background image

 

Technical data

 

Power circuitry 

 

 

Rated voltage U

N

 AC/DC 24 

AC 115 - 120 V, AC 230 V 

 

Rated power DC 

DC 2.0 W 

 

Rated power AC 

AC 2.4 W / 4.4 VA 

 

Residual ripple U

SS

 2.4 

Rated frequency 

50  ...  60 Hz 

Operating voltage range 

0.85  ...  1.1 x U

N

 

Protection for control circuit supply 

Short-circuit-proof 

 

 

Control circuit 

Outputs (S11, S21) 

Rated output voltage (S11 to S21) 

DC 22 V 

No-load voltage (AC devices only) 

< 40 V 

Output current 

100 mA 

Short-circuit-proof Yes 

 

Inputs  (S12/S33, S31/S22, S34, S35) 

 

 

Input voltage range (DC devices only) 

DC 17.4 V to DC 26.4 V 

 

Rated current / peak current  

(safety inputs S12/S33, S31/S22) 

40 mA / 100 mA 

Rated current / peak current (reset inputs S34, S35) 

5 mA / 50 mA 

Times 

 

Permissible test pulse time t

TP 

/ test frequency 

 1000 

µ

s / 

 10 s

-1

 

Operate time t

A1

 (reset input S34) 

20 ms to 40 ms 

Operate time t

A2

 (reset input S35) 

200 ms to 600 ms 

 

Min. ON time t

M

 (reset inputs S34, S35) 

> 80 ms 

Recovery time t

W

 

 100 ms 

Release time t

R

 (K1, K2)

 

< 25 ms 

Synchronous time t

S

  

ca. 200 ms 

 

 

Output circuit 

Enabling paths 

 

Contact equipment 

3 NO contacts, positively driven 

Rated switching voltage U

n

 

AC 230 V /  DC 300 V 

Max. continuous current I

n

 per current path 

6 A 

AC/DC 24 V  

12 A 

Max. total current for all current paths  

AC 115 - 120 V, AC 230 V  8 A 

AC-15: Ue 230 V, Ie 4 A (360 h

-1

)  DC-13: Ue 24 V, Ie 4 A (360 h

-1

Utilization category according to IEC 947 - 5 - 1 

AC-15: Ue 230 V, Ie 3 A (3600 h

-1

)  DC-13: Ue 24 V, Ie 2.5 A (3600 h

-1

Mechanical service life (switching cycles) 

10

6

 

 

 

General data 

Clearance/creepage distance between circuits 

to DIN VDE 0110-1:11.2003 

Rated impulse withstand level 

4 kV 

Contamination level of device: inside / outside 

2 / 3 

Rated voltage 

AC 300 V 

Protection class to EN 60529 housing / terminals 

IP 40 / IP 20 

Ambient / storage temperature 

-25  ...  +55 / -25  ...  +75 °C 

Weight DC 

device 

0.21 

kg 

 

AC device 

0.25 kg 

Terminals and connection 

Single-core or finely stranded 

1 x 0.14 mm² to 2.5 mm²       2 x 0.14 mm² to 0.75 mm² 

Stripping length 

max. 8 mm 

Finely-stranded with wire-end ferrule to DIN 46228 

1 x 0.25 mm² to 2.5 mm²       2 x 0.25 mm² to 0.5 mm² 

Max. tightening torque 

0.5 to 0.6 Nm 

Conductor sizes 

AWG 18-16  use only Cu lines 

For UL and CSA applications  

Max. tightening torque 

0.79 in-lbs 

 

 

Mode d`emploi 

 

ESR4-NO-30

 

 

Modèle de base pour applications Arrêt d’urgence et porte de 
protection 

• 

Modèle de base conformément à IEC 60204 – 1 et EN 954 -1 pour le contrôle monocanal ou 

à deux canaux de l’arrêt d’urgence. 

• 

Catégorie 4 selon EN 954-1 

• 

Catégorie d’arrêt 0 selon EN 60204-1 

• 

Démarrage manuel ou automatique 

• 

Avec / sans détection de courts-circuits  

• 

Boucle de rétroaction pour le contrôle de contacteurs-disjoncteurs externes 

• 

3 contacts de sortie, contact de travail à guidage forcé 

• 

Pour l’élaboration de signaux provenant des éléments logiques de sortie (OSSD) d’une 

réseau optique selon DIN EN 61496-1 

 

 

Vue de face 

 

POWER 

K1 

K2 

DEL verte Tension d’alimentation 

DEL verte  Relais K1 

DEL verte  Relais K2 

 

Avis de sécurité 

Le montage, la mise en service, les modifications 

et le rééquipement ne doivent être effectués que 

par un électrotechnicien ! Débranchez l’appareil / 

le système avant de commencer les travaux !  

Dans le cas d’une défaillance de l’installation ou 

du système, les appareils du circuit de commande 

sans isolation électrique peuvent être sous tension 

réseau !  Lors de l’installation des appareils, res-

pectez les réglementations de sécurité pour usage 

électrique et de la caisse de prévoyance contre les 

accidents. L’ouverture du boîtier ou toute autre 

manipulation entraîne l’expiration de la garantie.  

 

Attention ! 

En cas d'usage non approprié ou d'utilisation non 

conforme, l'appareil ne peut plus être utilisé et 

nous refusons tout recours à la garantie. 

Des actions non autorisées peuvent être: 

forte charge mécanique de l'appareil, qui survient 

par ex. lorsqu'il tombe, ainsi que tensions, cou-

rants, températures et humidité en dehors des 

limites définies dans les spécifications. Lors de la 

première mise en service de la machine/de l'instal-

lation, veuillez contrôler toujours toutes les fonc-

tions de sécurité conformément aux prescriptions 

en vigueur et respecter les cycles de contrôle 

prescrits pour les dispositifs de sécurité. 

 

Attention ! 

Respectez le mesures de sécurité suivantes avant 

l’installation / le montage ou le démontage :  

1.  Débranchez l’appareil / le système avant de 

commencer les travaux !  

2.  Protégez la machine / le système contre les 

redémarrages intempestifs ! 

3.  Assurez-vous que la machine est hors ten-

sion ! 

4.  Reliez les phases à la terre et court-circuitez-

les ! 

5.  Couvrez et isolez les pièces voisines sous 

tension !  

6.  Le montage des appareils doit être effectué 

dans une armoire électrique avec une classe 

de protection  

min. IP 54. 

 

Attention ! 

Protection partielle contre les contacts acciden-

tels ! Classe de protection selon  

EN 60529. Boîtier / bornes : IP 40/ IP 20.  

Protection des doigts selon  

VDE 0660 partie 514. 

 

Description de l’appareil et du fonctionnement 

L’appareil est un relais de sécurité à deux canaux pour dispositifs d’arrêt d’urgence à auto-

contrôle à chaque cycle ARRET D’URGENCE selon EN 60204-1, doté de relais à guidage forcé. 

Fonctionnement de base: Après établissement de la tension d'alimentation sur les bornes 

A1/A2 et avec les entrées de sécurité fermées, l’activation du bouton-poussoir Reset (démarrage 

manuel) ferme les contacts de sortie. Les contacts de sortie s’ouvrent à l’ouverture/la 

désexcitation des entrées de sécurité. 

Modes de fonctionnement / Fonctions du système 

• 

Commande à un ou à deux canaux Dans le cas de la commande à un canal, les deux 

canaux de sécurité CH1 et CH2 sont commutés en parallèle, et séparément dans le cas de 

la commande à deux canaux. 

• 

Sans détection de courts-circuits Les deux canaux de sécurité sont commutés sur le 

potentiel positif (S12 et S31 sur S11). 

• 

Avec détection de courts-circuits Le canal de sécurité CH1 est commuté sur le potentiel 

positif (S11 sur S12) et le canal de sécurité CH2 sur le potentiel négatif (S21 sur S22). 

• 

Démarrage manuel A l’aide d’un bouton-poussoir, les entrées de sécurité étant fermées, 

l’entrée de reset S34 est ouverte (déclenchement avec le front descendant) ou l’entrée de 

reset S35 est fermée (déclenchement avec le front montant). 

• 

Démarrage automatique L’entrée de reset S35 est connectée à S33. L’appareil démarre 

avec le front montant du signal à l’entrée de sécurité S12. 

• 

Blocage de démarrage Lors de l’établissement de la tension d’alimentation et avec les 

entrées de sécurité fermées, les contacts de sortie ne sont pas fermés. Le démarrage peut 

être uniquement obtenu après l’actionnement du bouton-poussoir Reset. Pour le blocage de 

démarrage, les entrées de reset doivent être commandées par bouton-poussoir comme pour 

le mode de fonctionnement Démarrage manuel. 

• 

Blocage de redémarrage Après l’ouverture et la fermeture des entrées de sécurité, aucun 

nouveau démarrage n’a lieu. Le redémarrage peut être uniquement obtenu après 

l’actionnement du bouton-poussoir Reset. Pour le blocage de redémarrage, les entrées de 

reset doivent être commandées par bouton-poussoir comme pour le mode de 

fonctionnement Démarrage manuel. 

• 

Compatible OSSD Les éléments logiques de sortie (OSSD) d’une barrière photoélectrique 

ou d’autres détecteurs de sécurité avec sorties semiconducteur peuvent être élaborés. Les 

impulsions de test de valeur < t

TP 

n’influencent pas les fonctions de l’appareil. Les impulsions 

de test de valeur > t

TP

 peuvent verrouiller l’appareil. 

• 

Contrôle du désynchronisme Dans le cas de commande à deux canaux, les deux canaux 

de sécurité sont contrôlés l’un contre l’autre avec le temps de synchronisation t

S.

 Le canal de 

sécurité CH1 doit se fermer avant CH2, et le pont S33/S35 doit être relié. Si CH2 se ferme 

avant CH1, le temps de synchronisation prend la valeur t

S = 

, la contrôle du 

désynchronisme est éteinte. 

 

 

Observez également les informations de votre caisse de prévoyance contre les accidents. 

 

 

 

Содержание ESR4-NO-30

Страница 1: ... en dehors des limites définies dans les spécifications Lors de la première mise en service de la machine de l instal lation veuillez contrôler toujours toutes les fonc tions de sécurité conformément aux prescriptions en vigueur et respecter les cycles de contrôle prescrits pour les dispositifs de sécurité Attention Respectez le mesures de sécurité suivantes avant l installation le montage ou le d...

Страница 2: ... fonctionnel ESR4 NO 30 du démarrage manuel avec blocage de démarrage installation 1 et 3 A1 A2 S12 S31 S22 S34 K1 K2 13 14 23 24 33 34 tM durée mini de maintien tA1 temps de réponse tTP temps d impulsion de test tR temps de relâchement tW temps de réarmement 5 Proper Use The devices are safety switching devices They must only be used as components of safety equipment on machines intended to prote...

Страница 3: ... S33 The device starts with the rising edge of the signal on safety input S12 Starting lockout After supply voltage has been connected and the safety inputs closed the enabling paths will not close Starting is only possible after the reset button has been oper ated For starting lockout the reset inputs have to be activated with the button as in manual start mode Restarting lockout No restart after...

Страница 4: ...limen tation PE uniquement pour les appareils AC Anschlussschaltbilder Connection Diagrams Schémas de connexions ESR4 NO 30 AC DC 24 V ESR4 NO 30 AC 115 120 V AC 230 V 3 Technische Daten Versorgungskreis Nennspannung UN AC DC 24 V AC 115 120 V AC 230 V Bemessungsleistung DC DC 2 0 W Bemessungsleistung AC AC 2 4 W 4 4 VA Restwelligkeit USS 2 4 V Nennfrequenz 50 60 Hz Betriebsspannungsbereich 0 85 1...

Страница 5: ...von Befehlsgebern laut Gebrauchsanweisung und nicht dem Anschluss externer Verbraucher wie z B Lampen Relais oder Schützen Der Einbau der Geräte muss in einem Schaltschrank mit einer Schutzart von mindestens IP 54 erfolgen Funktionsdiagramm ESR4 NO 30 manueller Start mit Anlaufsperre Installation 1 und 3 A1 A2 S12 S31 S22 S34 K1 K2 13 14 23 24 33 34 tM Mindesteinschaltzeit tA1 Ansprechzeit tTP Tes...

Страница 6: ...ngsschutz Schutzart nach EN 60529 Gehäuse Klemmen IP 40 IP 20 Fingersicher nach VDE 0660 Teil 514 Geräte und Funktionsbeschreibung Das Gerät ist ein zweikanaliges bei jedem EIN AUS Zyklus sich selbst überwachendes Sicher heitsschaltgerät für Not Aus Einrichtungen nach EN 60204 1 welches mit zwangsgeführten Relais ausgestattet ist Grundfunktion Nach Anlegen der Versorgungsspannung an die Klemmen A1...

Отзывы: