex Screw Nm M6 M8 M10 M12 M14 M16 Class 8 8 9 9 24 48 83 132 200 38 8194 1 1x FBA 6118 6 1x FFJ 8297H 12 1x FFJ 8297V 14 2x FFJ 02006 16 2x FFJ 5006 18 2x FBR 5018 19 4x M12x40 8 8 20 6x M10x40 8 8 21 2x M12 lock 8 22 6x M6MH M10x1 25 8 23 6x 13x24x2 24 12x 10 5x22x2 25 2x 12 2 26 6x 10 2 ...

Страница 3: ... 8194 R Subaru Forester 2008 f 51 e 184 38 8194 A B B E F D C 31 03 2008 Monoflex Screw Nm M6 M8 M10 M12 M14 M16 Class 8 8 9 9 24 48 83 132 200 38 8194 A 1x FNP5 B 2x FBR 15001 C 1x 53 56 D 2x M12x100 8 8 E 2x M12 lock 8 F 1x 13x24x2 ...

Страница 4: ...Page Issue 03 Date 07 05 2009 38 8194 04 01 CAR MANUAL ...

Страница 5: ...Page Issue 03 Date 07 05 2009 38 8194 05 02 ...

Страница 6: ...Page Issue 03 Date 07 05 2009 38 8194 06 03 04a 04b 6x ...

Страница 7: ...Page Issue 03 Date 07 05 2009 38 8194 07 05 04b ...

Страница 8: ...Page Issue 03 Date 07 05 2009 38 8194 08 06a ...

Страница 9: ...Page Issue 03 Date 07 05 2009 38 8194 09 06b 12 1 12 1 70 1 70 1 ...

Страница 10: ...Page Issue 03 Date 07 05 2009 38 8194 06c 07 1 2 10 ...

Страница 11: ...Page Issue 03 Date 07 05 2009 38 8194 11 M6MH M10x1 25 3x 2 1 3 08a ...

Страница 12: ...Page Issue 03 Date 07 05 2009 38 8194 12 08b 08c 08c M10x40 M10x40 M10x40 ...

Страница 13: ...Page Issue 03 Date 07 05 2009 38 8194 13 M12x40 M12x40 08c Screw Nm M6 M8 M10 M12 M14 M16 Class 8 8 9 9 24 48 83 132 200 ...

Страница 14: ...Page Issue 03 Date 07 05 2009 38 8194 14 10 80mm 60mm 09 ...

Страница 15: ...Page Issue 03 Date 07 05 2009 38 8194 15 14 12 0 KM 1000 KM 11 Screw Nm M12 Class 8 8 83 M12x100 M12x100 13 ...

Страница 16: ...eight and maximum vertical loading given in the vehicle s documentation Before fitting the towbar must be checked for any defects or transit damage Before drilling holes check that no wires are in the way At points where the towbar is in contact with the vehicle any soundproofing material must be removed Drilling swarf must be cleaned away and the drilled holes protected from corrosion Make sure t...

Страница 17: ...y to be aware of the towing weight and maximum vertical loading given in the vehicle s documentation Before fitting the towbar must be checked for any defects or transit damage Before drilling holes check that no wires are in the way At points where the towbar is in contact with the vehicle any soundproofing material must be removed Drilling swarf must be cleaned away and the drilled holes protect...

Страница 18: ...durante il trasporto Molto importante prima di intervenire sull auto accertarsi che non ci siano cavi elettrici Nei posti dove il gancio sara a diretto contatto con il veicolo togliere il materiale isolante bucare nella dimensione indicata togliere i truccioli metallici e cospargere con antiruggine i fori ottenuti Accertarsi che non ci sia materiale nelle filettature di dadi e bulloni che potrebbe...

Отзывы: