Momento MR-C100 Скачать руководство пользователя страница 2

1. Introduction

The Momento C2 is a compact, parking-assistant camera that connected to the Momento R1 
Rearview Mirror Replacement solution (sold separately). The C2 can be installed as a front or 
rear camera that automatically/manually activates when the vehicle is in reverse/drive.

Le C2 de Momento est une caméra d'aide au stationnement compacte qui se raccorde au 
rétroviseur de remplacement Momento R1 (vendu séparément). La caméra C2 peut être installée à 
l'avant ainsi qu' à l'arrière et raccordée à la caméra qui s'active manuellement et 
automatiquement lorsque le véhicule fait marche arrière ou marche avant.

2. Package Components

    • C1 or C2 Camera

      Caméra C1 o C2

    • 20-ft Harness for R1 Connection

      Faisceau de conducteurs de 20 pi pour 
      raccordement au R1.

    • 4-ft Extension Cable

      Câble d'extension de 4 pi

    • Flush-Mount

      Montage en surface

3. Specifications

1

   

   

Momento R1

Replacement Mirror Required

Le Rétroviseur de Remplacement

Momento R1 est Requis

TV Modes / 

Système TV

Current Consumption

Consommation de Courant

Resolution / 

Résolution

Viewing Angle

Angle de Vision

S/N Ratio

Rapport d’Image

Electric Shutter

Obturateur Électrique

Other Features

Autres Éléments

PAL, NTSC

<120mA

480p

170º

>48 dB

(AGC-OFF)

PAL: 625 lines, .25 field/sec | NTSC: 720 lines, .25 field/sec

PAL: 625 lignes, .25 champs/sec  |  NTSC: 720 lignes, .25 champs/sec

Automatic White Balance, AGC & BLC

Équilibrage Automatique des Blancs, AGC et BLC

RCA Connector

1.0vp-p, 75 ohm

Connecteur RCA,

Tension Crête à Crête

1.0, 75 Ohms

DC 12V +/- 10%

-25º to 65º C

-13º to 149º F

IP68 Standard

Video Output

Sortie Vidéo

Power Supply

Bloc d’Alimentation

Operating Temperature

Température de 

Fonctionnement

Waterproof / 

Étanche

4. Installation

1. Find a suitable location to mount the camera. 
2. Once you have the camera mounted in your location of choice, route the camera wiring 
    into the vehicle. If necessary, drill a hole to run the camera wiring into the vehicle. If you 
    use this method, please use a rubber grommet to protect the wiring. 
3. Once you have the camera’s wiring in the vehicle, connect the camera to the power box. 
    Run the rest of the wiring through the vehicle and connect the Yellow RCA (male) to the 
    Momento R1 Video 1 or 2 Input. 

1. Trouvez un endroit approprié pour fixer la caméra. 
2. Une fois que la caméra est fixée à l’endroit de votre choix, faites passer les câbles à travers le 
    véhicule. Si nécessaire, percez un trou pour passer les câbles à travers le véhicule.  Si vous 
    choisissez cette méthode, assurez-vous d’utiliser une passe-fil en caoutchouc pour protéger les 
    câbles. 
3. Une fois que le câblage de la caméra bien en place dans le véhicule, raccordez la caméra au 
    module de contrôle. Faites passer le reste du câblage à travers le véhicule et connectez le câble 
    jaune RCA à l'écran ou de Momento R1.

5. Reverse/Forward Image Selection

To change between mirrored (reverse camera) and 
normal (forward-facing) display images, simply 
remove power from the camera, and select the 
appropriate setting on the image selector box. 
Once you have made your selection, secure the 
switch with electric tape or shrink wrap.

Pour passer de l’affichage à l’écran des images de la 
caméra de recul à la caméra frontale, fermez 
simplement l’alimentation de la caméra et choisissez 
le réglage approprié sur le module de contrôle.   
Une fois votre choix effectué, fixez la position du 
commutateur avec l’extrémité thermorétractable 
incluse ou enroulez le commutateur de ruban isolant.

2

Image Selector Box / 

Le Module de Contrôle

“Mirror”

(Rear Camera)

(Caméra de Recul)

“Normal”

(Front Camera)

(Caméra de Frontale)

Normal

Mirror

Отзывы: