background image

Shower Only                              Regadera solamente                                 Douche Seulement

INS1250B - 9/08

11

12

15

Yes

,

 

O

ui

,

 

S

N

o

,

 

N

on

,

 

N

J

2

O

x2

 

x2

 

A

 

Tub/Shower                                           Tina/Regadera                                   Douche/Baignoire

x2

 

x2

 

A

 

O

3

1

Barely tighten screw.
Apriete apenas el tornillo.
Visser la vis d'arrêt .

1-1/2” - 2-3/4”

2

N

No sharp edges/burrs on end of pipe.

No debe haber bordes afilados ni rebabas

en el extremo del tubo.

Aucunes arêtes vives ni bavures 

à l'extrémité du tuyau.

4

1

2

N

1

H

Thread seal tape

Cinta para sellar roscas

Ruban pour joints filetés

1

2

Thread seal tape

Cinta para sellar roscas

Ruban pour joints filetés

2

G

H

2

I

3

1

3

6

120°F
(48°C)

H

OTT

E

ST

C

A

L

OR

 MÁXIM

O

P

LU

S

 CH

A

UDE

7

Flow Valve/Válvula de control de flujo/Soupape de débit

3

6

Flow Valve/Válvula de control de flujo/Soupape de débit

C1

8

13

14

10

B

Temperature Valve
Válvula de temperatura
Soupape de température

A

3

2

1

7

9

Push, Hold, and Turn
Presionar, mantener y girar
Pousser, retenir et tourner

Turn
Girar
Tourner

12

12

6

Temperature Valve/Válvula de temperatura

Soupape de température

2

12

C4

3

2

1

C2

Temperature Valve/Válvula de temperatura/

Soupape de température

9

12

2

12

C3

Disengage Splines/ Desenganche las ranuras/ Dégager les cannelures

1

2

If 

te

m

perature

 

is

 

o

v

er

 (>) 120˚ F g

o

 

to

 

C

1. 

If l

ess

 (<) 120˚F, 

turn

 

o

ff fl

o

w v

a

lv

e

 (3 

to

 6

c

l

oc

kw

ise

and

 

rep

l

ace

 

p

l

aster

 

caps

G

o

 

to

 

step

 8.

S

i

 l

a

 

te

m

peratura

 

es

 

superior

 

a

 120° F 

dir

í

jase

 

a

 

C

1. S

i

 

es

 m

enor

 

a

 120°F, 

apa

g

ue

 

l

a

 válv

u

l

a

 

de

 

contro

de

 fl

ujo

 (3 

a

 6 

en

sentido

 

horario

) y 

ree

m

p

l

ace

 l

os

 

tapones

 

de

 y

eso

. V

a

y

a

 

a

 

paso

 8.

S

i

 l

a

 

te

m

pérature

 

est

 

supérieure

 à 49 

oC

,

a

ll

er

 à 

C

1. S

i

 

e

ll

e

 

est

 

in

f

érieure

 à 49 

oC

,

f

er

m

er

 l

a

 

soupape

 

de

 

débit

 (3 

h

 à 6 

h

 v

ers

 

l

a

 

droite

et

 

re

m

p

l

acer

 l

es

 

capuchons

 

en

p

tre

. P

asser

 à l'

étape

 8.

2

1

9

12

8

A

C5

2

1

5

Flow Valve
Válvula de control de flujo
Soupape de débit

Tub Shower Shown/ Se muestran tina y ducha/ Douche/baignoire illustrée

B

D

Temperature Valve
Válvula de temperatura
Soupape de température

A

O

9

Flow Valve
Válvula de control de flujo
Soupape de débit

B

D

Temperature Valve
Válvula de temperatura
Soupape de température

A

O

G

o

 

bac

to

 

step

 6.

V

a

y

a

 

a

paso

 6.

P

asser

 à l'

étape

 6.

C6

Содержание INS1250B

Страница 1: ...viernes de 8 00 a m a 6 00 p m hora Central O envíenos un correo electrónico a tcoronado moen com mx Visite nuestra página de Internet www moen com mx Cuando ordene piezas por favor especifique los acabados PRECAUCIÓN CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula Abra la llave para liberar la presión y asegúrese d...

Страница 2: ...nendofpipe Nodebehaberbordesafiladosnirebabas enelextremodeltubo Aucunesarêtesvivesnibavures àl extrémitédutuyau 4 1 2 N 1 H Threadsealtape Cintaparasellarroscas Rubanpourjointsfiletés 1 2 Threadsealtape Cintaparasellarroscas Rubanpourjointsfiletés 2 G H 2 I 3 1 C1 P P P T G T 6 C4 5 FlowValve Válvuladecontroldeflujo Soupapededébit TubShowerShown Semuestrantinayducha Douche baignoireillustrée B D ...

Страница 3: ...ageSplines Desenganchelasranuras Dégagerlescannelures 1 2 If temperature is over 120 F go to C1 If less 120 F turn off flow valve 3 to 6 clockwise and replace plaster caps Go to step 8 Si la temperatura es superior a 120 F diríjase a C1 Si es menor a 120 F apague la válvula de control de flujo 3 a 6 en sentido horario y reemplace los tapones de yeso Vaya a paso 8 Si la température est supérieure à...

Страница 4: ...Si No Non No J 2 3 6 8 13 C J 14 J 10 B TemperatureValve Válvuladetemperatura Soupapedetempérature A ures 2 1 6 e s s 2 1 9 12 8A 9 FlowValve Válvuladecontroldeflujo Soupapededébit B D TemperatureValve Válvuladetemperatura Soupapedetempérature A O ...

Страница 5: ... use ob 800 sho rec mu or ge wa fau sha sho Th rep Ho pro cle org con exc res inc no con of pro exc gu sta res fitn Som allo or lim Th and fro nat pro Sim add pro are 200 INS1 Printed Mo 25 No U S E 18 F F E M 19 3 6 1 20 16 L FlowValve Soupapededébit D O Válvuladecontroldeflujo 17 ...

Страница 6: ... limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen no se hace tampoco responsable por los gastos de mano de obra ni por los daños incurridos en la instalación reparación o sustitución ni por ningún daño indirecto directo o consecuente ni por pérdidas lesiones o costos de alguna otra índole relacionados c...

Отзывы: