Monacor 24.3140 Скачать руководство пользователя страница 19

5.3 Apparatuur met lijnuitgang

U kunt zes apparaten met lijnuitgang (b.v. cd-speler,
tuner, cassettedeck) aansluiten, telkens een appa-
raat op de kanalen 2 – 4 en drie apparaten op het
AUX-kanaal. Een signaal van de kanalen 2 – 4 heeft
prioriteit op een signaal van het AUX-kanaal. Daarom
moet u voor de toevoer van achtergrondmuziek het
AUX-kanaal met de cinch-ingangen (19) gebruiken.

1) Verbind het apparaat met de overeenkomstige

aansluitingen:
XLR/6,3 mm-combinatiejack INPUT-2 (20)
Schroefklemaansluitingen INPUT-2 tot INPUT-4
(34)
Cinch-jacks AUX INPUTS (19)

Gebruik bij de aansluiting van een stereo-

apparaat op de XLR/6,3 mm-combinatiejack (20)
een stereo-monoadapter (b.v. SMC-1 van
 MONACOR) en een adapterkabel (b.v. MCA-300
van MONACOR). Anders heffen de signalen van
het stereomidden elkaar op.

2) Druk in de kanalen 2 – 4 bij de aansluiting van

een apparaat met lijnuitgang op de bijbehorende
toets “Mic/Line” (35), zodat de ingang naar  lijn -
niveau is geschakeld. De overeenkomstige toets
“P.H. +18 V” (36) mag niet zijn ingedrukt, zodat
de fantoomvoeding is uitgeschakeld.

3) Voor het AUX-kanaal bepaalt u met de keuze-

schakelaar “5 6 7” (3) het apparaat dat moet wor-
den beluisterd.

5.4 Een equalizer of ander apparaat 

tussenschakelen

Voor de externe klankregeling kunt u b.v. een equali-
zer tussenschakelen via de jacks INSERTS (18).

1) Verbind de ingang van het apparaat met de jack

PRE OUT.

2) Verbind de uitgang van het apparaat met de jack

AMP IN.

Opmerking: In de versterker wordt het signaal on der-
broken, wanneer alleen de jack AMP IN is aangeslo-
ten of het tussengeschakelde apparaat niet is inge-
schakeld, defect is of niet correct is aangesloten. De
aangesloten luidsprekers blijven dan ge dempt.

5.5 Bijkomende versterker

Indien er meer luidsprekers nodig zijn dan toegela-
ten voor de versterker, is een bijkomende versterker
noodzakelijk. Verbind de ingang van de bijkomende
versterker met de jack PRE OUT in het aansluitbe-
reik INSERTS (18). Het signaal voor de bijkomende
versterker wordt niet door de zoneverzwakker (6)
beïnvloed.

5.6 Druktoets voor gong en sirene

Verbind voor de afstandsbediende activering van de
gong een drukknop met de contacten “Remote
Chime” (30). Om de sirene te kunnen gebruiken,
sluit u een schakelaar aan op de contacten “Remote
Siren” (30). Om vanaf meerdere plaatsen een bedie-
ning mogelijk te maken, kunt u ook meerdere druk-
knoppen resp. schakelaars parallel schakelen.

5.7 Schakelaar voor afstandsbediend 

in- en uitschakelen

Via een afzonderlijke schakelaar kunt u de verster-
ker afstandsbediend in- en uitschakelen. Verbind
hiervoor een POWER-schakelaar met de schroef-
klemaansluiting AC POWER REMOTE (26). Voor
het afstandsbediend in- en uitschakelen mag de ver-
sterker niet zijn ingeschakeld met de schakelaar
POWER (14).

5.8 Netvoeding en noodstroomvoeding

1) Als de versterker bij een eventuele stroomuitval

verder moet werken, sluit u op de klemmen DC
POWER 24 V

(28) een noodvoeding van 24 V

aan (b.v. PA-24ESP van MONACOR). Bij een

kabellengte van maximum 4 m is een dwarsdoor-
snede van 5 mm

2

vereist.

Opmerking: Als de aansluitingen DC POWER

van de noodstroomeenheid onder de spanning
van 24 V

staan, kan de versterker met de scha-

kelaar POWER (14) niet worden uitgeschakeld.
De versterker schakelt bij een stroomuitval of in
uitgeschakelde toestand automatisch om naar de
noodvoeding.

2) Ten slotte verbindt u het meegeleverde netsnoer

eerst met de jack (24) en plugt u het in een stop-
contact (230 V~/50 Hz).

3) Ook wanneer de versterker is uitgeschakeld, ver-

bruikt hij een geringe hoeveelheid stroom. Trek
daarom de stekker uit het stopcontact en koppelt
u de noodvoeding eventueel los, wanneer u de
versterker langere tijd niet gebruikt.

6

Bediening

Als de versterker is uitgeschakeld en met de voed -
ingsspanning is verbonden, licht de LED “stand by”
(11) op.

1) Alvorens het apparaat een eerste keer in gebruik

te nemen, plaatst u de vijf ingangsregelaars
INPUT-1 tot INPUT-4 en AUX (8) evenals de
regelaars MASTER (9) in de stand nul.

2) Schakel de versterker in met de schakelaar

POWER (14) of met een schakelaar die op de
schroefklemaansluiting AC POWER REMOTE
(26) is aangesloten. De LED “stand by” gaat uit
en de LED “power” (12) licht op.

6.1 Het volume instellen

1) Draai eerst de regelaar INPUT (8) van het sig-

naal dat het sterkst moet worden gehoord, in de
stand 7 (b.v. INPUT-1 voor noodaankondigingen
op kanaal 1 met de hoogste prioriteit).

2) Plaats de zoneverzwakkers ZONE ATTENU-

ATORS (6) van de zone waar het geluid het
sterkst moet zijn, in de stand 5.

Opgelet!

Bij tussengeschakelde fantoomvoeding mag u
op de bijhorende microfooningangen geen on -
gebalanceerde microfoons aansluiten, omdat
ze beschadigd zouden kunnen worden.

5.3 Aparatos con salida línea

Es posible conectar seis aparatos con salida línea
(p. ej. lector CD, tuner, lector de cassettes), respecti-
vamente un aparato con los canales 2 – 4 y tres apa-
ratos con el canal AUX. Una señal en los canales
2 – 4 es prioritaria sobre una señal del canal AUX.
Para alimentar una música de ambiente el canal
AUX con las entradas RCA (19) debería utilizarse.

1) Conecte los aparatos con los bornes correspon-

dientes:
Toma combinada XLR/jack 6,35 INPUT-2 (20)
Barras INPUT-2 a INPUT-4 (34)
Tomas RCA AUX INPUTS (19)

Si un aparato estéreo está conectado con la

toma combinada XLR/jack 6,35 (20), use un
adaptador mono estéreo (p. ej. SMC-1 de
MONACOR) y un cable adaptador (p. ej. MCA-
300 de MONACOR), de otro modo las señales
del centro estéreo se cancelan las unas a las
otras mutuamente.

2) En los canales 2 – 4, si un aparato con la salida

línea está conectado, pulse la tecla “Mic/Line”
(35) correspondiente para que la entrada se con-
mute en el nivel línea. La tecla “P.H. +18 V” (36)
correspondiente no debe estar pulsada, para que
la alimentación phantom esté desconectada.

3) Para el canal AUX, seleccione el aparato con el

selector “5 6 7” (3) que debe escucharse.

5.4 Insertar un ecualizador u otro aparato

Para una modificación externa de la tonalidad, es
posible insertar por ejemplo un ecualizador vía las
tomas INSERTS (18).

1) Conecte la entrada del aparato con la toma PRE

OUT.

2) Conecte la salida del aparato con la toma AMP

IN.

Consejo: una interrupción de señal aparece en el
amplificador si únicamente la toma AMP IN está
conectada o si el aparato insertado no está conec-
tado, si es defectuoso o incorrectamente conectado.
Los aparatos conectados quedan mudos.

5.5 Amplificador suplementario

Si la cantidad de altavoces necesaria es superior al
autorizado por el amplificador, un segundo amplifi-
cador es necesario. Conecte la entrada del ampli
suplementario a la toma PRE OUT en el campo de
conexión INSERTS (18). La señal para el amplifica-
dor suplementario no está influido por los atenuado-
res de zonas (6).

5.6 Interruptor fugitivo para el gong y la sirena

Para una conexión a distancia del gong, conecte un
interruptor fugitivo con los contactos “Remote
Chime” (30). Para poder utilizar la sirena, conecte
un interruptor con los contactos “Remote Siren”
(30). Para permitir una activación desde varios sitios
distintos, conviene conectar en paralelo varios inte-
rruptores o interruptores fugitivos.

5.7 Interruptor para un arranque/paro 

a distancia

El amplificador puede conectarse/desconectarse a
distancia vía un interruptor separado. Conecte para
eso un interruptor ON/OFF con la barra AC POWER
REMOTE (26). Para conectarse/descon 

ectarse a

distancia, el amplificador no debe conectarse con el
interruptor POWER (14).

5.8 Alimentación de red 

y alimentación de socorro

1) Si el amplificador debe continuar funcionando en

caso de corte de alimentación, conecte en los
bornes DC POWER 24 V

(28) una unidad de

alimentación de socorro 24 V (p. ej. PA-24ESP
de MONACOR). Para una longitud de cable de
4 m como mucho, una sección de cable de
5 mm

2

es necesaria.

Nota: Si los terminales DC POWER 24 V

reciben un voltaje de 24 V del alimentador de
socorro, el amplificador no se parará con el inte-
rruptor POWER (14). En caso de un fallo o de
ponerse el interruptor en la posición de paro, el

aparato se alimentará de manera automática con
el alimentador de socorro.

2) Para acabar, conecte el cable de conexión entre-

gado antes de todo a la toma de alimentación
(24) y después al 230 V~/50 Hz.

3) Mismo cuando el amplificador está apagado,

tiene un bajo consumo; saque siempre el cable
de la toma o desconecte la alimentación de soco-
rro si el amplificador no funciona durante un
periodo más largo.

6

Funcionamiento

Si el amplificador está apagado y conectado a la ten-
sión de alimentación, el LED “stand by” (11) brilla.

1) Antes de la primera puesta en marcha, ponga

antes de todo los cinco reglajes de entrada
INPUT-1 a INPUT-4 y AUX (8) y también el re -
glaje MASTER (9) en la posición cero.

2) Conecte el amplificador con el interruptor

POWER (14) o con un interruptor conectado a la
barra AC POWER REMOTE (26). El LED “stand
by” se apaga y el LED “power” (12) se enciende.

6.1 Reglaje del volumen

1) Ponga en la posición 7 el reglaje INPUT (8) de la

señal que debe escuchar lo más fuerte (por
ejemplo INPUT-1 para anuncios de urgencia en
el canal 1 con la polaridad la más grande).

2) Ponga en la posición 5 el atenuador ZONE

ATTENUATORS (6) de la zona que debe estar
sonorizada con el volumen más fuerte.

3) Efectué un anuncio vía el micro correspondiente

y con el reglaje MASTER (9), regule el volumen
máximo deseado. El LED “clip” testigo de pico de
la indicación de nivel (10) no debe brillar. El
amplificador está entonces en sobrecarga y dis-
torsionado. Gire el reglaje MASTER en función
en el otro sentido.

19

Nederlands

Español

Содержание 24.3140

Страница 1: ...CIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNIN...

Страница 2: ...ran ais Page 10 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 16 Espa ol P gina 16 Dansk Sida 22 Svenska Sidan 22 Suomi Sivulta 23 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIA...

Страница 3: ...N MASTER PRE OUT 20 230 V 50 Hz 750 VA DC FUSE FUSE RATING T 20 AL 32 V DC POWER 24 V4 20 A G AC POWER REMOTE GROUND LIFT 1 ON 5 4 3 2 1 ATT ZONE OUTPUTS 100V 20 8 B B COM 8 100V 20 8 NC Remote Siren...

Страница 4: ...precher mit maximal 100 WRMS PA Mixing Amplifier for 5 Zones Please read these operating instructions carefully prior to operation and keep them for later reference All operating elements and connecti...

Страница 5: ...y replace a burnt out fuse by one of the same type only 28 Screw terminals for an emergency power supply 24 V 29 GROUND LIFT switch in case of hum problems for separating the signal ground from the ho...

Страница 6: ...autsprecher nicht berschritten werden 240 W Sinus PA 5240 bzw 480 W Sinus PA 5480 rack The front panel alone will not be able to secure the unit side rails or a base plate must be addition ally provid...

Страница 7: ...hen Falls die gew nschte Lautst rke nicht erreicht wird und die LED clip noch nicht aufleuchtet 5 4 Inserting an equalizer or another unit For external effects on the sound e g an equalizer can be ins...

Страница 8: ...9 ganz auf Null drehen warten bis die LED prot erlischt und dann den Verst rker ausschalten Die Fehlerursache beheben zum Beispiel 1 Bei einer berlastung weniger Lautsprecher an schlie en oder wenn m...

Страница 9: ...owever total load must not exceed 240 W PA 5240 or 480 W PA 5480 8 output PA 5240 1 240 W PA 5480 1 480 W Max output power PA 5240 340 W PA 5480 680 W THD 1 Inputs Mic 1 2 5 mV 2 k bal Mic 2 4 2 5 mV...

Страница 10: ...peut recevoir 100 WRMS au plus via les haut parleurs En aucun cas la puissance totale autoris e ne doit tre d pass e PA 5240 240 WRMS PA 5480 480 WRMS Amplificatore mixer PA per 5 zone Vi preghiamo d...

Страница 11: ...rleurs 16 25 Ne faites jamais fonctionner l am plificateur sans le couvercle de protection 15 Les branchements ne doivent tre effectu s ou modifi s que si l installation PA est teinte gli altoparlanti...

Страница 12: ...is sance fournie par les haut parleurs 100 V ne doit pas tre de plus de 100 WRMS la puissance totale autoris e de tous les haut parleurs ne doit pas tre d pass e 240 WRMS PA 5240 ou 480 WRMS PA 5480 P...

Страница 13: ...faut pas brancher de micros asym triques aux entr es correspondantes ces micros pourraient tre endommag s 5 3 Apparecchi con uscita Line Si possono collegare sei apparecchi con uscita Line p es lettor...

Страница 14: ...imp rativement la fiche secteur sinon il y a risque de d charge lectrique menti l amplificatore sarebbe sovrapilotato e si avrebbero delle distorsioni Abbassare allora il regolatore MASTER Se il volu...

Страница 15: ...non pi di 240 W PA 5240 e 480 W PA 5480 Uscita 8 PA 5240 1 240 W PA 5480 1 480 W Potenza d uscita max PA 5240 340 W PA 5480 680 W Fattore di distorsione 1 Ingressi Mic 1 2 5 mV 2 k simm Mic 2 4 2 5 mV...

Страница 16: ...elastbaarheid van maximaal 100 WRMS Amplificador mezclador de megafon a 5 zonas Lea atentamente estas instrucciones de funciona miento antes de utilizar el aparato y gu rdelas para usos posteriores Pu...

Страница 17: ...ijzigd worden wanneer de geluidsinstallatie is uitgeschakeld 26 Barra con tuerca AC POWER REMOTE para un interruptor externo para un arranque paro a dis tancia Consejo para un control a distancia el a...

Страница 18: ...tale belasting van alle luidsprekers niet worden overschreden 240 W Sinus PA 5240 resp 480 W Sinus PA 5480 miento 1 uno de los m dulos MONACOR siguien tes PA 1120DMT memoria de mensaje digital con tem...

Страница 19: ...hadigd zouden kunnen worden 5 3 Aparatos con salida l nea Es posible conectar seis aparatos con salida l nea p ej lector CD tuner lector de cassettes respecti vamente un aparato con los canales 2 4 y...

Страница 20: ...het gongsignaal mag uitsluitend gebeuren door deskundig per soneel De versterker moet hiervoor worden geopend Trek in elk geval eerst de net stekker uit het stopcontact anders loopt u het risico van...

Страница 21: ...240 W PA 5240 o 480 W PA 5480 Salida 8 PA 5240 1 240 W PA 5480 1 480 W Potencia de salida m xima PA 5240 340 W PA 5480 680 W Tasa de distorsi n 1 Entradas Mic 1 2 5 mV 2 k sim Mic 2 4 2 5 mV 2 k sim L...

Страница 22: ...produktet og indf r aldrig gen stande i ventilationshullerne da du dermed risikere at f elektrisk st d Under drift er der farlig sp nding op til 100 V p h jtaler terminalerne 16 25 Brug aldrig forst...

Страница 23: ...rtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat tanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutet...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...Blockschaltbild Block diagram 25...

Страница 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0111 99 04 06 2015...

Отзывы: