![Moen T623 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/moen/t623/t623_installation-manual_1819765002.webp)
Parts List
A
. Set Screw
B
. Plug Button
C
. Handle Assembly (x2)
D
. Lubricant
E
. Handle Cap (x2) (option)
F
. Temperature Indicator Ring – Blue
G
. Spout
H
. Temperature Indicator Ring – Red
I
. Spout Shank Tool
J
. Escutcheon Adjuster (x2)
K
. Hex Wrench (5/32")
L
. Temperature Indicator Ring – Blue (for T986)
M
. Temperature Indicator Ring – Red (for T986)
N
. Spout Escutcheon (option-per model #)
O
. Aerator Tool (used for certain models)
P
. Stem Extensions (x2)
Lista de piezas
A
. Tornillo de fijación
B
. Botón tapón
C
. Conjunto de maneral (x2)
D
. Lubricante
E
. Tapa del maneral (x2) (opción)
F
. Anillo indicador de temperatura – azul
G
. Surtidor
H
. Anillo indicador de temperatura – rojo
I
. Herramienta del tubo roscado del surtidor
J
. Ajustador del chapetón (x2)
K
. Llave hexagonal (5/32”)
L
. Anillo indicador de temperatura – azul (para
T986)
M
. Anillo indicador de temperatura – rojo (para
T986)
N
. Chapetón del surtidor (opción-por # de modelo)
O
. Herramienta del aireador (usada para ciertos
modelos)
P
. Extensiones de vástagos (x2)
Liste des pièces
A
. Vis d’arrêt
B
. Bouton de finition
C
. Assemblage de poignée (2)
D
. Lubrifiant
E
. Capuchon de poignée (2) (option)
F
. Anneau d’indicateur de température – Bleu
G
. Bec
H
. Anneau d’indicateur de température – Rouge
I
. Outil de tige de bec
J
. Régleur de rosace (2)
K
. Clé hexagonale (5/32 po)
L
. Anneau d’indicateur de température – Bleu
(pour T986)
M
. Anneau d’indicateur de température – Rouge
(pour T986)
N
. Rosace de bec (option selon le no de modèle)
O
. Outil d’aérateur (utilisé pour certains modèles)
P
. Rallonge de tige (2)
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
CAUTION — TIPS FOR
REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing
existing faucet or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water pressure and ensure
that complete water shut-off has been accom-
plished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la
llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave
para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien
cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’en-
lever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet
pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que
l’alimentation en eau a bien été coupée.
2
X2
X2
X2
M
E
O N
P N
/
5
1
9
9
9
A
B
C
D
P
J
N
G
O
option/opción/option
5/32”
K
I
Note: Spout and handles vary by model.
Nota: El surtidor y los manerales varían por el modelo.
Remarque : Le bec et les poignées varient selon le modèle.
F
X2
Blue
Azul
Bleu
H
Red
Rojo
Rouge
OPTION/OPCIÓN/OPTION
C
C
E
Blue/Azul/Bleu
Red/Rojo/Rouge
149121
For T986/Para T986/Pour T986
M
L
Not included/No incluido/Non-inclus