Monacor Carpower Power-2/250 Скачать руководство пользователя страница 7

8

Fehlerbeseitigung

Ist nach dem Einschalten der Car-HiFi-Anlage kein
Ton zu hören, den Fehler mithilfe der beiden LEDs
POWER (13) und PROTECT (14) näher lokalisie-
ren.

Die LED POWER leuchtet nicht

1) Die Sicherungen (12) der Car-HiFi-Endstufe (2 x

30 A) und die Vorsicherung (60 A) an der Auto-
batterie überprüfen. Defekte Sicherungen aus-
wechseln. Nur Sicherungen mit den angegebe-
nen Werten verwenden. Auf keinen Fall einen
höheren Wert einsetzen. Die Endstufe kann be-
schädigt werden und die Garantie erlischt.

2) Das 12-V-Stromversorgungskabel sowie das

Massekabel auf korrekten Anschluss und Unter-
brechung kontrollieren.

3) An der Klemme REM (10) der Endstufe messen,

ob +12 V anliegt. Wenn nicht, die Leitung an der
Klemme REM entfernen und vorübergehend die
Klemmen REM und „+12V“ (11) überbrücken.
Schaltet die Endstufe jetzt ein, liegt der Fehler in
der fehlenden Steuerspannung. Den 12-V-Schalt-
ausgang des Autoradios und das entsprechende
Anschlusskabel zur Endstufe überprüfen.

Die LED POWER leuchtet

1) Die Audio-Leitungen von der Signalquelle zur

Car-HiFi-Endstufe überprüfen. Sind die Stecker
richtig eingesteckt? Sind die Leitungen unter-
brochen?

2) Die Signalquelle überprüfen. Ist die Signalquelle

eingeschaltet? Sind die richtigen Ausgänge ver-
wendet worden? Ist die Signalquelle defekt?

3) Die Lautsprecherkabel auf Unterbrechung über-

prüfen.

4) Die angeschlossenen Lautsprecher überprüfen.

Die LED PROTECT leuchtet

Die Endstufe ist mit einer Schutzschaltung gegen
Kurzschluss an den Lautsprecherausgängen und
gegen Überhitzung gesichert. Ist die Schutzschal-
tung aktiviert, leuchtet die Anzeige PROTECT (14)
und die Lautsprecherausgänge sind stummgeschal-
tet.

Bei einer Überhitzung schaltet die Endstufe nach

dem Abkühlen automatisch wieder ein. Bei einem
Kurzschluss an den Lautsprecherausgängen muss
nach der Fehlerbeseitigung zum Zurücksetzen der
Schutzschaltung die 12-V-Steuerspannung kurz
abgeschaltet werden (z. B. Autoradio ausschalten).

8

Trouble Shooting

If there is no sound after switching on the car HiFi
system, locate the fault more precisely by means of
the two LEDs POWER (13) and PROTECT (14).

The LED POWER does not light up

1) Check the fuses (12) of the car HiFi amplifier (2 x

30 A) and the additional fuse (60 A) at the car bat-
tery. Replace defective fuses. Only use fuses
with the indicated values. Do not insert a higher
value in any case. The power amplifier may be
damaged and the guarantee expires.

2) Check the 12 V power supply cable and the

ground cable for correct connection and for inter-
ruption.

3) Check at the terminal REM (10) of the power

amplifier if +12 V is present. If not, remove the
cable at the terminal REM and temporarily short-
circuit the terminals REM and “+12V” (11). If the
power amplifier switches on now, the fault is due
to the missing control voltage. Check the 12 V
control output of the car radio and the correspond-
ing connection cable to the power amplifier.

The LED POWER lights up

1) Check the audio cables from the signal source to

the car HiFi power amplifier. Are the plugs cor-
rectly connected? Are the cables interrupted?

2) Check the signal source. Is the signal source

switched on? Have the correct outputs been
used? Is the signal source defective?

3) Check the speaker cables for interruption.

4) Check the connected speakers.

The LED PROTECT lights up

The power amplifier is protected with a protective
circuit against short circuit at the speaker outputs
and against overheating. If the protective circuit is
activated, the LED PROTECT (14) lights up and the
speaker outputs are muted.

In case of overheating, the power amplifier auto-

matically switches on again after cooling-down. In
case of a short circuit at the speaker outputs, after
eliminating the error, the 12 V control voltage must
shortly be switched off (e. g. switch off the car radio)
to reset the protective circuit.

7

GB

D

A

CH

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG

geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

9

Technische Daten

Ausgangsleistung

Gesamtleistung: . . . . . . . . . 700 W

MAX

2-Kanalbetrieb an 2

:   .  . . . 2 

×

200 W

RMS

2-Kanalbetrieb an 4

:   .  . . . 2 

×

125 W

RMS

Brückenbetrieb an 4

:   .  . . 1 

×

400 W

RMS

Frequenzbereich:  . . . . . . . . . 10 – 25 000 Hz

Min. Lautsprecherimpedanz

2-Kanalbetrieb:  . . . . . . . . . 2

Brückenbetrieb:  . . . . . . . . . 4

Eingänge:  . . . . . . . . . . . . . . . 2 

×

Cinch

Empfindlichkeit:  . . . . . . . . . 0,2 – 6 V
Impedanz:  . . . . . . . . . . . . . 34 k

Tiefpass:  . . . . . . . . . . . . . . . . 30 – 250 Hz,

12 dB/Oktave

Hochpass:  . . . . . . . . . . . . . . . 60 – 1200 Hz,

12 dB/Oktave

Bassanhebung:  . . . . . . . . . . . 0 – 12 dB bei 50 Hz

Kanaltrennung:  . . . . . . . . . . . 55 dB

Störabstand:  . . . . . . . . . . . . . > 85 dB (bewertet)

Klirrfaktor:  . . . . . . . . . . . . . . . < 0,025 %

Stromversorgung:  . . . . . . . . . 10 – 16 V

/60 A

Einsatztemperatur:  . . . . . . . . 0 – 40 °C

Abmessungen:  . . . . . . . . . . . 255

×

65

×

352 mm

Gewicht:  . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 kg

Änderungen vorbehalten.

9

Specifications

Output power

Total power:  . . . . . . . . . . . . 700 W

MAX

2-channel operation at 2

: 2 

×

200 W

RMS

2-channel operation at 4

: 2 

×

125 W

RMS

Bridge operation at 4

:   .  . . 1 

×

400 W

RMS

Frequency range:  . . . . . . . . . 10 – 25 000 Hz

Min. speaker impedance

2-channel operation:  . . . . . 2

Bridge operation:  . . . . . . . . 4

Inputs:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 

×

phono

Sensitivity:  . . . . . . . . . . . . . 0.2 – 6 V
Impedance:  . . . . . . . . . . . . 34 k

Low pass:  . . . . . . . . . . . . . . . 30 – 250 Hz,

12 dB/octave

High pass:  . . . . . . . . . . . . . . . 60 – 1200 Hz,

12 dB/octave

Bass boosting: . . . . . . . . . . . . 0 – 12 dB at 50 Hz

Channel separation:  . . . . . . . 55 dB

S/N ratio:  . . . . . . . . . . . . . . . > 85 dB (weighted)

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.025 %

Power supply:  . . . . . . . . . . . . 10 – 16 V

/60 A

Ambient temperature:  . . . . . . 0 – 40 °C

Dimensions:  . . . . . . . . . . . . . 255 

×

65 

×

352 mm

Weight:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7 kg

Subject to technical modification.

All rights reserved by MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual

may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

Содержание Carpower Power-2/250

Страница 1: ...ruzioni per il montaggio Montage instructie Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta 2 Kanal Car HiFi Endstufe 2 Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur Hi Fi Embarquée 2 Canaux Finale Di Potenza HiFi A 2 Canali Per Auto ...

Страница 2: ...nkcje tego urządze nia Dzięki tej instrukcji obsługi będą Państwo w stanie poznać wszystkie funkcje urządzenia Stosując się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego usz kodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego użytkowania Prosimy zachować instrukcję Tekst polski zaczyna się na stronie 16 Antes del montaje Tenemos de agradercerle el haber acquirido un equipo CARPOWER y le deseamos un...

Страница 3: ...250 2 CHANNEL AMPLIFIER Radio Chassis On 12V R L 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu Speaker min 4Ω Fuse 60A Battery Chassis POWER IN 12V GND REM FUSE POWER PROTECT 1 2 SPEAKER LEFT RIGHT BRIDGE MODE R L R L 6 0 2 V LINE IN LINE OUT dB 12 0 LP 30 250 Hz 60 1 2k Hz HP MONO GAIN BASS EQ STEREO FULL LP HP X OVER MODE POWER 2 250 2 CHANNEL AMPLIFIER Radio Chassis On 12V L R 1 2 3 ...

Страница 4: ... lichen Gegenstände in der Nähe und berühren Sie die Endstufe nicht während des Betriebs Please unfold page3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Phono jacks LINE OUT for connection of another car HiFi power amplifier Here the fed through input signal of jacks LINE IN 2 is present 2 Phono jacks LINE IN for t...

Страница 5: ... lassen sich an die Aus gänge LINE OUT 1 anschließen siehe Abb 5 An diesen Ausgängen liegt das gleiche Signal an wel ches auf die Eingänge LINE IN 2 gegeben wird 5 Mounting When choosing the place of mounting always observe the following items in any case The 12 V power supply cable from the battery to the car HiFi power amplifier should be as short as possible It is better to use longer speaker c...

Страница 6: ... full range speakers 2 way or 3 way speakers mid high range speakers bass speakers or a subwoofer In 2 channel operation the power amplifier can drive the speakers for the left channel and right channel or in bridge operation with increased output power it can drive the speaker for one channel or a subwoofer 6 4 1 2 channel operation The highest output power is reached when connect ing 2 Ω speaker...

Страница 7: ...present If not remove the cable at the terminal REM and temporarily short circuit the terminals REM and 12V 11 If the power amplifier switches on now the fault is due to the missing control voltage Check the 12 V control output of the car radio and the correspond ing connection cable to the power amplifier The LED POWER lights up 1 Check the audio cables from the signal source to the car HiFi powe...

Страница 8: ...e dangereux Pendant son fonctionnement il peut devenir très chaud ne placez pas à proximité d objets sensi bles à la chaleur et ne le touchez pas pendant son fonctionnement Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Prese RCA LINE OUT per il collegamento di un a...

Страница 9: ... canal gauche aux deux prises d entrée LINE IN comme indiqué sur le schéma 3 5 Montaggio Nella scelta di un posto per il montaggio occorre assolutamente considerare i seguenti punti Il cavo di alimentazione 12 V dalla batteria al finale hifi deve essere il più corto possibile È preferibile usare lunghi cavi per gli altoparlanti e tenere corto il cavo di alimentazione Anche il cavo della massa dal ...

Страница 10: ...en compte la capacité mécanique et électrique du haut parleur selon la puissance appliquée de l amplificateur voir caractéristiques techniques de l amplificateur page 11 6 4 Altoparlanti Si possono usare altoparlanti a larga banda sistemi a 2 o 3 vie midrange tweeter woofer o un subwoo fer Con il funzionamento a 2 canali il finale può comandare gli altoparlanti per il canale sinistro e destro oppu...

Страница 11: ...e non si sente niente si può localizzare il difetto osservando i due LED POWER 13 e PRO TECT 14 Il LED POWER non si accende 1 Controllare i fusibili 12 del finale per car hifi 2 x 30 A e quello vicino alla batteria dell auto 60 A Sostituire i fusibili difettosi Usare solo fusibili con i valori indicati Non inserire in nessun caso un valore maggiore Il finale potrebbe subire dei danni e la garanzia...

Страница 12: ...ebruik kan het apparaat zeer warm worden Plaats daarom geen warmtegevoelige voorwerpen in de buurt en raak de uitgangsver sterker tijdens het gebruik niet aan Por favor despliegue la página 3 De este modo usted siempre podrá ver los elementos operati vos y las conexiones descritas 1 Elementos operativos y conexiones 1 1 Panel delantero 1 Jacks RCA LINE OUT para la conexión de otro amplificador de ...

Страница 13: ...s de medios agudos y dos altavoces de bajos o un sub woofer con un amplificador de potencia adicional Para obtener una potencia de salida más alta el amplificador de potencia es capaz de controlar un altavoz de 4 Ω en funcionamiento punteado 5 Montaje Cuando elija el lugar de montaje tenga siempre en cuenta los puntos siguientes en cualquier caso El cable de alimentación 12 V desde la batería hast...

Страница 14: ...ofer conecte las salidas de línea para el canal izquierdo y el canal derecho separadamente a los dos jacks de entrada LINE IN como se mues tra en la fig 3 6 3 Salidas de Línea para un segundo ampli ficador de potencia Para realizar p ej un sistema activo de 2 vías con altavoces de medios altos y altavoces de bajos o un subwoofer se necesita un segundo amplificador de potencia Sus entradas se puede...

Страница 15: ... con los otros 8 Resolución de problemas Si no hay sonido tras encender el sistema HiFi para coche localice el fallo más precisamente con la ayuda de los dos LEDs POWER 13 y PROTECT 14 El LED POWER no se ilumina 1 Compruebe los fusibles 12 del amplificador HiFi de coche 2 x 30 A y el fusible adicional 60 A en la batería de coche Remplace los fusibles defec tuosos Use sólo fusibles con los valores ...

Страница 16: ...e wbudowane zwrotnice co pozwala na stworzenie 2 drożnego aktywnego systemu z dwoma głośnikami średniowysokotono wymi oraz dwoma głośnikami niskotonowymi lub subwooferem oraz kolejnym wzmacniaczem Aby uzyskać wyższą moc wyjściową wzmacniacz mo żna zmostkować 5 Montaż Przy wyborze miejsca do montażu wzmacniacza należy uwzględnić następujące czynniki Przewód zasilający 12 V łączący akumulator ze wzm...

Страница 17: ...ć uwagę na ich parametry techniczne i ich zdolność współpracy ze wzmacniaczem mocy zob dane techniczne wzmacniacza 2 Należy włączyć system car audio Zaświeci się zielony wskaźnik POWER LED 13 3 Należy ustawić maksymalny niezniekształcony poziom sygnału źródła np radia samochodo wego 4 Należy zwiększyć położenie regulatorów GAIN do poziomu w którym nie pojawiają się zniekształcenia sygnału 5 W razi...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...er løs og ved for eksempel hård opbremsning bliver til et farligt projektil skal den fastspændes sikkert og solidt i bilen på et mekanisk stabilt sted Forstærkeren kan blive meget varm under drift Undlad derfor at placere varmefølsomme objekter i nærheden af den eller at røre ved den under drift Innan enheten tas i bruk läs först igenom säkerhets föreskrifterna Om ytterligare information önskas lä...

Страница 21: ...e ja hallintalaitteet asennetaan siten että ne ovat helposti saatavilla Vahvistin on asennettava siten että vahvistimen runko on eristetty auton korista Kiinnitä vahvistin tiukasti paikalleen ruuvaamalla se sopivaan paikkaan jäähdytysrivoissa sijaitsevien neljän kiinnityspisteen kautta 4 Liitännät HiFi vahvistin täytyy aina asentaa auton sähköjär jestelmään valtuutetussa huollossa Mahdollisen oiko...

Страница 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0705 99 01 03 2007 ...

Отзывы: