Moen Weymouth S73204 Скачать руководство пользователя страница 2

Parts List

CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:  

Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that 
complete water shut-off has been accomplished.

PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: 

Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien 
cerrada el agua. 

ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:

Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que 
l’alimentation en eau a bien été coupée.

2

A.  Installation Tool
B.  Hex Wrench (3/32”)
C.  Mounting Washer
D.  Mounting Nut
E.  Hose Protector
F.  Hose Weight
G.  Faucet Body
H.  Handle Receptor (hot) 
I.  Handle Receptor (cold)

J.  Handle Receptor Mounting 

Washer (x2)

K.  Handle Receptor Mounting Nut 

(x2)

L.  Set Screw (x2)
M.  Plug Button (x2)

N.  Deck Gasket (x3)
O.  Outlet Hose (x2)
P.  Supply Hose (x2)
Q.  Pulldown Hose
Q1. Hose Weight Locator    

       Mark
R.  Spray Wand
S1. Finished Handle Caps (x2)
S2. Decorative English 
      Handle Caps (x2)
S3. Decorative French   
      Handle Caps (x2)
T.   Alternate Handles (x2)
U.   Adapter Bracket
V.   Adapter Tee
W.  Lubricant

A

B

3/32”

C

D

F

E

G

H

L

x2

M

x2

N

x3

O

R

T

x2

U

V

W

x2

P

x2

Q

Handle Cap Options

Opciones de tapa para las manijas

Choix de capuchon de poignée

K

I

S3

S2

S1

J

Q1

x2

x2

W

Lista de piezas

A.  Herramienta de instalación
B.  Llave hexagonal (3/32”)
C.  Roldana de montaje
D.  Tuerca de montaje
E.  Protector de la manguera
F.  Peso de la manguera
G.  Cuerpo de la llave
H.  Receptor de manija (caliente) 
I.  Receptor de manija (frío)

J.  Arandela de montaje del 

receptor de la manija (x2)

K.  Tuerca de montaje del receptor 

de la manija (x2)

L.  Tornillo prisionero (x2)
M.  Botón obturador (x2)

N.  Juntas de la cubierta (x3)
O.  Manguera de la toma (x2)
P.  Manguera de suministro (x2)
Q.  Manguera extensible
Q1. Marca de ubicación del peso de  

       la manguera
R.  Rociador

S1. Tapas de manija (x2) 
S2. Tapa decorativas para manija,  
       inglés (x2)
S3. Tapa decorativas para manija,  
       francés (x2)

T.   Manijas alternativas (x2)
U.  Soporte del adaptador 
V.   T del adaptador
W.  Lubricante

Liste des pièces

A.  Outil d’installation
B.  Clé hexagonale (3/32 po)
C.  Rondelle de montage
D.  Guide-tuyau
E.  Protège-tuyau
F.  Contrepoids du tuyau
G.  Corps du robinet
H.  Base de la poignée (eau chaude)
I.  Base de la poignée (eau froide)
J.  Rondelle de montage de 

récepteur de poignée (2)

K.  Écrou de montage de récepteur 

de poignée (2)

L.  Vis d’arrêt (2)
M.  Bouton de finition (2)

N.  Joint d’étanchéité de plaque de 

comptoir (3)

O.  Tuyau de sortie (2)
P.  Tuyau d’alimentation (2)
Q.  Tuyau de bec rétractable
Q1. Marque indiquant l’emplace-

ment du contrepoids sur le tuyau
R.  Bec de pulvérisation

S1. Capuchon de poignée (2) 
S2. Capuchon de poignée décoratif,  
      anglais (2)
S3. Capuchon de poignée décoratif,  
       français (2)

T.    Autre poignée (x2)
U.   Support d’adaptateur 
V.   Té d’adaptateur
W.   Lubrifiant

Содержание Weymouth S73204

Страница 1: ...age is for reference only Style varies by model La imagen es sólo como referencia El estilo varía por el modelo Cette image n est offerte qu à titre indicatif seulement Le style varie selon le modèle PLEASE CONTACT MOEN FIRST ForInstallationHelp Missingor ReplacementParts USA 1 800 BUY MOEN 1 800 289 6636 www moen com Canada 1 800 465 6130 www moen ca POR FAVOR CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN Paraobte...

Страница 2: ...tapa para las manijas Choix de capuchon de poignée K I S3 S2 S1 J Q1 x2 x2 W Lista de piezas A Herramienta de instalación B Llave hexagonal 3 32 C Roldana de montaje D Tuerca de montaje E Protector de la manguera F Peso de la manguera G Cuerpo de la llave H Receptor de manija caliente I Receptor de manija frío J Arandela de montaje del receptor de la manija x2 K Tuerca de montaje del receptor de l...

Страница 3: ...aliente y el receptor de la manija I frío sobre el fregadero Installer le corps du robinet G la base de la poignée H eau chaude et la base de la poignée I eau froide sur l évier Using the installation tool A install Mounting Washer C and Mounting Nut D onto Faucet Body G After installing the mounting washer and nut ensure the handle receptors are fully engaged into the faucet body Con la herramien...

Страница 4: ... el soporte del adaptador U Inserte el adaptador de manguera W en la T del adaptador V Enganche la T del adaptador en la manguera del receptor de la manija H Enclencher le Té d adaptateur V dans le support d adaptateur U Insérer l adaptateur de tuyau W dans le Té d adaptateur V En clencher le Té d adaptateur sur le tuyau de la base de la poignée H 4 1 A K J I W U V T H E G G 1 25mm 1 25mm H Q Inse...

Страница 5: ...ter Tee V complete La instalación de la manguera en la T del adaptador V ha finalizado L installation du tuyau dans le Té d adaptateur V est terminée Install Outlet Hoses O x2 into Adapter Tee V Instale las mangueras de salida O x2 en la T del adaptador V Installer les tuyaux de sortie O 2 sur le Té d adaptateur V Attach Supply Hoses P x2 to shut off valves Tighten with wrench until secure Conecte...

Страница 6: ... 3 32 po B Install Alternate Handle T x2 onto Handle Receptor H x2 Ensure Hot Handle and Cold Handle are in correct positions Instale las manijas alternativas T en sus respectivos receptores H Asegúrese de que la manija del agua caliente y fría estén en el lugar correspondiente Installer les autres poignées T 2 sur les bases des poignées H 2 S assurer que la poignée d eau chaude et celle d eau fro...

Страница 7: ...ra la llave Deje correr el agua durante 15 segundos Ouvrir les conduites d alimentation d eau froide et d eau chaude Tenir le tuyau rétractable Q et ouvrir le robinet Laisser couler l eau pen dant 15 secondes Choose Handle Cap style S1 S2 or S3 x2 and apply a small amount of Lubricant W to backside of Handle Cap S Attach Handle Cap S to Handle top Elija el estilo de las tapas de las manijas S1 S2 ...

Страница 8: ... IMPORTANT Locate Hose Weight Locator Mark Q1 on Pulldown Hose Q Install Hose Weight F just above of loop curvature in hose on same side of hose as locator mark Adjustable pliers may be useful to securely clamp Hose Weight F IMPORTANTE Localice la marca de ubicación del peso de la manguera Q1 en la manguera retráctil Q Instale el peso de la manguera F justo sobre el inicio de la curva de la mangue...

Страница 9: ...Mode jet aéré Spray Mode Modo de rociado Mode pulvérisation Enable PowerBoost modes Active los modos PowerBoostTM Activer les modes PowerBoostMC Boosted Stream Chorro aumentado Jet plus puissant A B C D E To disengage PowerBoost Turn water off Para desenganchar el PowerBoostTM Cierre el agua Pour désactiver PowerBoostMC Couper l alimentation en eau Boosted Spray Rocio aumentado Pulvérisation plus ...

Страница 10: ... Vuelva a instalar la rejilla y la junta tórica como se muestra en la imagen Enrosque la manguera retráctil Q en la varilla del rociador R y apriete como se muestra en la imagen Réinstaller le filtre et le joint torique comme indiqué Visser le tuyau rétractable Q sur le bec de pulvérisation R et le serrer comme illustré Rinse debris from screen Enjuague la suciedad de la rejilla Rincer le filtre p...

Страница 11: ...11 INS11093 6 21 ...

Страница 12: ...amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros sol ventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen no se hace tampoco responsable po...

Отзывы: