background image

4

Deutsch

English
English Page

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Deutsch
Deutsch Seite

ELA-Mischverstärker

Diese Anleitung richtet sich an Installateure für 
Beschallungsanlagen und an Bediener ohne be-
sondere Fachkenntnisse (Kapitel 4) . Bitte lesen Sie 
die Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch 
und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf .

1  Einsatzmöglichkeiten

Dieser Verstärker mit einer Nennausgangsleis-
tung von 120 W ist speziell für den Einsatz in 
ELA-Anlagen konzipiert . Es können entweder 
100-V- bzw . 70-V-Lautsprecher oder Niederohm-
lautsprecher (Impedanz min . 4 Ω) verwendet 
werden . Neben dem Netzbetrieb ist auch ein 
24-V-Betrieb für den mobilen Einsatz möglich .

Zur Sprach- und Musikwiedergabe lassen sich 

bis zu 3 Mikrofone und bis zu 4 andere Tonquellen 
anschließen . Für wichtige (Notfall-)Durchsagen 
kann der Anschluss TEL INPUT verwendet werden .  
Außerdem ist ein fernbedienbares Musikmodul 
mit Bluetooth-Empfänger, DAB+/ UKW-Radio 
und Audiospieler für Micro-SD-Speicherkar-
ten / USB-Speichersticks*  integriert .

* Aufgrund der Vielfalt von Speicherherstellern und Ge-

rätetreibern kann nicht garantiert werden, dass alle 
Speichermedien mit dem Audiospieler kompatibel sind .

2  Sicherheitshinweise

Das Produkt entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und trägt deshalb das  -Zeichen .

WARNUNG

Das Produkt wird mit lebensge-
fährlicher Netzspannung versorgt . 
Nehmen Sie deshalb niemals 
selbst Eingriffe daran vor und

stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnun-
gen! Es besteht die Gefahr eines elektrischen 
Schlages .
Im Betrieb liegt an den Anschlüssen SPEAKER 
OUTPUT berührungsgefährliche Spannung bis 
100 V an . Betreiben Sie das Produkt nur mit 
aufgesteckten Schutzkappen .

• 

Verwenden Sie das Produkt nur im Innen-
bereich und schützen Sie es vor Tropf- und 
Spritzwasser sowie vor hoher Luftfeuchtig-
keit . Der zulässige Einsatztemperaturbereich 
beträgt  0 – 40 °C .

• 

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten 
 Gefäße, z . B . Trinkgläser, auf das Produkt .

• 

Die im Produkt entstehende Wärme muss 
durch Luftzirkulation abgegeben werden . 
 Decken Sie darum die Lüftungsöffnungen des 
Gehäuses nicht ab .

• 

Benutzen Sie das Produkt nicht und trennen 
Sie es sofort von der Stromversorgung, wenn:
1 . sichtbare Schäden am Gerät oder am 

Stromversorgungskabel vorhanden sind,

2 . nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver-

dacht auf einen Defekt besteht,

3 . Funktionsstörungen auftreten .
Lassen Sie Schäden in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren .

• 

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus 
der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker 
an .

• 

Säubern Sie das Produkt nur mit einem tro-
ckenen, weichen Tuch, niemals mit Wasser 
oder Chemikalien .

• 

Wird das Produkt falsch verwendet oder nicht 
fachgerecht repariert, kann keine Haftung für 
daraus resultierende Sach- oder Personenschä-
den und keine Garantie für das Produkt über-
nommen werden .

Soll das Produkt endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, entsorgen Sie 
es gemäß den örtlichen Vorschriften .

3  Installation

Den Verstärker so auf einer ebenen, waagerech-
ten Fläche aufstellen, dass Luft zur Kühlung durch 
die Lüftungsöffnungen an den Seiten und auf der 
Rückseite strömen kann . 

Alle Anschlüsse nur 

bei ausgeschaltetem Verstärker vornehmen 
oder verändern. Zum Schutz vor Berührung 
nach dem Anschließen alle Schutzkappen 
wieder auf die Schraubklemmen stecken.

3.1 Eingänge

1) Ein 

Mikrofon

 lässt sich jeweils an die Buchse 

CH 1, CH 2 und CH 3 anschließen . Der Eingang 
CH 1 oder TEL INPUT hat höchste Priorität 
(wählbar mit dem DIP-Schalter Nr . 4), d . h . liegt 
ein Signal an einem der beiden Eingänge an, 
werden alle anderen Kanäle stummgeschaltet . 
Die DIP-Schalter SELECT in die erforderlichen 
Positionen stellen:

Содержание 1000235

Страница 1: ...ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELA Mischverst rker mit Audiospieler DAB UKW Radio Bluetooth PA Mixing Amplifier with Audio Player DAB FM Radio Bluetooth BEDIENUNGSANLEITUNG IN...

Страница 2: ...SPEAKER OUTPUT COM 4 8 16 70V 100V SPEAKER OUTPUT COM 4 8 16 70V 100V SPEAKER OUTPUT COM 4 8 16 70V 100V SPEAKER OUTPUT COM 4 8 16 70V 100V SPEAKER OUTPUT Nennbelastung 120 W Rated load 120 W 100 V 7...

Страница 3: ...3 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10...

Страница 4: ...es vor Tropf und Spritzwasser sowie vor hoher Luftfeuchtig keit Der zul ssige Einsatztemperaturbereich betr gt 0 40 C Stellen Sie keine mit Fl ssigkeit gef llten Gef e z B Trinkgl ser auf das Produkt...

Страница 5: ...ch ein Audioger t zur Signalbearbei tung einschleifen z B ein Equalizer oder eine automatische Lautst rkeregelung Dazu die Steckbr cke aus den Buchsen herausziehen den Eingang des Audioger tes an die...

Страница 6: ...BASS und TREBLE einstellen 5 Leuchtet die LED PROT ist der Verst rker berhitzt berlastet oder hat einen Kurz schluss an einem der Lautsprecherausg nge Den Verst rker dann ausschalten und den Fehler be...

Страница 7: ...len nicht verwendbar im Bluetooth Betrieb Die Klangoptionen stehen in den Betriebsarten Digital radio und UKW Radio nicht zur Verf gung 4 2 1 Audiospieler Der Audiospieler kann Dateien im MP3 oder WAV...

Страница 8: ...oder ber die Tasten am Modul oder ber die Fernbedienung erfolgen Fernbedienung Funktion Modul PLAY II Pause Wiedergabe fortf hren PRE NEXT I I vorheriger n chster Titel Die Lautst rke der Bluetooth W...

Страница 9: ...Klirrfaktor 0 5 Frequenzbereich 60Hz 15kHz Eing nge Empfindlichkeit Impedanz Anschluss CH1 4 5mV 600 XLR sym CH2 CH3 Mikrofon Pegel 4 5mV 600 6 3 mm Klinke asym Line Pegel 120mV 10k 6 3 mm Klinke asy...

Страница 10: ...splash water and high air humidity The admissible ambient temperature range is 0 40 C Do not place any vessels filled with liquid e g drinking glasses on the product The heat generated inside the prod...

Страница 11: ...ute the channel TEL INPUT 4 To insert an audio unit for signal process ing e g an equalizer or an automatic volume control use the RCA jacks AMP IN and PRE OUT To do so remove the jumper from the jack...

Страница 12: ...up the amplifier is overheated or overloaded or has a short circuit at one of the speaker outputs In this case switch off the amplifier and have the fault eliminated When a storage medium is inserted...

Страница 13: ...30 Keep the button pressed on the module to adjust the volume to mute unmute the sound EQ to select sound presets cannot be used in Bluetooth mode The sound presets are not available in the operating...

Страница 14: ...f the remote control Remote control Function Module PLAY II to pause to continue replay PRE NEXT I I previous next title The volume of the Bluetooth replay depends on the settings made at the Bluetoot...

Страница 15: ...ier class D mono Power rating 120W THD 0 5 Frequency range 60Hz 15kHz Inputs sensitivity impedance connection CH1 4 5mV 600 XLR bal CH2 CH3 Microphone level 4 5mV 600 6 3mm jack unbal Line level 120mV...

Страница 16: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 2091 99 01 03 2021...

Отзывы: