background image

Shower Only

Regadera solamente                         Douche Seulement

INS1282B - 11/08

3

6

8

10

B

Temperature Valve
Válvula de temperatura
Soupape de température

A

11

C

B

12

E

C

F

H

G

I

J

L

K

M

x2

x2

C

D

E

B

A

F

O

Tub/Shower

Tina/Regadera

Douche/Baignoire

x2

x2

H

G

I

K

E

B

A

D

C

F

M

N

L

J

O

1-3/4" (

44mm) m

in.

2-1/4"

 (57mm)

 max

.

No sharp edges/burrs on end of pipe.

No debe haber bordes afilados ni rebabas

en el extremo del tubo.

Aucunes arêtes vives ni bavures à l'extrémité 

du tuyau.

1

H

Thread seal tape

Cinta para sellar roscas

Ruban pour joints filetés

1

2

3

Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints filetés

1

2

G

I

H

2

3

1

Barely tighten screw.
Apriete apenas el tornillo.
Visser la vis d'arrêt .

No sharp edges/burrs on end of pipe.

No debe haber bordes afilados ni rebabas

en el extremo del tubo.

Aucunes arêtes vives ni bavures 

à l'extrémité du tuyau.

2

N

4

1

2

N

3

2

1

7

9

Push, Hold, and Turn
Presionar, mantener y girar
Pousser, retenir et tourner

Turn
Girar
Tourner

12

12

6

Temperature Valve/Válvula de temperatura

Soupape de température

3

6

120°F
(48°C)

HOTTEST
CALOR MÁXIMO
PLUS CHAUDE

7

Flow Valve/Válvula de control de flujo/
Soupape de débit

2

12

C4

3

6

Flow Valve/Válvula de control de flujo/Soupape de débit

C1

3

2

1

C2

Temperature Valve/Válvula de temperatura/

Soupape de température

9

12

2

12

Disengage Splines/ Desenganche las ranuras/ 
Dégager les cannelures

1

2

C3

If temperature is over (>) 120˚ F 

go to C1. If less (<) 120˚F, turn off flow

valve (3 to 6 clockwise) and  

replace plaster caps.

Si la temperatura es superior a 120° F

diríjase a C1. Si es menor a 120°F,

apague la válvula de control de flujo 

(3 a 6 en sentido horario) y reemplace

los tapones de yeso.

Si la température est supérieure à 49 oC,

aller à C1. Si elle est inférieure à 49 oC,

fermer la soupape de débit (3 h à 6 h

vers la droite) et remplacer les

capuchons en plâtre.

Repeat Steps 6 and 7.  

If temperature is over (>) 120˚F, 

go to C1. If less (<) 120˚F, turn off

flow valve (3 to 6 clockwise) and  

replace plaster caps.

Repita los pasos 6 y 7 

Si la temperatura es superior a 120° F

diríjase a C1. Si es menor a 120°F,

apague la válvula de control de flujo 

(3 a 6 en sentido horario) y reemplace

los tapones de yeso.

Reprendre les étapes 6 et 7. 

Si la température est supérieure à 49 oC,

aller à C1. Si elle est inférieure à 49 oC,

fermer la soupape de débit (3 h à 6 h

vers la droite) et remplacer les

capuchons en plâtre.

2

1

9

12

8A

C5

2

1

5

Flow Valve
Válvula de control de flujo
Soupape de débit

Tub Shower Shown/ Se muestran tina y ducha/

 Douche/baignoire illustrée

B

D

Temperature Valve
Válvula de temperatura
Soupape de température

A

O

K

B

A

C

L

J

F

E

Valve Only

Solo Valvula                                        Robinet Seulement

9

Flow Valve
Válvula de control de flujo
Soupape de débit

B

D

Temperature Valve
Válvula de temperatura
Soupape de température

A

O

C6

Отзывы: