Monacor TXA-800ST Скачать руководство пользователя страница 12

12

Français

4) Réglez le même canal que sur le récepteur :

a) Appuyez sur la touche SET (9) jusqu’à ce que l’in-

dication du canal sur l’affichage (6) clignote .

b) Tant que l’affichage du canal clignote (pendant 

10 secondes environ), vous pouvez sélectionner 
le canal avec les touches flèche (10) : touche 

 

pour une sélection vers le haut, touche 

 pour 

une sélection vers le bas .

c) Confirmez la sélection avec la touche SET (9) . Si 

le choix n’est pas confirmé dans les 10 secon des, 
l’unité d’émission revient au canal précédemment 
réglé .

Remarque :

 Pour le récepteur ATS-16R, les canaux sont 

repérés de 0 à F : Canal 0 correspond au canal 01, canal 1 
correspond au canal 02,  . . ., canal F correspond au canal 16 .

Pendant le fonctionnement, la fréquence radio peut 
être brièvement affichée pour le canal réglé : tant 
que la touche 

 ou

 (10) est maintenue enfoncée, 

l’affichage indique la fréquence au lieu du canal .

5) Pour commuter une source audio sur l’unité d’émis-

sion et simultanément sur la sortie ligne (15), appuyez 
sur la touche TX correspondante : (3) pour le micro-
phone, (5) pour l’appareil à l’entrée ligne . La LED 
ON correspondante brille si la touche est enfoncée .

Réglez le niveau avec lequel le signal de la source 

audio est appliqué à l’unité d’émission et à la sortie 
ligne avec le réglage de volume VOL correspondant : 
(2) pour le microphone, (4) pour l’appareil à l’entrée 
Ligne .

6) Les témoins AF LEVEL (8) indiquent le niveau du si-

gnal audio appliqué à l’unité d’émission :

La LED jaune brille lorsque le signal a atteint un 

niveau minimal déterminé .

La LED rouge brille lorsque le signal a atteint 

le niveau maximal pour lequel il n’y a pas encore 
de distorsion . La LED ne devrait pas briller ou ne 
devrait briller que brièvement pour des pointes de 
signal : si elle brille en continu, le signal est distordu . 
Diminuez le volume de la (des) source(s) respective(s) 
en conséquence .

7) Avec le réglage (11) de l’unité d’émission, réglez le 

volume avec lequel le signal audio est transmis vers 
le récepteur .

8) Si un casque est relié réglez le volume du casque avec 

le réglage PHONE VOL (12) .

Attention !

 Ne réglez pas le volume du casque 

trop fort . Des volumes élevés peuvent à la longue 
générer des troubles de l’audition .

9) Si seule l’unité d’émission doit être éteinte, tournez 

son réglage (11) vers la gauche jusqu’à ce qu’elle 
s’éteigne .

Pour éteindre complètement l’appareil, appuyez 

sur l’interrupteur POWER (1) . En cas de non utilisation 
prolongée, débranchez le bloc secteur car même 
si l’appareil est éteint, le bloc secteur a une faible 
consommation .

Remarque sur le fonctionnement multicanaux : 

 

 

Le nombre de canaux pouvant être utilisés en parallèle, dé-
pend des conditions sur le lieu d’utilisation (par exemple, 
interférences générées par des émetteurs d’autres systèmes 
sans fil ou sources hautes fréquences, telles que des tubes 
fluorescents) . Dans des conditions idéales, 4 canaux au plus 
peuvent fonctionner en même temps sans se gêner mutuelle-
ment . Deux exemples pour une sélection acceptable de canaux 
pour quatre voies de transmission sans fil :

Exemple 1 :

 canal 01 – canal 03 – canal 06 – canal 12

Exemple 2 :

 canal 06 – canal 09 – canal 15 – canal 16

7  Caractéristiques techniques

Plage de fréquence radio :  863,1 – 864,9 MHz, divisé en 

16 canaux (

 tableau ci-dessous)

Puissance d’émission : � � �  10 mW (EIRP)
Portée : � � � � � � � � � � � � � �  30 m env�
Connexions
  Microphone, mono : � � �  XLR (sym�), jack 6,35 (asym�) avec 

alimentation T +5 V commutable

  Ligne in, stéréo : � � � � � �  RCA
  Ligne out, mono : � � � � �  RCA
  Casque, mono : � � � � � �  jack 6,35,  

impédance casque min� 32 Ω

  Power  in / out : � � � � � � �  prise basse tension pour une fiche 

de dimensions 5,5 / 2,1 mm (

 exté-

rieur / intérieur), pôle plus au contact 
intérieur

Température fonc� : � � � � �  0 – 40 °C
Alimentation : � � � � � � � � � 

 10 – 15 V/ 300 mA par  

bloc secteur livré relié au secteur 
230 V/ 50 Hz

Dimensions (l × h × p) :  �  215 × 50 × 210 mm,
Poids : � � � � � � � � � � � � � � �  1,25 kg

7.1  Fréquences radio

Canal

Fréquence

Canal

Fréquence

01

863,1 MHz

09

863,2 MHz

02

864,1 MHz

10

864,2 MHz

03

863,6 MHz

11

863,7 MHz

04

864,6 MHz

12

864,7 MHz

05

863,3 MHz

13

863,4 MHz

06

864,3 MHz

14

864,4 MHz

07

863,8 MHz

15

863,9 MHz

08

864,8 MHz

16

864,9 MHz

Tout droit de modification réservé .

CARTONS ET EMBALLAGE 
PAPIER À TRIER

Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR 

®

 

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même 
partielle à des fins commerciales est interdite.

Содержание TXA-800ST

Страница 1: ...00ST Bestell Nr Order No 17 2600 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Sender für Audio Übertragungssystem Transmitter for Audio Transmission System 863 865MHz ...

Страница 2: ...2 TXA 800ST 2 1 3 4 5 6 9 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...

Страница 3: ... FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 7 Français Page 10 Italiano Pagina 13 Nederlands Pagina 16 Español Página 19 Polski Strona 22 Dansk Sida 26 Svenska Sidan 26 Suomi Sivulta 27 ...

Страница 4: ...er Stereo Tonquelle mit Line Ausgangs pegel z B CD Spieler Tape Deck 17 symmetrischer Mikrofoneingang XLR Buchse 18 Ein Ausschalter der 5 V Tonaderspeisung für den asymmetrischen Mikrofoneingang 19 OFF Tonaderspeisung ausgeschaltet bei Anschluss eines dynamischen Mikrofons ON Tonaderspeisung eingeschaltet bei Anschluss eines Elektretmikrofons das eine 5 V Versorgungsspannung benötigt Den Hinweis V...

Страница 5: ...derpaars anbringen und das Senderpaar über die Winkel in das Rack einbauen Abbildung 3 5 Anschluss 1 Die beiliegende Antenne auf den TNC Anschluss ANTENNA 14 schrauben und senkrecht stellen 2 Für den Anschluss eines Mikrofons verfügt der Sen der über zwei Mikrofoneingänge MIC IN Ist das Mikrofon symmetrisch ausgelegt die XLR Buchse 17 verwenden Ist das Mikrofon asymmetrisch ausgelegt die 6 3 mm Kl...

Страница 6: ... einstellen mit der das Audiosignal zum Empfänger übertragen wird 8 Ist ein Kopfhörer angeschlossen die Kopfhörerlaut stärke mit dem Regler PHONE VOL 12 einstellen Vorsicht Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke nie sehr hoch ein Hohe Lautstärken können auf Dauer das Gehör schädigen 9 Soll nur die Sendeeinheit ausgeschaltet werden ihren Regler 11 so weit nach links zurückdrehen bis sie ausschaltet So...

Страница 7: ... corresponding button TX 3 or 5 is available 16 Stereo input LINE IN RCA jacks to connect a stereo audio source with line output level e g CD player tape deck 17 Balanced microphone input XLR jack 18 On off switch of the 5V T power for the unbal anced microphone input 19 OFF T power deactivated when a dynamic microphone is connected ON T power activated when an electret microphone requiring a 5V s...

Страница 8: ... to the left and right sides of the transmitter pair and use the brackets to install the transmitter pair into the rack figure 3 5 Connection 1 Screw the antenna provided onto the TNC jack ANTENNA 14 and put it in a vertical position 2 The transmitter has two microphone inputs MIC IN for connecting a microphone When the microphone is balanced use the XLR jack 17 When the microphone is unbalanced u...

Страница 9: ...st the volume at which the audio signal is trans mitted to the receiver 8 When headphones are connected adjust the head phone volume with the control PHONE VOL 12 Caution Never adjust the headphones to a very high volume Permanent high volumes may dam age your hearing 9 For switching off the transmitter section turn its con trol 11 counter clockwise until it is switched off For switching off the u...

Страница 10: ...ec niveau sortie ligne par exemple lecteur CD tape deck 17 Entrée micro symétrique prise XLR femelle 18 Interrupteur Marche Arrêt de l alimentation T 5V pour l entrée micro asymétrique 19 OFF alimentation T déconnectée lorsqu on bran che un microphone dynamique ON alimentation T connectée lorsqu on branche un microphone électret nécessitant une ali mentation 5V Reportez vous au point Attention du ...

Страница 11: ...ctivement quatre vis sur le côté droit et le côté gauche de la paire d émet teurs Montez ensuite la paire d émetteurs via les étriers dans le rack schéma 3 5 Branchement 1 Vissez l antenne livrée à la prise TNC ANTENNA 14 et mettez l antenne à la verticale 2 Pour brancher un microphone l émetteur dispose de deux entrées micro MIC IN si le microphone est symétrique utilisez la prise XLR 17 si le mi...

Страница 12: ...ié réglez le volume du casque avec le réglage PHONE VOL 12 Attention Ne réglez pas le volume du casque trop fort Des volumes élevés peuvent à la longue générer des troubles de l audition 9 Si seule l unité d émission doit être éteinte tournez son réglage 11 vers la gauche jusqu à ce qu elle s éteigne Pour éteindre complètement l appareil appuyez sur l interrupteur POWER 1 En cas de non utilisation...

Страница 13: ... mento di una sorgente stereo con uscita line p es lettore CD tape deck 17 Ingresso simmetrico per microfono presa XLR 18 Interruttore on off dell alimentazione 5V del conduttore audio per l ingresso microfono asim metrico 19 OFF alimentazione del conduttore audio disattivata in caso di collegamento di un microfono dinamico ON alimentazione del conduttore audio attivata in caso di collegamento di ...

Страница 14: ...unti quindi fissare i due angoli ai lati destro e sinistro della coppia di trasmettitori e montare i due trasmettitori nel rack per mezzo degli angoli figura 3 5 Collegamento 1 Avvitare l antenna in dotazione sul contatto TNC ANTENNA 14 e disporla in senso verticale 2 Per il collegamento di un microfono il trasmettitore dispone di due ingressi MIC IN Se si tratta di un microfono simmetrico usare l...

Страница 15: ...e si trasmette il segnale audio verso il ricevitore 8 Se è collegata una cuffia impostare il volume della cuffia con il regolatore PHONE VOL 12 Attenzione Mai tenere molto alto il volume nella cuffia A lungo andare il volume eccessivo può procurare danni all udito 9 Se si deve spegnere solo l unità trasmettitore girare il suo regolatore 11 a sinistro finché si spegne Per spegnere l apparecchio com...

Страница 16: ...d 16 Stereo ingang LINE IN cinch jacks voor het aanslui ten van een stereogeluidsbron met lijnuitgangsni veau bv cd speler tape deck 17 Symmetrische microfooningang XLR jack 18 Aan Uit schakelaar van de T powering van 5V voor de ongebalanceerde microfooningang 19 OFF T powering uitgeschakeld bij het aansluiten van een dynamische mi crofoon ON T powering ingeschakeld bij het aansluiten van een elek...

Страница 17: ...t telkens vier schroeven aan op de linker en rechter zijde van het zenderpaar en monteer het zenderpaar via de hoekprofiel in het rack figuur 3 5 Aansluiting 1 Schroef de bijgeleverde antenne op de TNC aanslui ting ANTENNA 14 en zet ze rechtop 2 Voor de aansluiting van een microfoon beschikt de zender over twee microfooningangen MIC IN Als de microfoon gebalanceerd is uitgevoerd ge bruikt u de XLR...

Страница 18: ...rdt gestuurd 8 Als er een hoofdtelefoon is aangesloten stel dan het volume van de hoofdtelefoon in met de regelaar PHONE VOL 12 Opgelet Stel het volume van de hoofdtelefoon nooit zeer hoog in Langdurige blootstelling aan hoge volumes kan het gehoor beschadigen 9 Als u alleen de zendmodule wenst uit te schakelen draait u de regelaar 11 ervan zover naar links tot de zendmodule uitschakelt Als het ap...

Страница 19: ...ionada con el correspondiente botón TX 3 ó 5 está disponible 16 Entrada estéreo LINE IN tomas RCA para conectar una fuente de audio estéreo con nivel de salida de línea p ej un lector CD o una pletina 17 Entrada simétrica de micrófono toma XLR 18 Interruptor ON OFF de la T power 5V para la en trada asimétrica de micrófono 19 OFF T power desactivado Cuando está conectado un micrófono dinámico ON T ...

Страница 20: ...tes con cuatro tornillos en cada soporte a las partes derecha e izquierda de la pareja de emisores e instale la pareja en el rack con los soportes figura 3 5 Conexión 1 Atornille la antena entregada en la toma TNC ANTENNA 14 y colóquela en posición vertical 2 El emisor tiene dos entradas de micrófono MIC IN para conectar un micrófono Cuando el micrófono sea simétrico utilice la toma XLR 17 Cuando ...

Страница 21: ...trol 11 de la sección de emisión ajuste el volumen en el que la señal de audio se va a trans mitir al receptor 8 Cuando se conectan los auriculares ajuste el volumen de los auriculares con el control PHONE VOL 12 Precaución No ajuste nunca los auriculares en un volumen muy elevado Los volúmenes permanentes muy elevados pueden dañar su oído 9 Para desconectar la sección de emisión gire su con trol ...

Страница 22: ...da RCA do podłączania urządzeń stereofonicznych o poziomie liniowym np odtwarzacza CD magnetofonu 17 Wejście mikrofonowe symetryczne gniazdo XLR 18 Włącznik On off zasilania 5V T power dla niesyme trycznego wejścia mikrofonowego 19 OFF T power wyłączone przy podłączaniu mikrofonu dynamicznego ON T power włączone przy podłączaniu mikrofonu elektretowego wymagającego zasilania 5V Patrz Uwaga w rozdz...

Страница 23: ... następnie zamontować w stojaku rack rysunek 3 5 Podłączanie 1 Przykręcić antenę do gniazda TNC ANTENNA 14 i ustawić ją w pozycji pionowej 2 Nadajnik posiada dwa wejście mikrofonowe MIC IN W przypadku podłączania mikrofonu symetrycz nego wykorzystać gniazdo XLR 17 W przypadku podłączania mikrofonu niesyme trycznego wykorzystać gniazdo 6 3mm 19 w przypadku gdy mikrofon posiada złącze 3 5mm wykorzys...

Страница 24: ...śności sygnału wysyłanego do odbiorników 8 Jeżeli podłączono słuchawki ustawić poziom gło śności regulatorem PHONE VOL 12 Uwaga Nigdy nie ustawiać poziomu głośności dźwięku na bardzo dużą wartość Zbyt duże natę żenie dźwięku może uszkodzić słuch 9 Aby wyłączyć część nadajnika skręcić regulator 11 maksymalnie w lewo W celu wyłączenia całego urządzenia wcisnąć przycisk POWER 1 Jeżeli urządzenie nie ...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...ten tas i bruk Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen Säkerhetsföreskrifter Enheterna sändare och nätdel uppfyller relevanta EU direktiven och är därför märkta med symbolen VARNING Nätdelen använder livsfarligt hög nät spänning For att undvika en elektrisk stöt öppna al drig chassit på egen hand utan överlåt all service till auk toriserad verkstad Enheterna är endast avsedd f...

Страница 27: ...i muu vastaava vahinko on saatta nut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa val tuutettuun huoltoliikkeeseen Huomio Älä säädä kuulokkeiden äänenvoimak kuutta liian kovalle koska jatkuva voimakas ääni voi vahingoittaa kuuloa Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa pehmeää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä Laitteen takuu rauk...

Страница 28: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0823 99 03 01 2019 ...

Отзывы: