background image

INS237

MODEL 8301

Deck-mount (4-inch center) Non-Mixing Battery Powered
Electronic Faucet 

MODELO 8301

Llave Electrónica De Baterías, No Mezcladora, Montaje En
Plataforma (4 Pulgadas Del Centro)

MODÉLE 8301

Robinet Elétronique À Pile, Montage Simple Sur Comptoir
(Entraxe De 4 po), Sans Mitigeur

For safety and ease of
faucet replacement, Moen
recommends the use of
these helpful tools.

Para la seguridad y
facilidad de repuesto de la
mezcladora, Moen
recomienda las siguientes
herramientas.

Par mesure de sécurité et
pour faciliter l’installation,
Moen suggère l’utilisation
des outils survants.

HELPFUL TOOLS

HERRAMIENTAS UTILES

OUTILS UTILES

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

CHANNEL LOCKS

PINZAS DE EXTENSION

PINCES MULTIPRISES

ADJUSTABLE WRENCH

LLAVE AJUSTABLE

CLÉ ANGLAISE

PENETRATING OIL

ACEITE PENETRANTE

HUILE DE DÉGRIPPAGE

FLASHLIGHT

LINTERNA

LAMPE DE POCHE

PLIERS
PINZAS

PINCES

FLEXIBLE SUPPLIES

LINEAS DE ALIMENTACION FLEXIBLES

CONDUITES D'ALIMENTATION SOUPLES

BASIN WRENCH

LLAVE DE FREGADERO

CLÉ DE LAVABO

(2)

SAFETY GLASSES

GAFAS DE SEGURIDAD

LUNETTES DE SÉCURITÉ

5/8" DEEP WELL SOCKET

LLAVE A COPA DE 5/8" 

CLÉ À DOUILLE 

PROFONDE DE 5/8 PO

PIPE WRENCH

LLAVE DE TUBO
CLÉ DE LAVABO

 FLATBLADED SCREWDRIVER

DESTORNILLADOR DE PALA

TOURNEVIS À LAME PLATE

PHILLIPS SCREWDRIVER

DESTORNILLADOR DE ESTRELLA

TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME

7/32" HEX WRENCH

LLAVE HEXAGONAL

CLÉ HEXAGONALE

KEEP INSTRUCTIONS FOR

FUTURE REFERENCE

Thank you for purchasing a quality MOEN faucet.

With simple care and maintenance, it will provide

you  with  many  years  of  reliable  performance.

Please read all instructions before installation.

Questions During Installation?

1-800-BUY MOEN

(1-800-289-6636)

Toronto 905-829-3400

Rest of Canada 1-800-465-6130

TIPS FOR REMOVAL OF

OLD FAUCET:

CAUTION

Always  turn  water  OFF  before

removing  existing  faucet  or  disassembling  the

faucet.  Open  faucet  handles  to  relieve  water

pressure and insure that complete water shut-off

has been accomplished.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA

REFERENCIA FUTURA

Gracias por haber comprado una mezcladora de

alta  calidad  de  MOEN.  Con  un  cuidado  y

mantenimiento  sencillos,  le  brindará  muchos

años  de  servicio  fiable.  Por  favor  lea  todas  las

instrucciones antes de instalar. 

¿Preguntas durante la instalación?

(84) 88-08-26,

88-08-27,

o 91-800-84-345

SUGERENCIAS  PARA  QUITAR  LA  VIEJA

MEZCLADORA:

ADVERTENCIA:

Siempre desconecte el agua

antes  de  desmontar  o  desarmar  la  mezcladora.

Abra  las  manijas  de  la  mezcladora  para

desahogar la presión del agua y asegurarse que

se ha logrado un cierre completo del agua.

CONSERVER 

CES 

DIRECTIVES 

POUR

RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

Merci d’avoir acheté un robinet de qualité MOEN.

Avec  un  peu  de  soin  et  d’entretien,  ce  robinet

vous  donnera  plusieurs  années  de  rendement

fiable.  Lire  attentivement  toutes  les  directives

avant de débuter l’installation.

Des questions lors de l’installation?

Toronto : (905) 829-3400

Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130

Aux É.-U.: 1 800 289-6636

SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN

ROBINET :

ATTENTION : 

Toujours  couper  l’alimentation  en

eau  avant  d’enlever  ou  de  démonter  le  robinet.

Ouvrir  la  poignée  du  robinet  pour  libérer  la

pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation

en eau a bien été coupée.

Complies with CSA B125-98

En cumplimiento de  CSA B125-98

Conformément à CSA B125-98

C O M M E R C I A L

Содержание ELECTRONIC FAUCET 8301

Страница 1: ...rformance Please read all instructions before installation Questions During Installation 1 800 BUY MOEN 1 800 289 6636 Toronto 905 829 3400 Rest of Canada 1 800 465 6130 TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET...

Страница 2: ...montaje 2 Tuerca de montaje 2 Tubo de suministro Adaptador de compresi n Filtro en l nea Arandela Caja de control Aireador Tornillos 4 Tapa de la caja Sello de hule V lvula Check V lvula mezcladora 10...

Страница 3: ...D SEAL TAPE FOR ALL THREADED CONNECTIONS C Refer to Illustration D for the optional mixing tee installation 16 Turn on water and check for leaks Place hand in front of sensor to activate water Remove...

Страница 4: ...one time and water starts to flow Water stops when hands are removed Red indicator light stays on when battery is low NOTE The reset button must be pressed after changing the battery in order to ensur...

Страница 5: ...OSCADAS C Vea la ilustraci n D para la instalaci n de la mezcladora T opcional 16 Abra la llave de agua y cheque las fugas Ponga la mano frente al sensor para activar la llave Cuando quite las manos e...

Страница 6: ...so Algunos estados provincias y naciones no permiten la exclusi n o limitaci n de da os incidentales o consiguientes y por este motivo las sobrecitadas limitaciones posiblemente no le afectan Esta gar...

Страница 7: ...UTILISER UN RUBAN POUR JOINTS FILET S C Voir l illustration D pour une installation optionnelle T avec mitigeur 16 Ouvrir l eau et v rifier s il y a des fuites Placer les mains devant l il du capteur...

Страница 8: ...commercialisation ou d aptitude d utilisation Certains pays certains tats et certaines provinces ne permettent aucune exclusion ni limitation suite aux dommages indirects ou cons cutifs Les limitation...

Отзывы: