background image

Filtro di frequenze a 2 vie

1 Possibilità d’impiego

Questo filtro di frequenze è stato realizzato specialmente
per il montaggio in casse acustiche a più vie con potenza
fino a 400 W. È strutturato come filtro a 2 vie, e con un altro
filtro può essere esteso per creare un sistema a 3 vie (fig. 2).

2 Avvertenze di sicurezza

Il filtro di frequenze è conforme alla direttiva CE 89/336/CEE
sulla compatibilità elettromagnetica.

Far funzionare il filtro solo all’interno di locali. Proteggerlo
dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’acqua, da alta
umidità dell’aria e dal calore (temperatura d’impiego am-
messa fra 0 e 40 °C).

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati, di so-
vraccarico o di riparazione non a regola d’arte del filtro,
non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si assume nes-
suna garanzia per il filtro.

3 Collegamento

1) Collegare il woofer con i pin “B+” e “B-”.
2) Collegare il midrange/tweeter con i pin “OUT 1+” e “-”.
3) L’ingresso del filtro è costituito dai pin “IN+” e “-”. Se il

segnale d’ingresso deve essere portato su una altro alto-
parlante può essere inoltrato dai pin “OUT 2+” e “-”.

4) La separazione dei bassi avviene con una pendenza di

6 dB/ottava. Se sono richiesti 12 dB/ottava, nel filtro si
può saldare un relativo condensatore (in figg. 1 e 2 con-
trassegnato con “Cx”).

5) Se per un adattamento ottimale del woofer è richiesto un

elemento di compensazione, lo si può saldare nel filtro (in
figg. 1 e 2 contrassegnato con “Ry” e “Cy”).

Se si desidera eliminare il filtro definitivamente,
consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione
locale per il riciclaggio.

4 Estensione per creare un sistema a 3 vie

Con l’aiuto del filtro DN-2618 di MONACOR, il DNL-660 può
essere esteso per creare un sistema a 3 vie. La fig. 2 illustra
i collegamento e la connessione degli altoparlanti.

La polarità ottimale dei midrange e del tweeter dipende

dagli altoparlanti usati e dalla loro disposizione nella cassa
acustica. Eventualmente deve essere trovata empirica-
mente cambiando polarità. Nella maggior parte dei casi, il
collegamento come illustrato in fig. 2 è quello migliore.

5 Dati tecnici

Potenza all’ingresso:  . . . . . . . max. 400 W
Impedenza d’uscita:  . . . . . . . . 8

Frequenza di taglio:  . . . . . . . . 310 Hz
Pendenza:  . . . . . . . . . . . . . . . 6 dB/ottava
Dimensioni, peso:  . . . . . . . . . 145 x 33 x 120 mm, 700 g

Con riserva di modifiche tecniche.

Filtro de frecuencias 2 vías

1 Posibilidades de utilización

Este filtro de frecuencias está especialmente fabricado para
una instalación en recintos multivías con una potencia ad-
misible de 400 W max. Se monta como un filtro 2 vías y pue-
de extenderse a un sistema 3 vías con otro filtro (vea fig. 2).

2 Consejos de utilización y de seguridad

El filtro cumple la normativa europea 89/336/CEE relativa a
la compatibilidad electromagnética.

El filtro está fabricado únicamente para una utilización en
interior. Protéjalo de todo tipo de proyecciones de agua,
de salpicaduras, de una humedad elevada y del calor
(temperatura de funcionamiento autorizada: 0 – 40 °C).

Declinamos toda responsabilidad en caso de daños ma-
teriales o corporales resultandos de una utilización dife-
rente de las permitidas por el fabricante, si no está co-
rrectamente conectado, si hay sobrecarga o si no está re-
parado por una persona habilitada, además, el aparato
carecería de todo tipo de garantía.

3 Conexión

1) Conecte el altavoz de grave a los pins “B+”y “B-”.

2) Conecte el altavoz de medio agudo a los pins “OUT 1+” y

“-”.

3) Los pins “IN+” y “-” sirven de entrada del filtro. Si la señal

de entrada debe aplicarse a otro altavoz, puede dirigirse
por los pins “OUT 2+” y “-”.

4) La separación de los graves se efectúa con una pen-

diente de 6 dB/octavo. Si debe efectuarse con 12 dB/oc-
tavo, puede además soldar un condensador adecuado,
en el filtro (en los esquemas 1 y 2, señalado por “Cx”).

5) Si para una adaptación óptima del altavoz de grave, un

elemento corrector es necesario, puede soldarlo en el fil-
tro (esquema 1 y 2, señalados por “Ry” y “Cy”).

Cuando el filtro está definitivamente sacado del
servicio, deposítelo en una fábrica de reciclaje
adaptada para contribuir a su eliminación no con-
taminante.

4 Extensión en sistema 3 vías

El DNL-660 puede extenderse a un sistema 3 vías con el fil-
tro DN-2618 de MONACOR. El esquema 2 presenta la in-
terconexión y la conexión de los altavoces.

La polaridad óptima de los altavoces de medio agudo y

del altavoz de agudo depende de los altavoces utilizados y
de su orden en el recinto. Si es necesario, puede determi-
narse invertiendo alternativamente la polaridad de los alta-
voces. Generalmente, la conexión presentada en el es-
quema 2 es la mejor.

5 Características técnicas

Carga de entrada:  . . . . . . . . . 400 W max.
Impedancia:  . . . . . . . . . . . . . . 8

Frecuencia de corte:  . . . . . . . 310 Hz
Pendiente:  . . . . . . . . . . . . . . . 6 dB/octavo
Dimensiones, peso:  . . . . . . . . 145 x 33 x 120 mm, 700 g

Nos reservamos el derecho de modificación.

Zwrotnica dwudrożna

1

Zastosowanie

Zwrotnica jest przeznaczona dla zestawów głośnikowych
wielodrożnych o mocy maksymalnej 400 W. DNL-660 jest
zwrotnicą dwudrożną z możliwością rozbudowania do wer-
sji 3 drożnej (rys. 2).

2

Środki ostrożności

Zwrotnica jest zgodna z wymaganiami normy o zgodności
elektromagnetycznej 89/336/EEC.

Zwrotnica jest przeznaczona tylko do użytku wewnątrz
pomieszczeń. Należy chronić ją przed dostaniem się ja-
kiejkolwiek cieczy, dużą wilgotnością oraz ciepłem (tem-
peratura otoczenia powinna wynosić od 0 – 40

°

C).

Nie ponosi się odpowiedzialności za wynikłe uszkodze-
nia sprzętu lub obrażenia użytkownika w przypadku, gdy
zwrotnica jest wykorzystywana w innych celach niż to się
przewiduje lub, jeśli jest nieodpowiednio zainstalowana,
użytkowana lub naprawiana.

3

Podłączanie

1)

Głośnik niskotonowy podłączyć do wejść “B+” oraz “B-”.

2)

Głośnik średniotonowy podłączyć do wejść “OUT 1+”
oraz “-”.

3)

Piny “IN+” oraz “-” są gniazdami wejściowymi zwrot-
nicy. Aby podać sygnał wejściowy na inny głośnik należy
go podłączyć do gniazd “OUT 2+” oraz “-”.

4)

Filtr dolnoprzepustowy dla głośnika niskotonowego jest
filtrem pierwszego rzędu o nachyleniu 6dB/oktawę. Aby
zwiększyć nachylenie do 12 dB/oktawę należy w miej-
sce oznaczone jako “Cx”: rys. 1 oraz 2 wlutować odpo-
wiedni kondensator.

5)

Obwód złożony z elementów “Ry” oraz “Cy” (rys. 1 oraz
2) służy do korekcji charakterystyki impedancji głośnika
niskotonowego (kompensacji wzrostu w zakresie wyso-
kich częstotliwości) a tym samym do kształtowania cha-
rakterystyki częstotliwościowej.

Aby nie zaśmiecać środowiska po całkowitym
zakończeniu eksploatacji zwrotnicy należy ją od-
dać do punktu recyklingu.

®

DNL-660   

Best.-Nr. 12.2270

Copyright

©

by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.

A-0351.99.02.01.2005

®

Cx

3,9 mH

Bass
8

B+

B–

Mid/
High
8

OUT1+

187

µ

F

115 V

OUT2+

IN+

DNL-660

Cx

Cx

Cy

Cy

Ry

Ry

3,9 mH

187

µ

F

115 V

OUT2

OUT1

B

B

Ry

Ry

Cy

Cx

Cx

Cx

Cy

DNL-660

IN

Input

DN-2618

IN

H

BM

H

BM

10

µ

F

High, 8

Bass, 8

Mid, 8

Mid, 8

3

µ

F

0,68 mH

0,27 mH

4,7

/ 10 W

I

E

PL

4

Rozbudowa do układu trójdrożnego

Wykorzystując zwrotnicę DN-2618 można rozbudować
DNL-660 do wersji trójdrożnej. Sposób podłączania przed-
stawiono na rys. 2.

Sposób podłączania (polaryzacja) głośnika wysokoto-

nowego oraz średniotonowego zależy od typu wykorzy-
stanych głośników oraz ich aplikacji w obudowie. W za-
leżności od potrzeb polaryzację można zmienić. Na rys. 2
przedstawiono najczęściej wykorzystywany sposób podłą-
czania.

5

Dane techniczne

Moc wejściowa:  . . . . . . . . . . . 400 W maks.
Impedancja:  . . . . . . . . . . . . . . 8

Częstotliwość podziału:  . . . . 310 Hz
Nachylenie filtru:  . . . . . . . . . . 6 dB/oktawę

Wymiary, waga:  . . . . . . . . . . . 145 x 33 x 120 mm, 70 g

Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.

Отзывы: