Moen T5280 Скачать руководство пользователя страница 4

3

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE LA CUBIERTA
ACAMPANADA
1.

Aplicar un cordón de masilla de plomero de 1/4 pulg. (no se
provee) alrededor de la brida inferior del conjunto de la boquilla
rociadora. Apretar con la mano la cubierta acampanada de la
boquilla rociadora contra el conjunto de la boquilla rociadora.

CAP

HANDLE SCREW

HANDLE

CARTRIDGE NUT

ESCUTCHEON NUT

ESCUTCHEON

TRIM RING

DIVERTER VALVE

Shroud

INSTALACIÓN DE LA PIEZA DE COMPENSACIÓN PARA EL DESAGÜE
1.

Colocar la tapa del asiento adentro 

(no incluido en modelos de cromo)

del

tubo de desagüe y empujar con cuidado hacia abajo. Tener cuidado de no
curvar el asiento de la tapa. 

2.

Atornillar firmemente a la parte de la base la pieza de eyección para la
cabecera. Tener cuidado de que la parte calce correctamente en la rosca, no
enroscando cruzado. Asegurarse que el anillo "O" esté
asentado correctamente en la pieza de cabecera.  

INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE LA VARILLA
ELEVADORA
1.

Enroscar el tubo de montaje en el chapetón de la varilla
elevadora. Colocar la arandela de goma debajo del
chapetón de la varilla elevadora. 

2.

Insertar, a través del agujero del bidé para la varilla
elevadora, por arriba, el tubo de montaje. Colocar la
arandela metálica en el tubo de montaje. Enroscar la
tuerca de montaje en el tubo de montaje y apretar.

3.

Acoplar a la varilla de pivote la varilla elevadora y el conjunto de elevación y pivotaje,
de acuerdo a cómo se muestra y ajustar los tornillos. 

4.

Con el tapón de desagüe en posición totalmente abierta y la varilla elevadora hacia
abajo, ajustar el conjunto de elevación y pivotaje para obtener un funcionamiento
correcto. Probar el funcionamiento de la varilla elevadora para asegurarse que
funciona libremente. NOTA: si la varilla elevadora o la varilla de pivote queda trabada
contra la conexión "TE" curvar apenas hacia afuera con cuidado  los tubos de
admisión y de descarga para liberar la varilla elevadora. 

Para quitar la cubierta del asiento usar un
destornillador para  curvar el dispositivo a
presión hacia atrás desde adentro, como se
muestra en la figura. No tratar de levantar desde
afuera con la herramienta la cubierta del
asiento. 

Mounting Nut

Lift Rod Escutcheon

Mounting Tube

Metal Washer

Rubber Gasket

Lift rod knob

Lift rod

Lift and pivot
assembly

Gasket

Nut

Steel washer

Pivot rod

Escutcheon

Waste assemb

Desarmado correcto     Desarmado incorrecto

INSTALACIÓN  DEL ELEMENTO DE COMPENSACIÓN DEL DESVIADOR
1.

Quitar la tuerca del cartucho y la tuerca del chapetón de la válvula de desvío.

2.

Deslizar el anillo de compensación sobre la válvula de desvío de tal forma
que el anillo de compensación se asiente de manera plana contra la
superficie superior del bidé.

3.

Colocar el chapetón sobre la válvula de desvío.

4.

Instalar y ajustar bien la tuerca del chapetón. Instalar y ajustar firmemente la
tuerca del cartucho. 

5.

Colocar la manija en el vástago de la válvula de desvío y asegurar con el
tornillo de la manija. Colocar a presión, en su lugar, la tapa de la manija.

TAPA

TORNILLO DE LA MANIJA

MANIJA

TUERCA DEL CARTUCHO

TUERCA DEL CHAPETÓN

CHAPETÓN

ANILLO DE COMPENSACIÓN

VÁLVULA DE DESVÍO

CUBIERTA ACAMPANADA

PIEZA DE EYECCIÓN PARA CABECERA
ANILLO "O"

CUBIERTA DEL ASIENTO

(no incluido en modelos de cromo)

ASIENTO

Chapetón de la
varilla elevadora

Empaque de goma

Tubo de montaje

Arandela metálica

Tuerca de montaje

Perilla de la varilla elevadora

Chapetón

Empaque

Arandela de acero

Tuerca

Varilla elevadora

Conjunto de elevación y pivote

Varilla de pivote

Conjunto de desagüe

Содержание T5280

Страница 1: ...vec un peu de soin et d entretien ce robinet vous donnera plusieurs ann es de rendement fiable Lire attentivement toutes les directives avant de d buter l installation Des questions lors de l installa...

Страница 2: ...tighen screws 4 With drain plug in full open position and the lift rod down adjust the lift and pivot assembly for proper operation Test lift rod action to make sure it operates freely NOTE If the lif...

Страница 3: ...ther organic solvents whether performed by a contractor service company or yourself are excluded from this warranty Moen will not be responsible for labor charges and or damage incurred in installatio...

Страница 4: ...ionamiento de la varilla elevadora para asegurarse que funciona libremente NOTA si la varilla elevadora o la varilla de pivote queda trabada contra la conexi n TE curvar apenas hacia afuera con cuidad...

Страница 5: ...de esta garant a Moen no ser responsable de costos laborales y o da os producidos durante la instalaci n reparaci n o cualquier da o incidental o consiguiente p rdidas heridas u costos de cualquier na...

Страница 6: ...age pour s assurer qu elle fonctionne librement NOTE si la tige de levage ou de pivot s accroche au raccord en T courber l g rement vers l ext rieur les tubes d entr e et de renvoi pour lib rer la tig...

Страница 7: ...s responsable des frais de main d uvre ni de tous dommages survenus durant l installation la r paration ou le remplacement ni des dommages indirects ou cons cutifs des pertes des blessures ou des co t...

Отзывы: