background image

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS

ESP-5U   

Bestell-Nr. • Order No. 16.2160

ESP-8U   

Bestell-Nr. • Order No. 16. 2170

MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany

Copyright

©

 by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.

 A-0915.99.03.12.2021

242

248

100

95

5

Technische Daten

Specifications

ESP-5U

ESP-8U

Nennbelastbarkeit

Power rating

6 / 3 / 1,5 W

6 / 3 / 1,5 W

Frequenzbereich

Frequency range

100 – 19 000 Hz

200 – 17 000 Hz

Kennschalldruck  (1 W/1 m)

Sensitivity  (1 W/1 m)

94 dB

99 dB

Lautsprechertyp

Speaker type

130

200

Erforderliches Mauerloch (ca.)

Required wall cutout (approx.) 242 × 242 × 100 mm

242 × 242 × 100 mm

Abmessungen

Dimensions

248 × 248 × 100 mm

248 × 248 × 100 mm

Einsatztemperatur

Ambient temperature

0 – 40 °C

0 – 40 °C

Gewicht

Weight

1,4 kg

1,7 kg

PA Wall and Ceiling Speaker

These instructions are intended for installers 
with sufficient knowledge of 100 V technology 
for PA applications. Please read the instructions 
carefully prior to installation and keep them for 
later reference.

1  Applications

These wall and ceiling speakers for flush mounting 
are specially designed for PA systems using 100 V 
technology. A plastic tray for flush mounting is sup-
plied with the speaker.

2  Important Notes

The speaker corresponds to all relevant directives of 
the EU and is therefore marked with  .

• 

The speaker is suitable for indoor use only. Protect 
it against dripping water and splash water, high air 
humidity and heat (admissible ambient tempera-
ture  range  0 – 40 °C).

• 

For cleaning only use a dry, soft cloth; never use 
chemicals or water.

• 

No guarantee claims for the speaker and no liabil-
ity for any resulting personal damage or material 
dam age will be accepted if the speaker is used 
for other purposes than originally intended, if it 

is not correctly installed or connected, or if it is 
overloaded.

If the speaker is to be put out of oper- 
ation definitively, dispose of the speaker in 
accordance with local regulations.

3  Installation

WARNING

During operation, there is a hazard 
of contact with a dangerous voltage 
of up to 100 V at the connection 
cable.  Installation must be carried 
out by skilled personnel only.

Observe the load of the PA amplifier by the 

 

speakers. Overload may damage the PA amplifier! 
The total power of all speakers connected must not 
exceed the amplifier power.

1)  Drill a hole for the cable inlet at a suitable place 

of the plastic tray and mount the tray flush into 
a wall or ceiling cutout of the required size (see 
specifications).

2)  Release the screw at the protective grille and 

remove the speaker from the white mounting 
frame. Then tightly fasten the mounting frame to 
the plastic tray using the four screws provided.

3)  Before connecting the speaker, switch off the PA 

system completely, so that the 100 V audio cable 
from the PA amplifier will not carry any voltage!

4)  Connect the speaker cable to the 100 V audio 

cable of the PA amplifier: Connect the white con-
ductor and one of the other coloured conductors 
which corresponds to the desired power rating 
(volume) to the 100 V audio cable.

Colour of

conductor

Power  rating / impedance

white

common connection

yellow

6 W 

1.67 kΩ

red

3 W 

3.33 kΩ

black

1.5 W

6.67 kΩ

5)  After connection, insert the speaker into the 

mounting frame and fasten the screws.

6)  When connecting several speakers, make sure 

that all speakers have the same polarity.

Subject to technical modification.

ELA-Wand- und  

Deckenlautsprecher

Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit 
Fachkenntnissen in der 100-V-Beschallungs-
technik. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der 
Installation gründlich durch und heben Sie sie 
für ein späteres Nachlesen auf.

1  Verwendungsmöglichkeiten

Diese Wand- und Deckenlautsprecher für die Unter- 
putzmontage sind speziell für den Einsatz in Be-
schallungsanlagen konzipiert, die mit 100-V-Technik 
arbeiten. Zum Lieferumfang gehört eine Kunststoff- 
Unterputzschale.

2  Wichtige Hinweise

Der Lautsprecher entspricht allen relevanten  Richt- 
 linien der EU und trägt deshalb das  -Zeichen.

• 

Der Lautsprecher ist nur zur Verwendung im In-
nenbereich geeignet. Schützen Sie ihn vor Tropf- 
und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze 
(zulässiger  Einsatztemperaturbereich  0 – 40 °C).

• 

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien 
oder Wasser.

• 

Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht 
fachgerecht montiert, falsch angeschlossen oder 

überlastet, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine Ga-
rantie für den Lautsprecher übernommen werden.

Soll der Lautsprecher endgültig aus dem 
 Betrieb genommen werden, entsorgen Sie 
ihn gemäß den örtlichen Vorschriften.

3  Installation

WARNUNG

Im Betrieb liegt berührungsgefähr-
liche Spannung bis 100 V an der 
Anschlussleitung an. Die Installa-
tion darf nur durch Fachpersonal 
erfolgen.

Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers 
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann den 
Verstärker beschädigen! Die Summe der Leistun-
gen aller angeschlossenen Lautsprecher darf die 
Verstärkerleistung nicht überschreiten.

1)  In die Kunststoff-Unterputzschale an geeigneter 

Stelle ein Loch für die Kabeldurchführung bohren 
und die Kunststoff-Unterputzschale in einen ent-
sprechend großen Wand- oder Deckenausschnitt 
einputzen (siehe technische Daten).

2)  Die Schraube am Schutzgitter lösen und den Laut-

sprecher aus dem weißen Montagerahmen ent-
fernen. Anschließend den Montagerahmen mit 

den vier mitgelieferten Schrauben an der Kunst-
stoff-Unterputzschale festschrauben.

3)  Vor dem Anschluss des Lautsprechers die ELA-An-

lage komplett ausschalten, damit die 100-V-Audio-
leitung vom ELA-Verstärker spannungsfrei ist!

4)  Die Leitung des Lautsprechers an die 100-V- 

Audioleitung vom ELA-Verstärker anschließen: Die 
weiße Ader und eine der anderen farbigen Adern, 
die der gewünschten Nennbelastung (Lautstärke) 
entspricht, mit der 100-V-Audioleitung verbinden.

Aderfarbe

Nennbelastung / Impedanz

weiß

gemeinsamer Anschluss

gelb

6 W 

1,67 kΩ

rot

3 W 

3,33 kΩ

schwarz

1,5 W

6,67 kΩ

5)  Den angeschlossenen Lautsprecher in den Monta-

gerahmen einsetzen und festschrauben.

6)  Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern 

darauf achten, dass die Lautsprecher alle gleich 
gepolt werden.

Änderungen vorbehalten.

Deutsch

English

Отзывы: