Moeller ESR4-NO-21 Скачать руководство пользователя страница 4

10

Anschlussschaltbild / Connection Diagram/ Sch

´

ma de connexion

Installation

Beachten Sie bei der Installati-

on das Anschlussschaltbild.

Please consult the con-

nection diagram during

installation

Lors de l

ê

installation, respec-

ter le sch

´

ma des

connexions.

1

Not-Aus, einkanalig

mit

manuellem Start

Emergency stop,

single-channel

with

manual start

Arr

t d

ü

urgence,

monocanal

avec d

´

marrage

manuel

1.1 RESET (mit Reset-

Taster-

U

berwachung

S34)

RESET (with reset

button monitoring S34)

RESET (avec auto-contr

o

le

du bouton-poussoir de

validation S34).

1.2 Br

u

cke

Jumper

Pont

2

OSSD-Ansteuerung,

zweikanalig

nicht

querschlu

ä

erkennend

OSSD controlling, two-

channel,

no cross

monitoring

Commande OSSD,

a

deux

canaux

sans d

´

tection de

courts-circuits.

2.1 Br

u

cke, RESET mit

automatischen Start

Jumper, RESET with

automatic start

Pont, RESET avec

d

´

marrage automatique

2.2 Br

u

cke, CH2-

Jumper, CH2-

Pont, CH2-

3

Not-Aus, zweikanalig

querschlu

ä

erkennend

mit manuellem Start

Emergency stop, two-

channel

, cross

monitoring, with manual

start

Arr

t d

ü

urgence,

a

deux

canaux

avec d

´

tection de

courts-circuits et

a

d

´

marrage manuel

3.1 RESET

(mit Reset-Taster-

U

berwachung S34)

RESET

(with reset button

monitoring S34)

RESET (avec auto-contr

o

le

du bouton-poussoir de

validation S34).

3.2 Br

u

cke, CH2+

Jumper, CH2+

Pont, CH2+

4

Schutzt

u

r-Anwendung,

zweikanalig

querschlusserkennend,

Synchron

u

berwachung

(S1 muss vor S2 bet

Ö

tigt

werden)

Safety gate application,

two-channel,

cross

monitoring, synchronous

monitoring (operating S1

before S2)

Application pour porte de

protection,

a

deux canaux

,

avec d

´

tection de courts-

circuits, contr

o

le du

d

´

synchronisme (S1 doit

tre activ

´

avant S2)

4.1 RESET mit

automatischem Start

RESET with automatic

start

RESET avec d

´

marrage

automatique

4.2 Br

u

cke, CH2+

Jumper, CH2+

Pont, CH2+

5

2 Freigabestrompfade,

1 Meldekontakt

2 enabling current paths,

1 signalling contact

2 contacts de sortie, 1

contact de signalisation

6

Versorgungsspannung

Power Supply

Tension nominale de

l

ê

appareil

3

Technische Daten
Versorgungskreis

ESR4-NO-21

ESR4-NM-21

Nennspannung U

N

AC/DC 24 V

Bemessungsleistung DC

2,0 W

2,1 W

Bemessungsleistung AC

2,4 W / 4,4 VA

2,5 W / 4,6 VA

Restwelligkeit

2,4 V

SS

Nennfrequenz

50 ... 60 Hz

Betriebsspannungsbereich

0,85 ... 1,1 x U

N

Sicherung f

u

r Steuerkreisversorgung

kurzschlussfest (PTC-Widerstand)

kurzschlussfest

(elektronische Sicherung)

Steuerkreis

Nennausgangsspannung S11, S33 gegen S21

DC 22 V

Ausgangsstrom / Spitzenstrom

100 mA / 2000 mA

100 mA / 200 mA

Eingangsspannungsbereich

High

DC 17,4 V bis DC 26,4 V

Low

DC -3,0 V bis DC +5,0 V

Nennstrom / Spitzenstrom S12, S31/S22

40 mA / 100 mA

Nennstrom / Spitzenstrom S34, S35

5 mA / 50 mA

zul

Ö

ssige Testpulszeit t

TP

/ Testh

Ö

ufigkeit

1000

µ

s /

10 s

-1

Ansprechzeit t

A1

S34

20 ms bis 40 ms

Ansprechzeit t

A2

S35

200 ms bis 500 ms

20 ms bis 80 ms

Mindesteinschaltdauer t

M

S34, S35

> 50 ms

Sperrzeit t

SP

---

70 ms bis 130 ms

Ansprechzeit der Sperre t

ASP

---

> 7 ms

Wiederbereitschaftszeit t

W

40 ms

150 ms

R

u

ckfallzeit t

R

K1, K2

< 25 ms

Synchron

u

berwachungszeit t

S

ca. 200 ms

--

Ausgangskreis

Freigabepfade

Kontaktbest

u

ckung

2 Schlie

ä

er, zwangsgef

u

hrt

Schaltnennspannung U

n

AC 240 V / DC 300 V

max. Dauerstrom I

n

pro Strompfad

6 A

max. Summenstrom aller Strompfade

12 A

AC-15: Ue 230 V, Ie 4 A (360 h

-1

) DC-13: Ue 24 V, Ie 4 A (360 h

-1

)

Gebrauchskategorie nach IEC 947 - 5 - 1

AC-15: Ue 230 V, Ie 3 A (3600 h

-1

) DC-13: Ue 24 V, Ie 2,5 A (3600 h

-1

)

Mechanische Lebensdauer

10 x 10

6

Schaltungen

Meldepfade

Kontaktbest

u

ckung

1

O

ffner, parallel, zwangsgef

u

hrt

Schaltnennspannung U

n

AC 240 V / DC 300 V

max. Dauerstrom I

n

pro Strompfad

6 A

AC-15: Ue 230 V, Ie 4 A (360 h

-1

) DC-13: Ue 24 V, Ie 4 A (360 h

-1

)

Gebrauchskategorie nach IEC 947 - 5 - 1

AC-15: Ue 230 V, Ie 3 A (3600 h

-1

) DC-13: Ue 24 V, Ie 2,5 A (3600 h

-1

)

Mechanische Lebensdauer

10 x 10

6

Schaltungen

Allgemeine Daten

Luft- und Kriechstrecken zwischen den Stromkreisen

nach DIN VDE 0110 Teil-1 : 04.97

Bemessungssto

ä

spannung

4 kV

Verschmutzungsgrad des Ger

Ö

tes: innerhalb / au

ä

erhalb

2 / 3

Bemessungsspannung

AC 300 V

Schutzart nach DIN VDE 0470 Teil 1: Geh

Ö

use / Klemmen

IP 40 / IP 20

Umgebungs-/Lagertemperatur

-25 ... +55 / -25 ... +75

²

C

Gewicht

0,21 kg

Klemmen- und Anschlussdaten

Eindr

Ö

htig oder feindr

Ö

htig

1 x 0,14 mm

è

bis 2,5 mm

è

2 x 0,14 mm

è

bis 0,75 mm

è

Abisolierl

Ö

nge

max. 8 mm

Feindr

Ö

htig mit Aderendh

u

lse nach DIN 46228

1 x 0,25 mm

è

bis 2,5 mm

è

2 x 0,25 mm

è

bis 0,5 mm

è

Maximales Anzugsdrehmoment

0,5 bis 0,6 Nm

Содержание ESR4-NO-21

Страница 1: ... marrages intempestifs 3 Assurez vous que la machine est hors tension 4 Reliez les phases a la terre et court circuitez les 5 Couvrez et isolez les pie ces voisines sous tension 6 Le montage des appareils doit tre effectu dans une armoire lectrique avec une classe de protection min IP 54 Attention Protection partielle contre les contacts accidentels Classe de protection selon DIN EN 60529 Boı tier...

Страница 2: ...atique ESR4 NM 21 installation 4 A1 A2 S12 S31 S22 S35 Blocage interne K1 K2 13 14 23 24 31 32 tSP temps de blocage tA2 temps de fonctionnement tTP temps dêimpulsion de test tASP temps de fonctionnement du blocage tR temps de relÜchement tW temps de r armement 5 Proper Use The devices are safety switching devices They must only be used as components of safety equipment on machines intended to prot...

Страница 3: ...rier or other safety sensors with semiconductor outputs can be processed Test pulses tTP do not influence the device functions Test pulses tTP can lock the device Synchro check With two channel activation both safety channels are monitored together with synchronous time tS Safety channel CH1 must close before CH2 and bridge S33 S35 must be connected If CH2 closes before CH1 the synchronous time tS...

Страница 4: ...sleistung DC 2 0 W 2 1 W Bemessungsleistung AC 2 4 W 4 4 VA 2 5 W 4 6 VA Restwelligkeit 2 4 VSS Nennfrequenz 50 60 Hz Betriebsspannungsbereich 0 85 1 1 x UN Sicherung fur Steuerkreisversorgung kurzschlussfest PTC Widerstand kurzschlussfest elektronische Sicherung Steuerkreis Nennausgangsspannung S11 S33 gegen S21 DC 22 V Ausgangsstrom Spitzenstrom 100 mA 2000 mA 100 mA 200 mA Eingangsspannungsbere...

Страница 5: ...nbau der GerÖte muss in einem Schaltschrank mit einer Schutzart von mindestens IP 54 erfolgen Funktionsdiagramm bei manuellem Start ESR4 NO 21 Installation 3 A1 A2 S12 S31 S22 S34 K1 K2 13 14 23 24 31 32 tM Mindesteinschaltzeit tA1 Ansprechzeit tTP Testpulszeit tR Ruckfallzeit tW Wiederbereitschaftszeit Funktionsdiagramm bei automatischem Start ESR4 NM 21 Installation 4 A1 A2 S12 S31 S22 S35 Sperr...

Страница 6: ...en die beiden SicherheitskanÖle CH1 und CH2 parallel und bei zweikanaliger Ansteuerung getrennt geschaltet Ohne Querschlusserkennung Beide SicherheitskanÖle werden gegen Pluspotential geschaltet S12 und S31 auf S11 Mit Querschlusserkennung Der Sicherheitskanal CH1 wird gegen Pluspotential S11 auf S12 und der Sicherheitskanal CH2 gegen Minuspotential S21 auf S22 geschaltet Manueller Start Mittels e...

Отзывы: