Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints filetés
Moen Lifetime Limited Warranty
Moen le otorga Garantía limitada de por vida
Garantie à vie limitée de Moen
M
oen
products
ha
v
e
been
m
anu
f
actured
under
the
hi
g
hest
standards
o
f q
ua
l
it
y
and
w
or
km
anship
. M
oen
w
arrants
to
the
ori
g
ina
l
consu
m
er
purchaser
f
or
as
l
on
g
as
the
ori
g
ina
l
consu
m
er
purchaser
o
w
ns
their
ho
m
e
(
the
“W
arrant
y P
eriod
” f
or
ho
m
eo
w
ners
),
that
this
f
aucet
w
i
ll
be
l
ea
k-
and
drip
-f
ree
durin
g
nor
m
a
l
use
and
a
ll
parts
and
f
inishes
o
f
this
f
aucet
w
i
ll
be
f
ree
f
ro
m
de
f
ects
in
m
ateria
l
and
m
anu
f
acturin
g w
or
km
anship
. All
other
purchasers
(
inc
l
udin
g
purchasers
f
or
industria
l,
co
mm
ercia
l
and
business
use
)
are
w
arranted
f
or
a
period
o
f 5 y
ears
f
ro
m
the
ori
g
ina
l
date
o
f
purchase
(
the
“W
arrant
y P
eriod
” f
or
non
-
ho
m
eo
w
ners
).
If
this
f
aucet
shou
l
d
e
v
er
de
v
e
l
op
a
l
ea
k
or
drip
durin
g
the
W
arrant
y P
eriod
, M
oen
w
i
ll F
R
EE OF
C
HA
R
GE
pro
v
ide
the
parts
necessar
y
to
put
the
f
aucet
bac
k
in
g
ood
w
or
k
in
g
condition
and
w
i
ll
rep
l
ace
F
R
EE OF
C
HA
R
GE
an
y
part
or
f
inish
that
pro
v
es
de
f
ecti
v
e
in
m
ateria
l
and
m
anu
f
ac
-
turin
g w
or
km
anship
,
under
nor
m
a
l
insta
ll
ation
,
use
and
ser
v
ice
.
Rep
l
ace
m
ent
parts
m
a
y
be
obtained
b
y
ca
ll
in
g 1-800-289-6636 (
Canada
1-
800-465-6130),
or
b
y w
ritin
g
to
the
address
sho
w
n
. P
roo
f
o
f
purchase
(
ori
g
ina
l
sa
l
es
receipt
) f
ro
m
the
ori
g
ina
l
consu
m
er
purchaser
m
ust
acco
m
pan
y
a
ll w
arrant
y
c
l
ai
m
s
. D
e
f
ects
or
da
m
a
g
e
caused
b
y
the
use
o
f
other
than
g
enuine
M
oen
parts
is
not
co
v
ered
b
y
this
w
arrant
y. T
his
w
arrant
y
is
app
l
icab
l
e
on
ly
to
f
aucets
purchased
a
f
ter
D
ece
m
ber
, 1995
and
sha
ll
be
e
ff
ecti
v
e
f
ro
m
the
date
o
f
purchase
as
sho
w
n
on
purchaser
’
s
receipt
.
T
his
w
arrant
y
is
e
x
tensi
v
e
in
that
it
co
v
ers
rep
l
ace
m
ent
o
f
a
ll
de
f
ecti
v
e
parts
and
f
inishes
.
H
o
w
e
v
er
,
da
m
a
g
e
due
to
insta
ll
ation
error
,
product
abuse
,
product
m
isuse
,
or
use
o
f
c
l
eaners
containin
g
abrasi
v
es
,
a
l
coho
l
or
other
or
g
anic
so
lv
ents
, w
hether
per
f
or
m
ed
b
y
a
contractor
,
ser
v
ice
co
m
pan
y,
or
y
ourse
lf,
are
e
x
c
l
uded
f
ro
m
this
w
arrant
y. M
oen
w
i
ll
not
be
responsib
l
e
f
or
l
abor
char
g
es
and
/
or
da
m
a
g
e
incurred
in
insta
ll
ation
,
repair
or
rep
l
ace
m
ent
,
nor
f
or
an
y
indirect
,
incidenta
l
or
conse
q
uentia
l
da
m
a
g
es
, l
osses
,
injur
y
or
costs
o
f
an
y
nature
re
l
atin
g
to
this
f
aucet
. Ex
cept
as
pro
v
ided
b
y l
a
w,
this
w
arrant
y
is
in
l
ieu
o
f
and
e
x
c
l
udes
a
ll
other
w
arranties
,
conditions
and
g
uarantees
, w
hether
e
x
pressed
or
i
m
p
l
ied
,
statutor
y
or
other
w
ise
,
inc
l
udin
g w
ithout
restriction
those
o
f m
erchantabi
l
it
y
or
o
f
f
itness
f
or
use
.
S
o
m
e
states
,
pro
v
inces
and
nations
do
not
a
ll
o
w
the
e
x
c
l
usion
or
l
i
m
itation
o
f
incidenta
l
or
conse
q
uentia
l
da
m
a
g
es
,
so
the
abo
v
e
l
i
m
itations
or
e
x
c
l
usions
m
a
y
not
app
ly
to
y
ou
.
T
his
w
arrant
y g
i
v
es
y
ou
speci
f
ic
l
e
g
a
l
ri
g
hts
and
y
ou
m
a
y
a
l
so
ha
v
e
other
ri
g
hts
w
hich
v
ar
y
f
ro
m
state
to
state
,
pro
v
ince
to
pro
v
ince
,
nation
to
nation
. M
oen
w
i
ll
ad
v
ise
y
ou
o
f
the
procedure
to
f
o
ll
o
w
in
m
a
k
in
g w
arrant
y
c
l
ai
m
s
.
S
i
m
p
ly w
rite
to
M
oen
I
ncorporated
usin
g
the
address
be
l
o
w. Ex
p
l
ain
the
de
f
ect
and
inc
l
ude
proo
f
o
f
purchase
and
y
our
na
m
e
,
address
,
area
code
and
te
l
ephone
nu
m
ber
.
L
os
productos
M
oen
son
f
abricados
bajo
l
as
má
s
estrictas
nor
m
as
de
ca
l
idad
y m
ano
de
obra
. M
oen
l
e
g
aranti
z
a
a
l
co
m
prador
ori
g
ina
l
q
ue
durante
e
l
tie
m
po
q
ue
l
a
ten
g
a
su
casa
(
e
l “
periodo
de
g
arant
í
a
”,
para
l
os
propietarios
),
esta
ll
a
v
e
no
tendr
á
ni
g
oteras
ni
f
u
g
as
durante
e
l
uso
nor
m
a
l, y q
ue
todas
l
as
pie
z
as
y
acabados
estar
á
n
l
ibres
de
de
f
ectos
en
m
ateria
l y m
ano
de
obra
. A
si
m
is
m
o
,
a
todos
nuestros
otros
consu
m
idores
(
industria
l
es
,
co
m
ercia
l
es
y
e
m
presaria
l
es
), l
es
otor
g
a
m
os
5
a
ñ
os
de
g
arant
í
a
a
partir
de
l
a
f
echa
ori
g
ina
l
de
co
m
pra
(
e
l “
periodo
de
g
arant
í
a
”
para
usos
no
do
m
ésticos
).
S
i
en
esta
ll
a
v
e
m
e
z
c
l
adora
se
ll
e
g
ara
a
producir
a
lg
una
f
u
g
a
o
g
otera
durante
e
l
periodo
de
g
arant
í
a
, M
oen
l
e
proporcionar
á
SIN
C
OSTO ALGUNO l
as
pie
z
as
necesarias
para
q
ue
v
ue
lv
a
a
f
uncionar
en
per
f
ectas
condiciones
y
ree
m
p
l
a
z
ar
á
ta
m
bién
SIN
C
OSTO
para
usted
,
cua
lq
uier
pie
z
a
o
acabado
q
ue
pudiera
tener
a
lgú
n
de
f
ecto
en
l
a
f
abricaci
ó
n
o
m
ano
de
obra
,
bajo
condiciones
nor
m
a
l
es
de
insta
l
aci
ó
n
,
uso
y
ser
v
icio
. L
as
pie
z
as
de
repuesto
se
pueden
obtener
ll
a
m
ando
en
l
a
Rep
ú
b
l
ica
M
e
x
icana
a
l 01-800-718-4345
o
si
escribe
en
l
a
direcci
ó
n
q
ue
aparece
a
q
u
í.
P
ara
q
ue
e
l
co
m
prador
ori
g
ina
l
pueda
hacer
e
f
ecti
v
a
l
a
g
arant
í
a
,
cua
lq
uier
rec
l
a
m
aci
ó
n
deber
á
ir
aco
m
pa
ñ
ada
por
e
l
co
m
probante
de
co
m
pra
(
nota
de
v
enta
ori
g
ina
l). L
a
g
arant
í
a
no
cubre
l
os
de
f
ectos
o
da
ñ
os
causados
por
e
l
uso
de
otras
partes
q
ue
no
sean
pie
z
as
ori
g
ina
l
es
M
oen
. E
sta
g
arant
í
a
es
ap
l
icab
l
e
s
ól
o
para
l
as
ll
a
v
es
co
m
pradas
después
de
dicie
m
bre
de
1995, y
entrar
á
en
v
i
g
encia
a
partir
de
l
a
f
echa
q
ue
aparece
en
l
a
nota
de
co
m
pra
.
E
sta
g
arant
í
a
es
a
m
p
l
ia
en
e
l
sentido
q
ue
cubre
e
l
ree
m
p
l
a
z
o
de
todas
l
as
partes
y
acabados
de
f
ectuosos
. S
in
e
m
bar
g
o
,
se
e
x
c
l
u
y
en
de
esta
g
arant
í
a
l
os
da
ñ
os
causados
por
un
error
de
insta
l
aci
ó
n
,
abuso
de
l
producto
, m
a
l
uso
de
l
m
is
m
o
,
o
uso
de
l
i
m
piadores
q
ue
conten
g
an
abrasi
v
os
,
a
l
coho
l
u
otros
so
lv
entes
or
gá
nicos
, y
a
sea
por
parte
de
l
contratista
,
co
m
pa
ñí
a
de
ser
v
icio
o
usted
m
is
m
o
. M
oen
no
se
hace
ta
m
poco
responsab
l
e
por
l
os
g
astos
de
m
ano
de
obra
ni
por
l
os
da
ñ
os
incurridos
en
l
a
insta
l
aci
ó
n
,
reparaci
ó
n
o
sustituci
ó
n
,
ni
por
nin
gú
n
da
ñ
o
indirecto
,
directo
o
consecuente
,
ni
por
pérdidas
,
l
esiones
o
costos
de
a
lg
una
otra
í
ndo
l
e
re
l
acionados
con
esta
ll
a
v
e
. A m
enos
q
ue
l
o
estipu
l
e
l
a
l
e
y,
esta
g
arant
í
a
ree
m
p
l
a
z
a
y
e
x
c
l
u
y
e
cua
lq
uier
otra
g
arant
í
a
y
condiciones
, y
a
sea
e
x
presas
o
i
m
p
lí
citas
,
estab
l
ecidas
por
l
a
l
e
y
o
de
otra
m
anera
,
inc
l
u
y
endo
sin
restricci
ó
n
a
q
ue
ll
as
en
q
ue
e
l
producto
se
encuentra
en
condiciones
aptas
para
l
a
v
enta
o
se
adec
ú
a
a
l
uso
espec
íf
ico
para
e
l
cua
l f
ue
ad
q
uirido
.
Alg
unos
estados
,
pro
v
incias
y
naciones
no
per
m
iten
l
a
e
x
c
l
usi
ó
n
o
l
i
m
itaci
ó
n
de
l
os
da
ñ
os
incidenta
l
es
o
consecuentes
,
de
m
odo
q
ue
l
as
l
i
m
itaciones
o
e
x
c
l
usiones
m
encionadas
pueden
no
ser
ap
l
icab
l
es
a
usted
. E
sta
g
arant
í
a
l
e
otor
g
a
derechos
l
e
g
a
l
es
espec
íf
icos
y
usted
puede
ta
m
bién
tener
otros
derechos
q
ue
ca
m
bian
de
un
estado
a
otro
o
de
una
pro
v
incia
o
naci
ó
n
a
otra
. M
oen
l
o
asesorar
á
en
e
l
procedi
m
iento
a
se
g
uir
para
hacer
vál
ida
esta
g
arant
í
a
. S
enci
ll
a
m
ente
escriba
a
M
oen
I
ncorporated
uti
l
i
z
ando
l
a
direcci
ó
n
q
ue
aparece
a
continuaci
ó
n
. Ex
p
l
i
q
ue
e
l
tipo
de
de
f
ecto
e
inc
l
u
y
a
co
m
probantes
de
co
m
pra
,
su
no
m
bre
,
direcci
ó
n
,
c
ó
di
g
o
de
á
rea
y
n
úm
ero
de
te
l
é
f
ono
.
L
es
produits
M
oen
sont
f
abri
q
ués
se
l
on
l
es
nor
m
es
l
es
p
l
us
é
l
e
v
ées
de
q
ua
l
ité
et
de
m
ain
-
d
’œ
u
v
re
. M
oen
g
arantit
à l'
acheteur
ori
g
ina
l,
tant
q
u
'
i
l
sera
propriétaire
de
l
a
m
aison
(l
a
«
période
de
g
arantie
»
des
propriétaires
), q
ue
ce
robinet
sera
l
ibre
de
toute
f
uite
pendant
son
usa
g
e
nor
m
a
l
et
q
u
'
aucune
pi
è
ce
et
q
u
'
aucun
f
ini
de
ce
robinet
ne
présenteront
de
dé
f
aut
de
m
atérie
l
et
de
m
ain
-
d
’œ
u
v
re
en
usine
. T
ous
l
es
autres
achats
(y
co
m
pris
l
es
achats
à
des
f
ins
industrie
ll
es
,
co
mm
ercia
l
es
et
d
’
a
ff
aires
)
sont
g
arantis
pendant
cin
q (5)
ans
à
co
m
pter
de
l
a
date
d
’
achat
ori
g
ina
l
e
(
période
de
g
arantie
co
mm
ercia
l
e
).
S
i
ce
robinet
f
uit
ou
dé
g
outte
durant
l
a
période
de
g
arantie
, M
oen
s
'
en
g
a
g
e
à f
ournir
G
R
ATUITEMENT l
es
pi
è
ces
de
rechan
g
e
re
q
uises
pour
re
m
ettre
l
e
robinet
en
état
de
f
onctionne
m
ent
ainsi
q
u
'à
re
m
p
l
acer
G
R
ATUITEMENT
toute
pi
è
ce
ou
tout
f
ini
dont
l
e
m
atérie
l, l
a
f
abrication
ou
l
a
m
ain
-
d
’œ
u
v
re
,
l
ors
de
l'
insta
ll
ation
,
de
l'
usa
g
e
et
du
ser
v
ice
habitue
l
s
,
s
’
a
vè
rent
dé
f
ectueu
x. O
n
peut
obtenir
l
es
pi
è
ces
de
rechan
g
e
en
co
m
posant
l
e
1 800 465-6130
ou
en
écri
v
ant
à l’
adresse
indi
q
uée
ci
-
dessous
. L
e
re
ç
u
de
v
ente
ori
g
ina
l
de
l'
acheteur
initia
l
du
robinet
doit
acco
m
pa
g
ner
toute
réc
l
a
m
ation
. L
es
dé
f
auts
ou
l
es
do
mm
a
g
es
causés
par
l’
uti
l
isation
de
pi
è
ces
non
f
ournies
par
M
oen
ne
sont
pas
cou
v
erts
par
cette
g
arantie
.
Cette
g
arantie
s
’
app
l
i
q
ue
uni
q
ue
m
ent
au
x
robinets
achetés
apr
è
s
déce
m
bre
1995
et
entre
en
v
i
g
ueur
à
co
m
pter
de
l
a
date
d
’
achat
indi
q
uée
sur
l
e
re
ç
u
de
caisse
du
c
l
ient
.
Cette
g
arantie
s
'
étend
aussi
au
re
m
p
l
ace
m
ent
de
toute
pi
è
ce
ou
de
tout
f
ini
dé
f
ectueu
x.
Cependant
,
sont
e
x
c
l
us
de
cette
g
arantie
,
l
es
do
mm
a
g
es
causés
par
une
erreur
d
’
insta
ll
ation
,
un
abus
du
produit
,
une
m
au
v
aise
uti
l
isation
du
produit
, l’
uti
l
isation
de
produits
de
netto
y
a
g
e
contenant
des
a
g
ents
abrasi
f
s
,
de
l’
a
l
coo
l
ou
des
so
lv
ants
or
g
ani
q
ues
, q
u
’
i
l
s
soient
uti
l
isés
par
un
entrepreneur
,
une
entreprise
de
ser
v
ice
ou
l
e
conso
mm
ateur
. M
oen
déc
l
ine
toute
responsabi
l
ité
q
uant
au
x f
rais
de
m
ain
-
d
’œ
u
v
re
et
au
x
do
mm
a
g
es
causés
durant
l’
insta
ll
ation
,
l
a
réparation
ou
l
e
re
m
p
l
ace
m
ent
,
et
au
x
do
mm
a
g
es
,
pertes
,
b
l
essures
ou
co
û
ts
,
indirects
ou
consécuti
f
s
,
conne
x
es
à
ce
robinet
. S
au
f
l
ors
q
ue
l
a
l
oi
l
e
stipu
l
e
,
cette
g
arantie
re
m
p
l
ace
et
e
x
c
l
ut
toutes
l
es
autres
g
aranties
et
conditions
, q
u
’
e
ll
es
soient
indi
q
uées
e
x
pressé
m
ent
ou
non
,
ob
l
i
g
atoires
ou
autres
, y
co
m
pris
,
sans
restriction
,
ce
ll
es
q
ui
v
isent
l
a
co
mm
ercia
l
isation
ou
l’
aptitude
d
’
uti
l
isation
.
Certains
pa
y
s
,
états
ou
pro
v
inces
ne
per
m
ettent
aucune
e
x
c
l
usion
,
ni
l
i
m
itation
suite
au
x
do
mm
a
g
es
indirects
ou
consécuti
f
s
.
L
es
l
i
m
itations
ou
l
es
e
x
c
l
usions
précitées
ne
s
’
app
l
i
q
ueraient
pas
dans
ces
cas
.
Cette
g
arantie
accorde
des
droits
juridi
q
ues
et
i
l
est
possib
l
e
q
ue
d
’
autres
droits
soient
app
l
icab
l
es
se
l
on
l’
état
, l
a
pro
v
ince
ou
l
e
pa
y
s
.
M
oen
a
v
isera
l
e
conso
mm
ateur
de
l
a
procédure
à
sui
v
re
pour
sou
m
ettre
une
réc
l
a
m
ation
. Il
su
ff
it
d
’
écrire
à M
oen
inc
. à
l'
adresse
indi
q
uée
ci
-
dessous
,
pour
e
x
p
l
i
q
uer
l
e
dé
f
aut
,
d
’
inc
l
ure
une
preu
v
e
d
’
achat
,
d
’
inscrire
son
no
m,
son
adresse
ainsi
q
ue
son
indicati
f
ré
g
iona
l
et
son
nu
m
éro
de
té
l
éphone
.
©2008 Moen Incorporated
INS1250B - 9/08
INS1250B - 9/08
HELPFUL TOOLS
F
or
sa
f
et
y
and
ease
o
f f
aucet
rep
l
ace
m
ent
, M
oen
reco
mm
ends
the
use
o
f
these
he
l
p
f
u
l
too
l
s
.
HERRAMIENTAS ÚTILES
P
ara
q
ue
e
l
ca
m
bio
de
l
a
ll
a
v
e
sea
fá
ci
l y
se
g
uro
, M
oen
l
e
reco
m
ienda
usar
estas
ú
ti
l
es
herra
m
ientas
.
OUTILS UTILES
P
ar
m
esure
de
sécurité
et
pour
f
aci
l
iter
l’
insta
ll
ation
, M
oen
su
ggè
re
l’
uti
l
isation
des
outi
l
s
sui
v
ants
.
HELP LINE
Please do not return this
product to the store.
If y
ou
need
insta
ll
ation
assistance
,
rep
l
ace
m
ent
parts
or
ha
v
e
q
uestions
re
g
ardin
g
our
w
arrant
y,
p
l
ease
ca
ll
our
P
roduct
Consu
l
tants
at
:
U.S.: 1-800-289-6636
M
onda
y - F
rida
y 8:00
a
.m.
to
8:00
p
.m. EST
S
aturda
y 8:00
a
.m.
to
6:30
p
.m. EST
O
r
e
-m
ai
l
us
at
:
B
e
sure
to
v
isit
our
w
ebsite
at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
M
onda
y - F
rida
y 7:30
a
.m.
to
5:00
p
.m. EST
O
r
e
-m
ai
l
us
at
:
B
e
sure
to
v
isit
our
w
ebsite
at
www.moen.ca
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION
— TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET:
Alw
a
y
s
turn
w
ater
supp
ly
OFF
be
f
ore
re
m
o
v
in
g
e
x
istin
g f
aucet
or
disasse
m
b
l
in
g
the
v
a
lv
e
. O
pen
f
aucet
hand
l
e
to
re
l
ie
v
e
w
ater
pressure
and
ensure
that
co
m
p
l
ete
w
ater
shut
-
o
ff
has
been
acco
m
p
l
ished
.
CARE INSTRUCTIONS
T
o
preser
v
e
the
f
inish
on
the
m
eta
ll
ic
parts
o
f y
our
M
oen
f
aucet
,
app
ly
non
-
abrasi
v
e
w
a
x,
such
as
car
w
a
x. A
n
y
c
l
eaners
shou
l
d
be
rinsed
o
ff
i
mm
ediate
ly.
M
i
l
d
abrasi
v
es
are
acceptab
l
e
on
Pl
atinu
m
and
L
i
f
e
S
hine
®
f
inishes
.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
este producto a la tienda.
S
i
necesita
a
y
uda
para
l
a
insta
l
aci
ó
n
,
pie
z
as
de
repuesto
o
tiene
a
lg
una
pre
g
unta
re
l
acionada
con
nuestra
g
arant
í
a
,
por
f
a
v
or
ll
a
m
e
a
nuestros
asesores
de
producto
a
l:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
L
unes
a
v
iernes
de
8:00
a
.m.
a
6:00
p
.m.
hora
Centra
l
O
en
ví
enos
un
correo
e
l
ectr
ó
nico
a
:
V
isite
nuestra
p
ág
ina
de
I
nternet
:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
S
ie
m
pre
C
IE
RR
E l
a
to
m
a
de
a
g
ua
antes
de
q
uitar
l
a
ll
a
v
e
e
x
istente
o
des
m
ontar
l
a
válv
u
l
a
. A
bra
l
a
ll
a
v
e
para
l
iberar
l
a
presi
ó
n
,
y
ase
gú
rese
de
q
ue
esté
bien
cerrada
e
l
a
g
ua
.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
P
ara
conser
v
ar
e
l
acabado
q
ue
cubre
l
as
partes
m
et
ál
icas
de
su
ll
a
v
e
m
e
z
c
l
adora
M
oen
,
ap
l
i
q
ue
cera
q
ue
no
sea
abrasi
v
a
,
co
m
o
una
cera
para
autos
. S
i
usa
a
lgú
n
tipo
de
l
i
m
piador
,
deber
á
enjua
g
ar
l
o
in
m
ediata
m
ente
. L
os
abrasi
v
os
sua
v
es
son
aceptab
l
es
en
acabados
Pl
atinu
m y
L
i
f
e
S
hine
®.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
P
our
obtenir
de
l’
aide
pour
l’
insta
ll
ation
,
l
e
re
m
p
l
ace
m
ent
de
pi
è
ces
ou
pour
toute
q
uestion
conce
m
ant
notre
g
arantie
,
appe
l
er
un
de
nos
spécia
l
istes
des
produits
:
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7
h
30 à 17
h
HNE
O
u
par
courrie
l à l’
adresse
:
V
isite
z
notre
site
w
eb
à l’
adresse
www.moen.ca
Spécifier le ou les finis dans la
commande.
ATTENTION —SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
T
oujours
couper
l’
a
l
i
m
entation
en
eau
a
v
ant
d
’
en
l
e
v
er
ou
de
dé
m
onter
l
e
robinet
.
O
u
v
rir
l
e
robinet
pour
l
ibérer
l
a
pression
d
’
eau
et
pour
s
’
assurer
q
ue
l’
a
l
i
m
entation
en
eau
a
bien
été
coupée
.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
P
our
préser
v
er
l
e
f
ini
des
pi
è
ces
m
éta
ll
i
q
ues
du
robinet
M
oen
,
app
l
i
q
uer
une
cire
non
abrasi
v
e
co
mm
e
une
cire
à
v
oiture
.
Rincer
i
mm
édiate
m
ent
l
e
robinet
apr
è
s
l’
a
v
oir
netto
y
é
a
v
ec
un
a
g
ent
netto
y
ant
. L
es
f
inis
Pl
atinu
m
et
L
i
f
e
S
hine
®
peu
v
ent
ê
tre
netto
y
és
à l’
aide
de
produits
abrasi
f
s
dou
x.
P
rinted
in
USA
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
STOP
ARRÉT
ALTO
E
18
F
F
E
M
19
3
6
1
20
English
Español
Français
SINGLE HANDLE THERMOSTATIC TUB SHOWER TRIM
MODEL TS88110, TS88112, TS88116, TS88118 S
eries
ESCOJA EL AJUSTE TERMOSTÁTICO DE
LA DUCHA DE LA MANIJA
MODELO TS88110, TS88112, TS88116, TS88118 S
erie
CHOISISSEZ L'ÉQUILIBRE THERMOSTATIQUE DE
DOUCHE DE POIGNÉE
MODÈLE TS88110, TS88112, TS88116, TS88118 S
érie
16
L
Flow Valve
Soupape de débit
D
O
Válvula de control de flujo
17