
To install:
1. Lift clamp arm (a) to the
upright position. rotate
fastening wheel (B) counter
clockwise to expand tub
grip for easy positioning.
Para instalarla:
1. Levante el brazo (a) a una
posición horizontal. gire la
rueda (B) en sentido contra
el reloj a fin de abrir la
abrazadera y facilitar su
posicionamiento.
Pour installer :
1. Lever le bras de serrage (a)
jusqu’à ce qu’il soit en position
horizontale. Faire pivoter la
roue de fixation (B) dans le
sens contraire des aiguilles
d’une montre pour agrandir la
prise de baignoire et pouvoir
la placer facilement.
INSTALLATION • INSTALACIÓN • INSTALLATION
NOTE: Make sure tub is clean and dry before installation.
NOTA: Antes de instalarla, cerciórese de que la tina sea limpia y seca.
REMARQUE : S’assurer que la baignoire est propre et sèche avant l’installation.
a
b
1
c
b
2. Place entire tub grip assembly (C) over tub wall with
clamp arm (a) to the outside of tub. apply pressure from
both sides to close gap.
2. Coloque la asamblea entera (C) sobre la pared de la tina
con el brazo (a) en la parte exterior de la tina. Para
cerrarla, presiónela desde ambos lados.
2. Placer ensuite l’assemblage de la prise de baignoire
(C) sur la paroi de la baignoire, en plaçant le bras de
serrage (a) à l’extérieur de la baignoire. Exercer une
pression sur les deux côtés pour fermer l’écart.
3. rotate the fastening wheel (B) clockwise until the
assembly is securely fastened to the tub wall.
3. gire la rueda (B) en sentido contra el reloj para que la
asamblea ase sujete bien a la pared de la tina.
3. Faire pivoter la roue de fixation (B) dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’assemblage soit
solidement fixé sur la paroi de la baignoire.
2
3
Outside tub
Fuera de la tina
Extérieur de la
baignoire
Inside tub
Dentro de la tina
Intérieur de la
baignoiree