background image

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS

MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany

Copyright

©

 by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.

 A-1870.99.01.09.2017

NC NC

DIRECT

12.5W

25W

50W

Cassa acustica PA per il funziona-

mento a 100 V oppure a 4 Ω

Queste istruzioni sono rivolte agli installatori 
che dispongono di conoscenze della tecnica di 
sonorizzazione a 100 V. Vi preghiamo di leg-
gerle attentamente e di conservarle per un uso 
futuro.

1  Possibilità d‘impiego

Questa cassa acustica per il montaggio a soffitto o 
pareti è stata realizzata specialmente per l‘impiego 
in impianti di sonorizzazione con uscita audio 100 V, 
ma può essere collegata anche direttamente all‘u-
scita a bassa impedenza di un amplificatore. È resi-
stente alle intemperie (IP 45) e quindi adatta anche 
per l‘esterno. È stata confermata la protezione con-
tro il lancio di palloni secondo DIN 18 032, parte 3.

2  Avvertenze di sicurezza

La cassa acustica è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dell’UE e pertanto porta la sigla  .

• 

Proteggere  la cassa acustica da temperature 
estreme. La temperatura d’esercizio ammessa è 
da −10 °C a +40 °C.

• 

Per la pulizia usare solo un panno asciutto o inu-
midito, morbido; non impiegare in nessun caso 
prodotti chimici o detergenti aggressivi.

• 

Nel caso d’uso improprio, di installazione non a 
regola d’arte o di sovraccarico della cassa acustica, 
non si assume nessuna responsabilità per even-
tuali danni consequenziali a persone o a cose e 
non si assume nessuna garanzia per la cassa.

Se si desidera eliminare la cassa acustica 
definitivamente, consegnarla per lo smal-
timento ad un‘istituzione locale per il 

 

riciclaggio.

3  Installazione

AVVERTIMENTO

Durante l‘uso di impianti a 100 V, 

nel cavo per gli altoparlanti è pre-

sente una tensione fino a 100 V, 

pericolosa in caso di contatto. L’in-

stallazione deve essere fatta solo 

da persone qualificate.

Tenete presente il carico dell‘amplificatore PA per 

via degli altoparlanti. Un sovraccarico può danneg-

giare l‘amplificatore! La somma delle potenze di 

tutti gli altoparlanti collegati non deve superare la 

potenza dell‘amplificatore.

1) Prima dell‘installazione spegnere l‘amplificatore 

PA per togliere la tensione dalla linea degli al-
toparlanti!

2) Sul retro svitare la copertura del passacavi. I con-

tatti e il selettore per la potenza nominale sono 
ora accessibili (fig. in basso). Impostare la potenza 
nominale (volume) desiderata oppure, in caso di 
uso con un‘uscita a bassa impedenza dell‘ampli-
ficatore, girare il selettore in posizione DIRECT.

ATTENZIONE!

 In posizione DIRECT, non usare in 

nessun caso la cassa acustica in un impianto a 
100 V. La cassa e eventualmente anche l‘amplifi-
catore subiranno dei danni.

3) Per il montaggio sul soffitto o sulla parete fissare 

la staffa di montaggio alla parete e avvitare la 
cassa sulla staffa.

4) Far passare il cavo dell‘altoparlante attraverso il 

passacavi e collegarlo ai morsetti “+” e “−”. Per 
fare ciò, togliere la copertura trasparente. Colle-
gando più altoparlanti fare attenzione alla mede-
sima polarità di tutti (p. es. morsetto “−” = polo 
negativo). Rimettere la copertura sui morsetti.

5) Riavvitare la copertura sul retro. Con il dado del 

passacavi fissare il cavo per altoparlanti.

6) Orientare la cassa verso la zona da sonorizzare.

Con riserva di modifiche tecniche.

PAB-52WP/ WS

Référence num. • Codice 25.3580

Enceinte Public Adress pour  

fonctionnement 100 V ou 4 Ω

Cette notice s’adresse aux installateurs possé-

dant des connaissances en technique de sonori-

sation ligne 100 V. Veuillez lire la présente notice 

avec attention avant l‘installation et conservez-la 

pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

1  Possibilités d’utilisation

Cette enceinte pour montage plafond et mural est 

spécialement conçue pour une utilisation dans des 

installations de sonorisation 100 V, mais elle peut 

également être reliée à une sortie amplificateur basse 

impédance. Elle est étanche (IP 45) et donc adaptée 

pour l’extérieur. La résistance aux jets de ballons, 

selon la norme DIN 18 032, partie 3, est validée.

2  Conseils importants de sécurité

L’enceinte répond à toutes les directives nécessaires 

de l’Union européenne et porte donc le symbole  .

• 

Protégez l‘enceinte également des températures 
extrêmes. La plage de température ambiante ad-
missible est de −10 °C à +40 °C.

• 

Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon 
doux, sec ou légèrement humide, en aucun cas de 
produits chimiques ou détergents agressifs.

• 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de 

dommages matériels ou corporels résultants si 

l‘enceinte est utilisée dans un but autre que celui 

pour lequel elle a été conçue, si elle n’est pas cor-

rectement installée ou s’il y a surcharge ; en outre, 

la garantie deviendrait caduque.

Lorsque l‘enceinte est définitivement re-

tirée du service, vous devez la déposer 

dans une usine de recyclage adaptée pour 

contribuer à son élimination non polluante.

CARTONS ET EMBALLAGE 
PAPIER À TRIER

3  Installation

AVERTISSEMENT

Pendant le fonctionnement, une 

tension de contact dangereuse 

jusqu’à 100 V est présente au câble 

haut-parleur. Seul un personnel 

qualifié peut effectuer l’installation.

Faites attention à la charge de l’amplificateur PA 

par les haut-parleurs. Une surcharge peut endom-

mager l’amplificateur. La somme des puissances de 

l’ensemble des enceintes reliées ne doit pas dépas-

ser la puissance de l’amplificateur.

1) Avant d’installer l’enceinte, éteignez l’amplifica-

teur Public Adress pour que le câble haut-parleur 

ne soit pas porteur de tension !

2) Sur la face arrière, dévissez le couvercle avec le 

passage de câble. Les branchements et le sélec-
teur pour la puissance nominale sont accessibles 
(voir schéma ci-dessous). Réglez la puissance no-
minale souhaitée (volume) ou, pour un fonction-
nement avec une sortie amplificateur basse impé-
dance, tournez le sélecteur sur la position DIRECT. 

ATTENTION !

 En position DIRECT, ne faites ja-

mais fonctionner l’enceinte dans une installation 
ligne 100 V. L’enceinte et éventuellement l’ampli-
ficateur pourraient être endommagés.

3) Pour un montage plafond ou mural, fixez l’étrier 

à l’endroit voulu sur le mur et vissez l’enceinte 
sur l’étrier.

4) Faites passer le câble haut-parleur via le passage 

de câble et reliez-le aux bornes «+» et «−». 
 Retirez le capuchon de protection transparent. Si 
vous branchez plusieurs haut-parleurs, veillez à 
ce qu’ils aient tous la même polarité (p. ex. borne 
«−» = pôle moins). Replacez le capuchon de pro-
tection sur les bornes.

5) Revissez le cache sur la face arrière. Avec l’écrou 

du passage de câble, fixez le câble haut-parleur.

6) Orientez maintenant l‘enceinte vers la zone à 

sonoriser.

Tout droit de modification réservé.

Français

Italiano

Caractéristiques techniques

Dati tecnici

PAB-52WP/ WS

Puissance nominale

Potenza nominale

100 V :  50 / 25 / 12,5 W 

4 Ω:  50 W

Pression  sonore  (1 W /1 m)

Sensibilità  (1 W /1 m)

87 dB

Pression sonore nominale max. Pressione sonora nominale max.

104 dB

Bande passante

Gamma di frequenze

60 Hz – 18 kHz

Haut-parleur

Altoparlante

haut-parleur large bande 13 cm (5”) 

d‘excellente qualité avec membrane aluminium

altoparlante a larga banda high-quality di 

13 cm (5”) con membrana d‘allumini

Dimensions (l × h × p) 
Poids

Dimensioni (l × h × p) 
Peso

200 × 200 × 190 mm 

5,1 kg

Température fonctionnement

Temperatura d‘esercizio

−10 °C  …  +40 °C

Branchement

Contatto

bornes à vis / morsetti a vite

Exemple

 

:

 

puissance nominale réglée = 12,5 W

 

Esempio: potenza nominale impostata =  12,5 W

Отзывы: