Monacor ATS-25C Скачать руководство пользователя страница 7

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS FOR SPECIALISTS    ELECTRONICS

MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany

Copyright

©

 by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.

 A-1503.99.02.10.2018

POWER

ON

FOR SAFETY REASONS, DO NOT CLOSE TOP CASE WHEN CHARGING !

MONACOR INTERNATIONAL 

 ZUM FALSCH 36 

 28307 BREMEN 

 GERMANY

ATS-25C

5 A

12 V

TRANSPORT CASE WITH 

CHARG. FUNCTION

1 2 

3

4

6

7

8

9

3

5

DC IN

12V

 5A

ATS-25C

Numer kat. 25.5180

Pokrywa zabezpieczająca gniazdo DC IN

Gniazdo DC IN do podłączania zasilacza

Uchwyty do wyjmowania sekcji ładującej (5)

Dioda POWER ON

Sekcja ładująca, wyjmowana

Komora ładująca

Wskaźnik ładowania 

 

na czerwono = trwa ładowanie baterii. 

 

na zielono = bateria naładowana 

 

miga = błąd ładowania

Otwory wentylacyjne

Komora na zasilacz oraz kabel

Ładowarka walizkowa dla 

odbiorników ATS-50R i  

nadajników ATS-50T

Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla 
użytkowników, którzy nie posiadają wiedzy 
i doświadczenia technicznego. Przed roz-
poczęciem użytkowania proszę zapoznać 
się z instrukcją, a następnie zachować ją do 
wglądu.

1  Zastosowanie

Ładowarka walizkowa służy do przechowywania 
nadajników i odbiorników serii ATS-50 oraz do 
ładowania ich akumulatorów NiMH. Umożliwia 
równoczesną obsługę do 25 urządzeń.

2  Środki bezpieczeństwa

Urządzenia (ładowarka walizkowa oraz zasilacz) 
systemu spełniają wszystkie wymagania norm 
UE, dlatego zostały oznaczone symbolem  .

UWAGA

Zasilacz pracuje na niebezpiecz-
nym napięciu. Wszelkie naprawy 
należy zlecić osobie przeszkolonej. 
Nieodpowiednia obsługa może 
spowodować porażenie prądem 
elektrycznym.

• 

Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku 
wewnątrz pomieszczeń; należy chronić je przed 
wodą, dużą wilgotnością oraz wysoką tempe-
raturą (dopuszczalny zakres wynosi 0 – 40 °C).

• 

Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych po-
jemników z płynem np. szklanek.

• 

Nie wolno używać urządzenia lub natychmiast 
odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka
1. jeżeli stwierdzono istnienie widocznego 

uszkodzenia urządzenia lub zasilacza,

2. jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastąpić  

w wyniku upadku lub innego podobnego 
zdarzenia,

3. jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo.
Naprawę urządzenia należy zawsze zlecić spe-
cjaliście.

• 

Odłączając kabel zasilający od gniazdka siecio-
wego nie wolno ciągnąc za kabel, należy za-
wsze chwytać za wtyczkę.

• 

Do czyszczenia zasilacza należy używać suchej, 
miękkiej tkaniny. Nie stosować wody ani środ-
ków chemicznych. Do czyszczenia obudowy 
ładowarki walizkowej można użyć wilgotnej 
ściereczki.

• 

Producent ani dostawca nie ponoszą odpo-
wiedzialności za wynikłe szkody: uszkodzenie 
sprzętu lub obrażenia użytkownika, jeśli urzą-
dzenie było używane niezgodnie z ich prze-
znaczeniem, nieprawidłowo zamontowane, 
podłączone lub obsługiwane bądź poddane 
nieautoryzowanej naprawie.

Po całkowitym zakończeniu eksploata-
cji urządzenie należy oddać do punktu 
recyklingu.

3  Ładowanie akumulatorów

1) Otworzyć pokrywę walizki. Jeżeli trzeba, 

można ją zdjąć: przesunąć pokrywę w lewo 
aż wysunie się z zaczepów.

2) W celu naładowania akumulatorów, można 

zostawić część ładującą (5) w walizce lub 
wyjąć ją za pomocą uchwytów (3).

3) Podłączyć 4-pinowy wtyk zasilacza do gniazda 

DC IN (2) po lewej stronie sekcji ładującej 
(strzałka   na wtyku skierowana w górę). Jeżeli 
sekcja ładująca znajduje się w walizce, zdjąć 
pokrywę ochronną (1) przed podłączeniem.

4) Podłączyć kabel zasilający do gniazdka siecio-

wego (230 V/ 50 Hz). Zasilacz oraz sekcja ładu-
jąca są już włączone. Zapala się dioda zasilacza 
oraz dioda POWER ON (4).

Sekcja ładująca przeprowadza samote-

stowanie: wszystkie diody (7) zapalą się na 
krótko:  na  zielono – czerwono – czerwono.

Uwaga:

 Jeżeli żadna komora ładująca (6) nie jest wy-

korzystywana, sekcja ładująca wyłączy się po 1 godzi-
nie. Dioda POWER ON (4) zacznie migać powoli. Po 
włożeniu urządzenia do komory ładującej, urządzenie 
powróci do normalnego trybu pracy.

5) Włożyć nadajniki/odbiorniki pionowo do 

komór ładujących (6). Zapalą się diody przy 
odpowiednich komorach ładujących.
na czerwono = trwa ładowanie baterii.
na zielono =   bateria  naładowana,  można 

wyjąć urządzenie.

miga = 

 błąd ładowania, np. źle wło-
żona bateria lub zły typ baterii 
(nie NiMH).

UWAGA!

 Nie wolno zakładać pokrywy walizki 

podczas ładowania. Nie wolno także zakrywać 
otworów wentylacyjnych (8); w przeciwnym razie 
może nastąpić uszkodzenie urządzeń na skutek 
kumulacji emitowanego ciepła.

4  Specyfikacja

Prąd ładowania każdego

urządzenia: . . . . . . . . . .  max  430 mA
Czas ładowania: . . . . . .  około 9 godzin dla 

baterii  2500 mAH 

(zależnie od jej stanu)

Zasilanie: . . . . . . . . . . . . 

 12 V/ 5 A z doł. 

zasilacza  100 – 240 V, 

50 – 60 Hz

Zakres temperatur: . . . .  0 – 40 °C
Wymiary (S 

×

 W 

×

 G): .  .  442 × 160 × 290 mm

Waga: . . . . . . . . . . . . . .  7,5 kg

Z zastrzeżeniem możliwości zmian.

Polski

Содержание ATS-25C

Страница 1: ...am Stecker an S ubern Sie das Netzger t und das Kofferin nere nur mit einem trockenen weichen Tuch niemals mit Wasser oder Chemikalien Von au en kann der Koffer auch mit einem feuch ten Tuch abgewisch...

Страница 2: ...oth never use water or chemicals For cleaning the outside of the case you may use a damp cloth No guarantee claims for the units and no li ability for any resulting personal damage or material damage...

Страница 3: ...et l int rieur du cof fret utilisez uniquement un chiffon sec et doux n utilisez en aucun cas de produits chimiques ou d eau L ext rieur du coffret de charge peut tre essuy avec un chiffon humide Nou...

Страница 4: ...o non impiegare in nessun caso acqua o prodotti chimici Sull esterno della valigetta si pu passare con un panno inumidito Nel caso d uso improprio d impiego scorretto o di riparazione non a regola d a...

Страница 5: ...ontact maar met de stekker zelf Maak de netadapter en de binnenzijde van de koffer alleen schoon met een droge zachte doek nooit met water of chemicali n De bui tenzijde van de koffer kan wel met een...

Страница 6: ...unca ni agua ni productos qu micos Para lim piar el exterior de la maleta puede utilizar un pa o h medo No podr reclamarse garant a o responsabi lidad alguna por cualquier da o personal o material res...

Страница 7: ...owo Napraw urz dzenia nale y zawsze zleci spe cjali cie Od czaj c kabel zasilaj cy od gniazdka siecio wego nie wolno ci gn c za kabel nale y za wsze chwyta za wtyczk Do czyszczenia zasilacza nale y u...

Отзывы: