background image

To Install

MB074D

CARTRIDGE

STEM

TIGE DE

CARTOUCHE

CARTRIDGE

CARTOUCHE

BODY

BATI

HANDLE

SCREW

VIS DE POIGNEE

HANDLE

KNOB KIT

TROUSSE DE

BOUTON DE

POIGNEE

HANDLE KNOB

INSERT KIT

TROUSSE DE

COUVERCLE DE

POIGNEE

HANDLE

SCREW

VIS DE POIGNEE

HANDLE KNOB

BOUTON DE

POIGNEE

HANDLE

KNOB KIT

TROUSSE DE 

BOUTON DE

POIGNEE

CARTRIDGE

NUT

ECROU DE

CARTOUCHE

REPLACEMENT

CARTRIDGE

CARTOUCHE DE

REMPLACEMENT

ESCUTCHEON

PLUG

BUTTON

BOUTON DE

BOUCHON 

DE ROSACE

ESCUTCHEON

ROSACE

ESCUTCHEON

GASKET

JOINT

DE ROSACE

FLOW-RATOR

AERATOR

GASEIFICATEUR

"FLOW-RATOR"

MOUNTING

NUT/WASHER

ECROU/RONDELLE

DE MONTAGE

TAILPIECE

NUT

ECROU DE

RACCORD

HANDLE KNOB

INSERT KIT

TROUSSE DE

COUVERCLE DE

POIGNEE

ACRYLIC KNOB

HANDLE

POIGNEE EN

ACRYLIQUE

TRANSPARENT

INSERT

AND RING

CAPUCHON ET

ANNEAU EN "O"

HANDLE

SCREW

VIS DE 

POIGNEE

SHORT

LEVER HANDLE

LEVIER DE

POIGNEE COURT

1.

Be sure basin is clean and dry. Place faucet supplies down through basin holes.
Position faucet.

2.

To fasten faucet on basin: Adjust the position of the faucet on the basin to best accom-
modate bowl size. From under the sink, place the mounting nut/washers on the faucet
supplies, large side up. Thread on mounting nut/washers by hand. Check faucet posi-
tion. Align and match escutcheon and escutcheon gasket together. Make final tighten-
ing of the mounting nut/washers by hand.

Pour Installer

1.

Assurez-vous que la surface du lavabo est séche et propre. Passez les alimentations
du robinet à traverse les trous du lavabo. Mettez le robinet en place.

2.

Afin de fixer le robinet sur le lavabo: régiez la position du robinet sur le lavabo, afin de
mieux accomoder la grandeur de la cuvette. Par le dessous du lavabo, placez
l'écrou/les rondelles de montage sur les alimentations due robinet, le bord le plus large
vers le haut. Vissez l'écrou/les rondelles de montage àla main. Vérifiez l'emplacement
du robinet. Alignez la rosace et le joint de rosace ensembles. Faites le serrage défini-
tif de l'écrou/les rondelles à la main.

To Assemble

CAUTION

: Failure to follow these instructions can cause the cartridge to be damaged beyond repair.

1. Turn cartridge stem LEFT (counterclockwise) to ON, (internal hole in piston lined up with hole in shell). Push the

cartridge straight down into the body. Fit the key on the cartridge into the notch in the body. This will position the
handle stop on the cartridge to the side. 

2. Screw down the cartridge nut. Start by hand and DO NOT CROSS THREAD. Tighten firmly with wrench.

3. CAUTION: Make sure that the other cartridge on the opposite side is completely assembled into the faucet.

4. Now the handle knob can be installed.  Match the flats in the handle knob with the flats on the cartridge stem and

drop the handle knob down on the stem.

5. Screw in the handle screw, snug. Do not overtighten. Press the handle knob insert into place.

CAUTION: Shut OFF the faucet handles before opening the water supplies to prevent accidental flooding.

To Disassemble

CAUTION:  Turn OFF BOTH water supplies and open BOTH faucet handles to allevi-
ate water pressure to insure that COMPLETE water shut-off has been accomplished.

These instructions are the same for both the hot and cold sides. Parts and procedures are the same
for each side.

1. Use a flat bladed instrument to pry off the handle knob insert (on knob handles).
2. Use a screwdriver and remove the handle screw.
3. Pull handle up and off.
4. Unscrew the cartridge nut. Use a wrench.
5. Using pliers, pull cartridge straight up by the cartridge stem.

Flushing Instructions

IMPORTANT: 

Pipe chips, sand, stones, and other solid objects can damage the sealing

surface of the faucet cartridge and cause a leak.  To avoid damage, DO NOT OPERATE
VALVE until you have followed these instructions:

1.

After installing and connecting your new faucet, turn on both supply valves and look for
any leaks.

2.

At the valve turn on both hot and cold water and allow the water to run for 15 seconds.

3.

Turn off the water, unscrew the aerator  from the end of spout and clean any debris from
the cone screen.

4.

Replace the aerator.

Instructions Pour Rincer Le Robinet

IMPORTANT:

Des débris de tuyauterie, du sable, de la pierraille et autres solides que

l'on retrouve dans le système de plomberie de nouvelles constructions peuvent endommager
la surface éntanche de la cartouche du robinet et causer des fuites.  

Pour éviter de tels dégats,

NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA VALVE avant de suivre les instructions suivantes.

1. Aprés avoir installé et raccordé votre nouveau robinet, ouvrir les deux soupapes d'alimen-

tation et vérifier s'il y a des fuites.

2. À la soupape, ouvrir l'eau chaude et groide et laisser couler pendant 15 secondes.
3. Couper l'eau, dévisser l'aérateur du bout du bec et enlever les débris du tamis conique.
4. Replacer l'aérateur.

Отзывы: