Moen T623 Скачать руководство пользователя страница 2

Parts List

A

.   Set Screw

B

.  Plug Button

C

.  Handle Assembly (x2)

D

. Lubricant

E

.  Handle Cap (x2) (option)

F

.  Temperature Indicator Ring – Blue

G

. Spout

H

.  Temperature Indicator Ring – Red

I

.  Spout Shank Tool

J

.  Escutcheon Adjuster (x2)

K

.  Hex Wrench (5/32")

L

.  Temperature Indicator Ring – Blue (for T986)

M

.  Temperature Indicator Ring – Red (for T986)

N

.  Spout Escutcheon (option-per model #)

O

.  Aerator Tool (used for certain models)

P

.  Stem Extensions (x2)

Lista de piezas

A

.  Tornillo de fijación

B

.  Botón tapón

C

.  Conjunto de maneral (x2)

D

. Lubricante

E

.  Tapa del maneral (x2) (opción)

F

.  Anillo indicador de temperatura – azul

G

. Surtidor

H

.  Anillo indicador de temperatura – rojo

I

.  Herramienta del tubo roscado del surtidor

J

.  Ajustador del chapetón (x2)

K

.  Llave hexagonal (5/32”)

L

.  Anillo indicador de temperatura – azul (para 

T986)

M

.  Anillo indicador de temperatura – rojo (para 

T986)

N

.  Chapetón del surtidor (opción-por # de modelo)

O

.  Herramienta del aireador (usada para ciertos 

modelos)

P

.  Extensiones de vástagos (x2)

Liste des pièces

A

.  Vis d’arrêt

B

.  Bouton de finition

C

.  Assemblage de poignée (2)

D

. Lubrifiant

E

.  Capuchon de poignée (2) (option)

F

.  Anneau d’indicateur de température – Bleu

G

. Bec

H

.  Anneau d’indicateur de température – Rouge

I

.  Outil de tige de bec

J

.  Régleur de rosace (2)

K

.  Clé hexagonale (5/32 po)

L

.  Anneau d’indicateur de température – Bleu 

(pour T986)

M

.  Anneau d’indicateur de température – Rouge 

(pour T986)

N

.  Rosace de bec (option selon le no de modèle)

O

.  Outil d’aérateur (utilisé pour certains modèles)

P

.  Rallonge de tige (2)

Above sink

Encima del lavabo

Au-dessus de l'évier

Below sink

Debajo del fregadero

 Sous l'évier

Icon Legend/Leyenda de Iconos/

Légende des icônes

CAUTION — TIPS FOR  

REMOVAL OF OLD FAUCET:

Always turn water supply OFF before removing 

existing  faucet or disassembling the valve. Open 

faucet handle to relieve water pressure and ensure 

that complete water shut-off has been accom-

plished.

PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA 

CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:

Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la 

llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave 

para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien 

cerrada el agua. 

ATTENTION — SUGGESTIONS  

POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:

Toujours couper l’alimentation en eau avant d’en-

lever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet 

pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que 

l’alimentation en eau a bien été coupée.

2

X2

X2

X2

M

E

O N
P N

/

5

1

9

9

A

B

C

D

P

J

N

G

O

option/opción/option

5/32”

K

I

Note: Spout and handles vary by model.
Nota: El surtidor y los manerales varían por el modelo.
Remarque : Le bec et les poignées varient selon le modèle.

F

X2

Blue

Azul

Bleu

H

Red

Rojo

Rouge

OPTION/OPCIÓN/OPTION

C

C

E

Blue/Azul/Bleu

Red/Rojo/Rouge

149121

For T986/Para T986/Pour T986

M

L

Not included/No incluido/Non-inclus

Отзывы: