background image

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS   ELECTRONICS FOR SPECIALISTS   ELECTRONICS FOR SPECIALISTS   ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA

Stereo-Mischverstärker

mit Karaoke-Funktion

Stereo Mixing Amplifier

with Karaoke Feature

SA-230 / SW

Bestell-Nr. • Order No. 25.0740

SA-250 / SW

Bestell-Nr. • Order No. 25.3390

Содержание SA-230SW

Страница 1: ...UCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Stereo Mischverst rker mit K...

Страница 2: ...S FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 5 Fran ais Page 6 Italiano Pagina 7 Nederlands Pagina 8 Espa ol P gina 9 Polski Strona 10 Dansk S...

Страница 3: ...RIGHT LEFT SA 250 SW 10 0 10 10 dB 10 10 dB L R 0 10 0 10 0 10 0 10 ECHO BASS DVD CD AUX TREBLE BALANCE MIC 1 MIC 2 MIC 3 VOLUME 1 7 8 9 6 10 11 12 2 3 4 5 13 14 15 16 17 DVD R R L L CD AUX REC SPEAKE...

Страница 4: ...F r einen sicheren Halt des Ger ts im Rack wird die zus tzliche Verwen dung von Seitenschienen oder einer Boden platte empfohlen Die vom Verst rker abgegebene erhitzte Luft muss aus dem Rack austreten...

Страница 5: ...ts own or installed in a rack for units with a width of 482mm 19 To ensure sufficient cooling air must always be able to flow freely through all air vents 4 1 Installation into a rack In the rack the...

Страница 6: ...ateur Vissez les deux triers de montage livr s sur le c t gauche et le c t droit du bo tier et placez l appareil dans le rack Pour garantir un bon maintien de l amplificateur dans le rack il est recom...

Страница 7: ...apparecchio nel rack si consiglia in pi l uso di guide laterali o di una piastra base L aria riscaldata emessa dall amplificatore deve poter uscire dal rack Altrimentisi pu pro vocare un accumulo di...

Страница 8: ...het apparaat in het rack wordt aanbevolen om aanvullend gebruik te maken van zijrails of een bodemplaat De hete lucht die door de versterker wordt afgegeven moet uit het rack kunnen worden afgevoerd A...

Страница 9: ...la carcasa y luego instale el aparato en el rack Para una instalaci n segura del amplificador se recomienda utilizar ra les laterales o una placa inferior El aire caliente expulsado por el amplificado...

Страница 10: ...dowy Instalacja wzmacnia cza jedynie przy u yciu uchwyt w monta owych umieszczonych w przedniej jego cz ci nie zapew nia wystarczaj cego bezpiecze stwa Nale y u y dodatkowo bocznych szyn podtrzymuj cy...

Страница 11: ...alltid lagas av kunnig personal En skadad elsladd skall bytas p verkstad Drag aldrig ur kontakten genom att dra i slad den utan ta tag i kontaktkroppen Reng r endast med en mjuk och torr trasa anv nd...

Страница 12: ...150VA 210VA Temp rature fonc 0 40 C Dimensions l h p 432 45 275mm sans triers de montage Unit s 1 Poids 4kg 4 5kg English Specifications Model SA 230 SW SA 250 SW Output power RMS power at 4 RMS powe...

Страница 13: ...k gniazda typu du y jack 6 3mm Wej cia DVD CD AUX Czu o Impedancja Z cza 175mV 8k gniazda chinch Zakres cz stotliwo ci 20 20000Hz Stosunek S N 62dB Echo czas op nienia efektu echo 200ms Regulacja barw...

Страница 14: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1077 99 04 06 2018...

Отзывы: