Monacor 20.2300 Скачать руководство пользователя страница 15

15

Italiano

vengono miscelati su un segnale mono . Il 
segnale mono può essere prelevato alle 
due prese della relativa uscita . Il rapporto 
del volume fra le due prese è regolabile per 
mezzo del regolatore BAL (18) . Alle prese 
per la registrazione REC (28) rimane intatto 
il segnale stereo .

5.3 Funzione Talkover

Per rendere più comprensibili gli avvisi fatti 
con il microfono mentre continua il program-
ma di musica, con il tasto TALKOVER (12) si 
può attivare la funzione talkover per il micro-
fono del canale MIC: durante gli avvisi, con il 
tasto premuto (il LED sovrastante è acceso), 
i livelli del canali d’ingresso CH 1 a CH 4 ven-
gono abbassati automaticamente nella misura 
impostata con il regolatore T .O .ATTN . (7) . Per 
disattivare la funzione sbloccare il tasto .

N. B.:

 L’abbassamento del livello ha effetto sempre 

su tutti e due i canali d’uscita, anche se, con i tasti 
Z 1 e Z 2 (14), il canale MIC non è stato assegnato 
ai due canali d’uscita . Alle uscite per la registrazione 
REC (28), l’abbassamento del livello non ha luogo .

5.4 Ascolto tramite cuffia

Con la funzione di preascolto (PFL = “Pre 
Fader Listening”) è possibile  ascoltare ognu-
no dei canali d’ingresso CH 1 a CH 4 per 
mezzo di una cuffia collegata con la presa 
PHONES (4), anche se il relativo regolatore 
volume [fader] (15) è stato messo sul minimo . 
In questo modo è possibile p . es . scegliere un 
determinato titolo su un CD oppure aspettare 
il momento giusto per inserire una sorgente 
audio .

A scelta è anche possibile ascoltare ogni 

singolo canale d’uscita a monte del suo re-
golatore di volume (22) .
1)  Per il preascolto di un canale d’ingresso 

premere il tasto PFL (13) del canale (il LED 
sovrastante si accende) .

Per ascoltare un canale d’uscita a monte 

del suo regolatore di volume, premere il 
tasto PFL (21) del canale (il LED sovrastante 
si accende) .

2)  Impostare il volume nella cuffia con il re-

golatore PHONES (3) .

6  Dati tecnici

Ingressi
  Sensibilità (GAIN = max., uscita = 1 V) / 
 Impedenza
  Microfono, simm.:  . . . . . . . . 1,5 mV/ 4 kΩ
  Phono: . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 mV/ 47 kΩ
  Line, asimm.: . . . . . . . . . . . . 120 mV/ 20 kΩ
  Line, simm.: . . . . . . . . . . . . . 120 mV/ 40  kΩ
  Livello max. d’ingresso
  Line:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,4 V
Uscite
  Livello con indicazione “0 dB”
    ZONE 1 + 2 (asimm. / simm.): 1 V
    REC ZONE 1 + 2: . . . . . . . . . 550 mV
  Impedenza cuffia stereo: . . . . . min. 32 Ω
Gamma di frequenze: . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz 

(+0 / −2 dB)

Fattore di distorsione: . . . . . . . . < 0,1 %
Rapporto  S / R: . . . . . . . . . . . . . . 71 dB,  

non valutato

Diafonia: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 dB (1 kHz)
Regolazione toni per canale microfono e uscite
 Bassi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB / 50 Hz
 Medi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±12 dB /1 kHz
 Acuti: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB /10 kHz
Abbassamento livello 
con talkover: . . . . . . . . . . . . . . . max. 20 dB
Contatto per lampada:  . . . . . . . 12 V, max. 0,75 W, 

BNC

Temperatura d’esercizio: . . . . . . 0 – 40 °C
Alimentazione: . . . . . . . . . . . . . 230 V/ 50 Hz
Potenza assorbita: . . . . . . . . . . . 15 VA
Dimensioni (l × h × p): . . . . . . . 482 × 138 

× 190 mm, 3 RS 
(unità d’altezza)

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg
Collegamenti audio
  Microfoni (simm.), frontale: . . . 1 × XLR / 

jack 6,3 mm

  Microfoni (simm.), retro: . . . . . 5 × XLR / 

jack 6,3 mm

  Ingressi Phono (asimm.): . . . . . 2 × 2 RCA 

(sin. / dx.)

  Ingressi Line (asimm.):  . . . . . . 4 × 2 RCA 

(sin. / dx.)

  Ingressi Line (simm.):  . . . . . . . 1 × 2 XLR 

(sin. / dx.)

  Uscite zone (simm.): . . . . . . . . 2 × 2 XLR 

(sin. / dx.)

  Uscite zone (asimm.): . . . . . . . 2 × 2 RCA 

(sin. / dx.)

  Uscita registrazione (asimm.): . 2 × 2 RCA 

(sin. / dx.)

  Uscita cuffia:  . . . . . . . . . . . . . 1 × jack 6,3 mm, 

stereo

Con riserva di modifiche tecniche .

La MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma 

delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Содержание 20.2300

Страница 1: ...R SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI PER L USO MODE D EMPLOI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NOTAS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Mischpult für 2 Zonen Mixer for 2 Zones MPX 52 PA Bestellnummer Order Number 20 2300 ...

Страница 2: ... 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 LOW 15 15 MID 12 12 HIGH 15 15 LEVEL 0 10 MPX 52PA 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 15 15 LOW MID HIGH ON AIR OFF Z 2 Z 1 TALK OVER GAIN PEAK R SIGNAL G T O ATTN 0 10 15 15 12 12 MIC MIC LINE Z 2 Z 1 PFL GAIN PEAK R SIGNAL G CH1 9 6 3 0 3 5 7 10 15 20 9 6 3 0 3 5 7 10 15 20 PFL ZONE1 STEREO MONO BAL L R LOW 15 15 MID 12 12 HIGH 15 15 ZONE2 1...

Страница 3: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 7 Français Page 10 Italiano Pagina 13 Nederlands Pagina 16 Español Página 16 Polski Strona 17 Dansk Sida 17 Svenska Sidan 18 Suomi Sivulta 18 ...

Страница 4: ...REC 28 keine Auswirkung 21PFL Taste jeweils für den Ausgangskanal ZONE 1 und ZONE 2 bei gedrückter Tas te LED darüber leuchtet lässt sich das Signal des jeweiligen Aus gangskanals vor dem Lautstärkeregler 22 über einen Kopf hörer an der Buchse PHONES 4 abhören 22Lautstärkeregler jeweils für den Ausgangs kanal ZONE 1 und ZONE 2 1 2 Rückseite 23Netzkabel zum Anschluss an eine Netz steckdose 230V 50H...

Страница 5: ...vor den Lautstärkereglern 22 6 Zur Pultbeleuchtung kann eine Schwa nenhalsleuchte 12V max 0 75W an die BNC Buchse LAMP 1 an ge schlossen werden z B die Leuchte GNL 204 Die Leuchte wird mit dem Mischpult ein und ausgeschaltet 7 Zuletzt den Stecker des Netzkabels 23 in eine Steckdose 230V 50Hz stecken 5 Bedienung Vor dem Einschalten die Lautstärkeregler der Ausgangskanäle 22 auf Minimum stellen um E...

Страница 6: ...gelabsenkung wirkt sich im mer auf beide Ausgangskanäle aus selbst wenn der Mikro fonkanal MIC über die Tasten Z1 und Z2 14 nicht beiden Ausgangskanälen zugeordnet wurde An den Aufnahmeausgängen REC 28 findet keine Pegel absenkung statt 5 4 Abhören über Kopfhörer Über die Vorhörfunktion PFL Pre Fader Listen ing ist es möglich jeden der Eingangs kanäle CH1 bis CH4 mit einem an der Buch se PHONES 4 ...

Страница 7: ...utput channel can be monitored ahead of the fader 22 via headphones connected to the jack PHONES 4 22Fader for the output channels ZONE 1 and ZONE 2 respectively 1 2 Rear panel 23Mains cable to connect the unit to a mains socket 230V 50Hz 24Support for the mains fuse only replace a defective fuse by one of the same type 25Ground clamping screw for turntables connected 26Balanced outputs LEFT and R...

Страница 8: ... switch 2 The power LED above the switch lights up CAUTION Never adjust the audio system or the headphones to a very high volume Permanent high volumes may damage your hearing Your ear will get accustomed to high vol umes which do not seem to be that high after some time Therefore do not further increase a high volume after getting used to it After operation switch off the mixer with the POWER swi...

Страница 9: ...ning allows to monitor each of the input channels CH1 to CH 4 via headphones connected to the jack PHONES 4 even if the corresponding fader 15 is set to minimum This will allow e g to select the desired title on a CD or to time the moment for fading in an audio source Alternatively it is also possible to monitor each output channel ahead of its fader 22 1 For prefader listening to an input channel...

Страница 10: ...touche est enfoncée la LED au dessus brille le signal du canal de sortie corres pondant peut être écouté avant le réglage de volume 22 via un casque branché à la prise PHONES 4 22Réglage de volume fader respectivement pour le canal de sortie ZONE 1 et ZONE 2 1 2 Face arrière 23Cordon secteur à relier à une prise secteur 230V 50Hz 24Porte fusible secteur tout fusible défec tueux ne doit être rempla...

Страница 11: ... mini mum pour éviter tout bruit fort à l allumage Allumez la table de mixage avec l interrup teur POWER 2 le témoin de fonctionnement au dessus de l interrupteur brille PRECAUTION Ne réglez pas le volume du système audio ou du casque trop fort Un volume trop élevé peut à long terme gé nérer des troubles de l audi tion L oreille s habitue à des volumes élevés et ne les perçoit plus comme tels au b...

Страница 12: ...l est possible d écouter cha cun des canaux d entrée CH1 à CH4 via un casque relié à la prise PHONES 4 même si le réglage de niveau correspondant 15 fader est sur le minimum On peut ainsi sélection ner par exemple le titre voulu sur un CD ou adapter le point précis pour faire entrer une source audio On peut également si souhaité écouter chaque canal de sortie avant son fader 22 1 Pour la préécoute...

Страница 13: ...er mezzo di una cuffia collegata alla presa PHONES 4 22Regolatore volume per il canale d uscita ZONE 1 e ZONE 2 1 2 Pannello posteriore 23Cavo rete per il collegamento con una presa di rete 230V 50Hz 24Portafusibile sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello stesso tipo 25Contatto massa per giradischi collegati 26Prese XLR uscite simmetriche sinistra LEFT e destra RIGHT per ZONE 1 e ZONE ...

Страница 14: ... tutti i regolatori dei toni 8 in posizione centrale Se un canale d ingresso CH1 CH4 non viene utilizzato portare il suo regolatore del volume 15 sul minimo Se un canale mi crofono non viene utiliz zato per spegnere il microfono portare l interruttore 5 in po sizione OFF 5 1 1 Regolare i canali d ingresso CH1 CH4 Per regolare un canale d ingresso 1 Con il selettore d ingresso 10 del canale selezio...

Страница 15: ...anale d uscita a monte del suo re golatore di volume 22 1 Per il preascolto di un canale d ingresso premere il tasto PFL 13 del canale il LED sovrastante si accende Per ascoltare un canale d uscita a monte del suo regolatore di volume premere il tasto PFL 21 del canale il LED sovrastante si accende 2 Impostare il volume nella cuffia con il re golatore PHONES 3 6 Dati tecnici Ingressi Sensibilità G...

Страница 16: ...nes protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Een reproductie ook gedeeltelijk voor eigen commerciële doeleinden is verboden Mengpaneel voor 2 PA zones Lees aandachtig de onderstaande veiligheids voorschrif...

Страница 17: ...ktywy Unii Europejskiej i dlatego jest oznaczone zna kiem UWAGA Urządzenie zasilane jest prą dem elektrycznym o napię ciu Wszelkie naprawy po winny być przeprowadzane tylko przez osoby do tego upoważnione Nieostrożne obchodzenie się z urządze niem może spowodować porażenie prądem Urządzenie przeznaczone jest do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń Należy chro nić je przed za laniem i wilgocią oraz wy...

Страница 18: ...ör 2 zoner Ge akt på säkerhetsinformationen innan en heten tas i bruk Skulle ytterliggare informa tion behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller relevanta Eu direktiv och har därför försetts med symbolen VARNING Enheten använder högspän ning internt For att undvika en elektrisk stöt öppna ald rig chassit på egen hand utan överlåt all service till...

Страница 19: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0601 99 03 08 2018 ...

Отзывы: