background image

MoJack EasyStep

9

Advertencias de EasyStep

Si tuviera alguna pregunta sobre el armado o la operación segura de la EasyStep, no dude en comunicarse 
con el Servicio al Cliente de MoJack al 1-800-4-MoJack. 

Para activar la garantía del producto, complete la tarjeta de registro proporcionada, regístrese en línea en 
www.themojack.com o llame al 1-800-4-MoJack. 

El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones de armado pueden provocar lesiones graves  
o la muerte.   

No use la EasyStep para invadir una propiedad a la que no está legalmente autorizado a acceder.

Sea precavido al subirse a la EasyStep para evitar el riesgo de caídas.

La utilización y empleo seguros de este producto son exclusiva responsabilidad de los usuarios.  
Además es responsabilidad exclusiva del propietario proporcionar el manual de instrucciones a cualquier 
persona(s) que pida prestado o compre este producto.  El incumplimiento de estas instrucciones puede 
provocar lesiones graves o la muerte. 

No quite, modifique ni omita ninguna parte, ni modifique mecánicamente este producto o sus accesorios 
de ninguna manera.  La modificación, uso inadecuado y/o la subestación de piezas anulará de manera 
inmediata la garantía de fábrica y puede ocasionar lesiones graves o la muerte.  Si sospechara la falta o 
falla de una o más piezas, comuníquese inmediatamente a MoJack al 1-877-575-3173.

Se han establecido estrictas limitaciones de peso para este producto a fin de asegurar su seguridad 
personal.  Tenga en cuenta las limitaciones de peso y que este límite de peso incluye al usuario y el 
equipo.  Nunca exceda estas limitaciones de peso ya que podría resultar en lesiones graves o la muerte.

No intente usar este producto cuando se haya depositado hielo, nieve o lluvia helada en cualquier parte 
de la EasyStep a la que intenta subir.  No intente usar este producto si en un radio de 5 millas hay 
pronóstico de tormentas eléctricas, ni durante las mismas.  No intente usar este producto cuando se 
presenta cualquier otra condición climática adversa.  Esto incluye, entre otras, a condiciones climáticas 
que potencialmente podrían producir vientos, relámpagos, lluvia, nieve, aguanieve y/o cualquier otra 
condición atmosférica que pudiera limitar la capacidad del usuario de operar este producto de una 
manera segura tal como se lo describe en el manual de instrucciones.

Verifique el suelo bajo la EasyStep para asegurarse de que esté firme y nivelado.  Los suelos en declive 
o las superficies no uniformes pueden hacer que su EasyStep se incline o se mueva al subirse a ella.

Содержание EasyStep

Страница 1: ...www theMoJack com 1 877 575 3173 Make it Happen Make it MoJack Ver 100711 Instructions for Assembly and Operation Instrucciones para la Asamblea y de la Operación Directive d assemblage et d utilisation ...

Страница 2: ... manual for future reference Patent pending 2011 MoJack Distributors LLC MoJack and the MoJack logo are registered trademarks of MoJack Distributors LLC MoJack EasyStep is a trademark of MoJack Distributors LLC All rights reserved Submit your questions online at Envie sus preguntas por Internet a Vous pouvez également transmettre votre question en ligne à l adresse suivante www theMoJack com Need ...

Страница 3: ...r part substation shall immediately void your factory warranty and may result in serious injury or death If you suspect that a part s is missing and or defective immediately contact MoJack at 1 877 575 3173 Strict weight limitations have been set for this product to ensure your personal safety Note the weight limitation and that this weight limit includes the user and equipment Never exceed these ...

Страница 4: ...e MoJack EasyStep STEP 1 With the EasyStep standing up on its side unfold 1 leg to create a 90 degree angle TOP VIEW STEP 2 Push in the safety lock on the leg hinge and then unfold the bottom portion of the same leg until it is completely straight ...

Страница 5: ...ith the opposite leg STEP 4 To lock the legs in the extended position rotate the lock until it is straight and the hook portion is facing out LOCKED POSITION ROTATE STEP 5 LOCKING PINS Next remove the 3 locking pins from the telescoping arms while the EasyStep is still lying on its side ...

Страница 6: ... STEP 6 Slide the telescoping arms upwards until they meet at the top Replace the locking pin to secure the arms together at the top and then position the 2 locking pins at the base of the telescoping arms LOCKING PINS STEP 7 Flip the EasyStep to the opposite side ...

Страница 7: ...tructions for the MoJack EasyStep STEP 8 Repeat steps 5 6 so that there are 2 support arms for climbing STEP 9 Now you are ready to place the EasyStep over your obstacle and climb safely to your destination LOCKING PINS LOCKING PINS ...

Страница 8: ...en trámite 2011 MoJack Distributors LLC MoJack es una marca registrada de MoJack Distributors LLC MoJack EasyStep es una marca registrada de MoJack Distributors LLC Este manual contiene instrucciones sobre montaje funcionamiento ajuste y seguridad del MoJack EasyStep ANTES DE UTILIZAR EL MOJACK EASYSTEP LEA CON ATENCIÓN TODO EL MANUAL Si sigue estas instrucciones de funcionamiento mantenimiento y ...

Страница 9: ...ra inmediata la garantía de fábrica y puede ocasionar lesiones graves o la muerte Si sospechara la falta o falla de una o más piezas comuníquese inmediatamente a MoJack al 1 877 575 3173 Se han establecido estrictas limitaciones de peso para este producto a fin de asegurar su seguridad personal Tenga en cuenta las limitaciones de peso y que este límite de peso incluye al usuario y el equipo Nunca ...

Страница 10: ... PASO 1 Con el EasyStep apoyado sobre uno de sus lados despliegue 1 de las patas hasta un ángulo de 90 grados TOP VIEW PASO 2 Presione la traba de seguridad en la bisagra de la pata y luego despliegue la porción inferior de la misma pata hasta que quede completamente recta ...

Страница 11: ...ta PASO 4 Para trabar las patas en la posición extendida haga girar la traba hasta que esté derecha y la parte del gancho quede hacia afuera POSICIÓN BLOQUEADO GIRAR PASO 5 PIN DE BLOQUEO Después extraiga los 3 pasadores de seguridad de los brazos telescópicos con el EasyStep aún tumbado sobre uno de sus laterales ...

Страница 12: ...razos telescópicos hacia arriba hasta que se encuentren Vuelva a colocar los pasadores de seguridad para fijar los brazos juntos en la parte superior y luego ubique los 2 pasadores de seguridad en la base de los brazos telescópicos PIN DE BLOQUEO PASO 7 Gire el EasyStep hacia el lado contrario ...

Страница 13: ...ara usar el MoJack EasyStep PASO 8 Repita los pasos 5 y 6 de modo que haya 2 brazos de apoyo para subirse PASO 9 Ahora está listo para colocar la EasyStep donde la necesite y subir con seguridad hasta el lugar deseado PIN DE BLOQUEO PIN DE BLOQUEO ...

Страница 14: ...une marque déposée de MoJack Distributors LLC MoJack EasyStep est une marque de commerce de MoJack Distributors LLC Ce manuel traite de l assemblage et des ainsi que des directives d utilisation de réglage et de sécurité pour votre MoJack EasyStep VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL EN ENTIER AVANT D UTILISER VOTRE MOJACK EASYSTEP En suivant ces directives d utilisation d entretien et de sécurit...

Страница 15: ...ment votre garantie de l usine et peut entraîner des blessures graves et la mort Si vous croyez qu une pièce est manquante et ou défectueuse communiquez immédiatement avec MoJack au 1 877 575 3173 Une limite stricte de poids a été établie pour ce produit afin d assurer votre sécurité Prenez note de la limite de poids et que cette limite de poids inclut l utilisateur et l équipement N excédez jamai...

Страница 16: ... 1 Alors que le EasyStep est placé en position debout sur ses côtés dépliez 1 patte pour créer un angle de 90 degrés TOP VIEW ÉTAPE 2 Poussez le verrou de sécurité sur la charnière de la patte puis dépliez la partie inférieure de la même patte jusqu à ce qu elle soit complètement droite ...

Страница 17: ...patte ÉTAPE 4 Pour verrouiller les pattes en position pro longée tournez le verrou jusqu à ce qu il soit droit et que la partie du crochet soit vers l extérieur POSITION VERROUILLÉE TOURNER ÉTAPE 5 PIN DE BLOCAGE Retirez ensuite les 3 goupilles de verrouillage des bras télescopiques pendant que le EasyStep repose toujours sur ses côtés ...

Страница 18: ...le scopiques vers le haut jusqu à ce qu ils se rejoignent au haut de l échelle Replacez la goupille de verrouil lage pour fixer les bras ensemble au haut de l échelle puis positionnez les 2 goupilles de verrouillage à la base des bras télescopiques PIN DE BLOCAGE ÉTAPE 7 Retournez le EasyStep du côté opposé ...

Страница 19: ...EasyStep ÉTAPE 8 Effectuez de nouveau les étapes 5 et 6 de sorte à créer 2 bras de soutien pour l escalade ÉTAPE 9 Vous êtes maintenant prêt à placer le EasyStep au dessus de l obstacle et à grimper jusqu à votre destination en toute sécurité PIN DE BLOCAGE PIN DE BLOCAGE ...

Страница 20: ...3 Make it Happen Make it MoJack Patent pending 2011 MoJack Distributors LLC MoJack and the MoJack logo are registered trademarks of MoJack Distributors LLC MoJack EasyStep is a trademark of MoJack Distributors LLC All rights reserved ...

Отзывы: