background image

2

MODELMOTORS, SLADKOVSKÉHO 594, 530 03 PARDUBICE, ČESKÁ REPUBLIKA , E-MAIL:[email protected], WWW.MODELMOTORS.CZ

N Á VO D   K   O B S LU Z E  

n

I N S T RU C T I O N   M A N UA L

n

B E D I E N U N G SA N L E I T U N G

n

M A N U E L   D ' U T I L I SAT I O N

n

M A N UA L E   D I   I S T RU Z I O N I

Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro výrobek firmy
ModelMotors s.r.o. Třífázové motory s neodymovými magnety
jsou vyrobeny moderní technologií z kvalitních materiálů a mají
velmi dlouhou životnost. K tomu aby Vám motor dobře a dlouho
sloužil se vždy řite tímto návodem k použití.

Motory AXI 2204 GOLD LINE jsou navrženy a určeny
speciálně pro pohon modelů letadel. Jedná se o čtrnáctipólové
nízkootáčkové motory s velkým kroutícím momentem a proto
nejsou vhodné pro pohon dmychadel a k použití v kombinaci s
převodovkou.
Vzhledem k velkému kroutícímu momentu  je motor velmi
vhodný pro pohon modelů kategorie SlowFly - ParkFly.

Doporučený regulátor otáček:

Jeti Advance 08 plus

, pro 6 - 10 čl. BEC, 8 A max 

Montáž motoru AXI 2204/54 GOLD
LINE do trupu modelu.

n

Motor musí být spolehlivě upevněn dvěma, nebo čtyřmi
šrouby M2,5, které zasahují do čela motoru v rozmezí 3 - 4
mm. Při použití kratšího šroubu hrozí vytržení a tím 
i poškození závitu v čele motoru, při použití delších šroubů
než je doporučeno, hrozí poškození vinutí motoru.

n

Motor je možné namontovat na přepážku i obráceně 
a přichytit jej dvěma vruty či šrouby za dva výstupky 
v předním čele. Při tomto způsobu montáže s výhodou
využijete integrovaného gumičkového unášece (viz. obrázky)

n

Vzhledem k tomu, že u motorů řady AXI se otáčí vnější pláš
motoru, který je obvykle uvnitř trupu modelu, je
bezpodmínečně nutné zabránit dotyku rotujícího pláště 
s jakýmkoliv předmětem jako jsou pohonné, či přijímačové
akumulátory, kabely, regulátor, vypínač, servo a podobně.
Doporučujeme oddělit prostor motoru od zbývajícího prostoru
trupu vhodnou přepážkou, která bezpečně zabrání
nežádoucímu kontaktu rotujícího pláště s cizími předměty.

n

Pokud se motor točí na opačnou stranu, stačí vyměnit
navzájem mezi sebou dva libovolné vývody mezi motorem 
a regulátorem.

Montáž vrtule.

n

Vrtuli je možné namontovat dvěma způsoby.  Na integrovaný
gumičkový unášeč v případě obrácené montáže (

viz.

obrázky

) nebo na unášeč (prodávaný jako zvláštní

příslušenství) namontovaný na hřídel motoru v případě
montáže motoru za čelní přepážku.

Chlazení.

n

Zajistěte dostatečné chlazení motoru: v modelu nestačí

pouze přívody chladícího vzduchu, ale vzduch musí proudit i
ven. Pokud je trup modelu uzavřený, je nutné vytvořit v trupu
rovněž odpovídající otvory pro odvodu vzduchu za motorem.

Údržba. 

n

Motory AXI nevyžadují žádnou zvláštní údržbu, je pouze
nutné  řídit se následujícími zásadami:

n

Ložiska motoru jsou opatřena tukovou náplní a není třeba je
nijak mazat.

n

Do motoru nesmějí proniknout cizí předměty. Proto je nutné
dbát zvýšené pozornosti  především v dílně, kdy mohou
magnety lehce přitáhnout malé šroubky a jiné kovové
předměty, které motor po roztočení vážně poškodit.

n

V letovém provozu dbejte, aby nevnikala do motoru vlhkost 
a nečistoty. 

n

Pokud je motor znečištěn po nehodě zeminou nebo pískem,
doporučuje se vyčištění a kontrola u výrobce. Především
proto, že mohla být poškozená tvrzená hřídel motoru. I jen
lehce ohnutou hřídel proto nerovnejte! Tím mohou vzniknout
vlasové rýhy, které povedou později ke zlomení hřídele 
a hrozí riziko možného zranění.

n

Pravidelně kontrolujte stav gumového o-kroužku držícího
vrtuli na unášeči v případě i drobných prasklin vyměňte za
novou, nebezpečí úrazu.

Zásady bezpečného provozu
motoru.

n

Zásadně používejte pouze nepoškozené a alespoň staticky
vyvážené vrtule. Dbejte na správné a bezpečné upevnění
vrtule na unášeč motoru.  Kontrolujte pravidelně stav
gumového o-kroužku a v případě potřeby vymněňte.

n

Vrtuli kontrolujte pravidelně. Poškozené vrtule ihned vyměňte.
Vrtuli, která měla při běhu motoru kontakt s překážkou nebo
se zemí, je s vysokou pravděpodobností poškozena, i když
z vnějšího pohledu na ní není nic vidět. Pozdější destrukce
vrtule za běhu motoru může být pro okolí nebezpečná, v letu
to znamená takřka jistě ztrátu modelu. Je tedy rozumnější
takto poškozenou vrtuli vyměnit.

n

Nevystavujte motor působení vlhkosti, nebo jinak agresivního
prostředí.

n

Po případné havárii se nikdy nepokoušejte o rovnání
ohnutého hřídele motoru! Po roztočení motoru může dojít 
k vibracím, které mohou způsobit roztržení vrtule, nebo
vytržení motorové přepážky a tím i zranění obsluhy.

n

Roztočená vrtule není téměř vidět a představuje vážné
nebezpečí pro vaše zdraví. Dbejte na to, aby jste se vy, ani
přihlížející diváci nezdržovali v rovině roztočené vrtule. 

n

Po připojení pohonných akumulátorů dbejte nejvyšší
opatrnosti. Neočekávané roztočení motoru může způsobit 
i krátkodobé rušení, nebo chvilková neopatrnost při

manipulaci s vysílačem.Při použití regulátoru ModelMotors
snížíte riziko neočekávaného roztočení motoru na minimum
díky programování regulátoru před startem.

n

Při zapojení motoru a regulátoru se řite pokyny a návodem
k použití příslušného regulátoru.

n

Motor používejte pouze k účelu, ke kterému byl navržen 
a zkonstruován. Jiné, než výše doporučené použití motoru je
pouze na vlastní riziko a nebezpečí uživatele a na případné
poškození se nevztahují zár. podmínky.

Výrobce si vyhrazuje právo na technicko-produkční změny,
stejně tak na ty, které slouží k vylepšení produktu.

Nepřebíráme žádnou odpovědnost za škody, které byly
způsobeny neodborným provozem motoru. Prosíme za
pochopení toho, že nepřebíráme v zásadě odpovědnost za
všechny druhy škod, které vzniknou provozem našich produktů,
nebo't nemůžeme zajistit správnou montáž a zacházení s našimi
produkty.

Záruční list. 

Tento výrobek byl před prodejem vyzkoušen, zkontrolován a je
na něj poskytnutá záruka v délce 24 měsíců ode dne prodeje.
Záruka se vztahuje na závady, které vznikly v průběhu záruční
doby chybou výroby nebo použitých materiálů. 
V případě zjištění závady reklamujte prosím výrobek spolu 
s prodejním dokladem a tímto, vyplněným a potvrzeným,
záručním listem bu u  prodejce nebo výrobek zašlete výrobci. 
K reklamaci připojte popis závady případně jak k ní došlo.

Oprávnění na bezplatnou záruční opravu zaniká v těchto
případech:

n

záruka se nevztahuje na závady vzniklé nesprávnou instalaci
(např.chybná montáž, nedostatečné chlazení atd.)

n

pokud se liší údaje na záručním listu a prodejním dokladu

n

výrobek byl používán pro jiné účely, než je určen (např.
přílišné překročení doporučeného napájecího napětí)

n

záruka se nevztahuje na běžné opotřebení nebo
neoprávněný zásah

n

poškození způsobené znečištěním, při styku s vodou nebo
chemickými látky (např. barva, čistící prostředky  atd.)

n

pokud jde o závadu vzniklou mechanickým poškozením
výrobku (např. havárií modelu, rozebírání motoru atd.)

n

V případě neoprávněné reklamace budou zákazníkovy
vyúčtovány veškeré náklady spojené s touto reklamací,
včetně případné opravy.

n

Náklady spojené s dopravou zboží do servisu nese zákazník.

n

Náklady spojené s dopravou opraveného zboží v rámci
záruky nese výrobce. Záruční opravy provádí pouze výrobce

Mnoho příjemných modelářských zážitků s našimi výrobky
Vám přeje výrobce.

Congratulations! Thank you for choosing a product of Model
Motors Ltd. Our brushless motors with neodymium magnets and
a rotating case are manufactured using advanced technology
from the highest quality materials. A hardened steel drive shaft
mounted in two robust ball bearings, and overall robust but
lightweight construction ensures long motor life. The unique
design of the motor gives extremely high torque allowing the use
of large diameter and high pitch propellers without the need for
a gearbox. To enjoy trouble-free operation of your new motor,
please take time to read through these instructions.
The full weight range is applicable for electric gliders.  Keep
aerobatic and scale models requiring higher power to weight
ratios in the lower half of the weight range.  AXI2204 GOLD LINE
motors are very good for indoor aerobatic models..

More information about recommended propellers can be found
on our website 

www.modelmotors.cz

Recommended speed controller:

Jeti Advance 08 plus

6 - 10 cells. BEC, max. load 8A 

Motor Installation

The motor must be mounted on a rigid mounting with two (or
four) M2,5 bolts screwed into the front plate. The screws should
extend at least 3 mm into the front plate, but not more than 4 mm
(over-long screws may damage the motor coils). The mount
should have holes corresponding to the holes in the front plate
to allow proper cooling of your motor. Please note: the case of
the motor rotates! Beware of unsecured wires, parts or RC flight
equipment etc. It is a good idea to fit a special former separating
the motor "from the rest of world".
The AXI motor design with its rotating case requires a robust
motor mount. If you are using your motor at the upper end of its
power range, please make sure that your motor really is securely
mounted.

Propeller adapter options

When the motor is mounted in "normal" position your propeller
can be fitted to the 3,17 mm shaft at the front of motor by using
a separately purchased conventional prop adapter, or new
Model Motors prop-saver type adapter. The 2204 series motors
can also be "radial" mounted (aka: back mount) by turning the
motor 180 degrees and fixing motor to mounting plate with the
two small tabs on the motor "front" (now back!). Mounting the
motor in this way allows one to take advantage of the integrated
prop saver, which is easy to use, fits a wide variety of prop
styles, and greatly reduces the chance of a broken propeller
(

see pictures

)

Direction of Rotation and Motor
Timing:

To change the direction of rotation, simply switch the connection
of the outer two cables between the motor and speed controller,
but leave the centre cable connection untouched. The optimum
motor timing is set by the speed controller. However, some high-
end programmable speed controllers allow for some adjustment
of the motor timing.

Running-in:

There are no brushes or other moving parts to break in, so no
running-in is required.

Cooling: 

Please note that your AXI is a high performance electric motor
working under high current loading which produces some heat.
Proper cooling is essential in just that same way as it is with an
internal combustion engine.  Overheating of your motor causes
increased wear in the bearings and partial demagnetisation,
which decreases performance of the motor. As with all types of
magnetic material, complete demagnetisation of the neodymium
magnets can occur at over 130 C.
Please make sure that cooling air can flow through the holes in
the front plate to allow cooling of the armature and magnets.

There is a simple rule of thumb: the area of cooling air intake(s)
on your model should be at least twice the total area of openings
on your motor. The area of cooling outlet(s) should be larger
than the intakes to allow for expansion of the heated air.

Care and Maintenance:

Avoid running your motor under dusty or wet conditions. Avoid
foreign matter getting in the cooling holes of your motor. Beware
of small bolts, screws and other small items that can be attracted
to the magnets of your motor during installation or maintenance.
Do not disassemble motor. The bearings of this motor are greased
with a special high quality grease that will last through the whole
expected life. Do not use any organic solvents, cleaners or
detergents to clean your motor, these agents may wash out the
grease and substantially decrease the lifetime of your motor. If
there is some dirt in your motor (after an accident) do not try to
rotate the shaft. Carefully remove the dirt with compressed air at
first. In the case of more serious damage the motor should be sent
for service. Never try to straighten a bent shaft, if the large
diameter hardened steel shaft becomes bent there will be more
serious damage inside the motor.  If you are in doubt, please
contact the manufacturer to get qualified assistance or repair.
Avoid unnecessary dismantling of your motor.

Safety Notes:

Install only undamaged and ballanced propellers and securely
tighten with a wrench. Never touch, or allow any object to come
into contact with the rotating propeller. A weakened or loose
propeller may disintegrate or be thrown off which could result in
serious injury. Inspect the propeller after each flight. Discard any
propeller that has nicks, scratches or any other visible defect.
Discard the propeller after a crash or contact with ground during
a heavy landing even if the propeller looks undamaged, there
could be internal stress or damage resulting in a failure later. For
their safety, keep all onlookers (especially small children) well
away (at least 20 feet or 6 metres) when preparing your model
for flight. Keep the propeller pointing away from you and other

BRUSHLESS&SENSORLESS MOTOR AXI SERIES

INSTRUCTION MANUAL

TŘÍFÁZOVÝ MODELÁŘSKÝ MOTOR ŘADY AXI

NÁVOD K OBSLUZE

Содержание AXi GOLD LINE 2204/54

Страница 1: ...load current Courant á vide Leer Strom Assorbimento a vuoto 0 35 A 0 35 A Max zatížitelnost Current capacity Courant Max Max Belastung Assorbimento max 7 5 A 30 s 7 5 A 30 s Vnitřní odpor Ri Internal Resistance Résistance interne Innenwiderstand Ri Resistenza interna 320 mΩ 320 mΩ Rozměry xdélka Dimensions DxL Abmessungen Dimensioni 27 5x23 mm 27 5x27 mm Průměr hřídele Shaft diameter Diametre arbr...

Страница 2: ...byl používán pro jiné účely než je určen např přílišné překročení doporučeného napájecího napětí n záruka se nevztahuje na běžné opotřebení nebo neoprávněný zásah n poškození způsobené znečištěním při styku s vodou nebo chemickými látky např barva čistící prostředky atd n pokud jde o závadu vzniklou mechanickým poškozením výrobku např havárií modelu rozebírání motoru atd n V případě neoprávněné re...

Страница 3: ... dilate Entretien et maintenance Eviter d utiliser votre moteur dans des conditions poussièreuses ou humides Eviter l introduction de corps étrangers par les ouïes d aération du moteur Faire attention aux petits boulons et autres petites pièces qui pourraient être attirés par les aimants du moteur pendant son installation ou sa maintenance Ne pas démonter le moteur Les roulements sont lubrifiés d ...

Страница 4: ... ai cavi di alimentazione parti del vostro sistema di ricezione o quant altro in prossimità del motore Fissate bene il tutto Vi consigliamo di installare una ordinata in modo da separare il compartimento motore dal resto del mondo n La particolare configurazione dei motori AXI a cassa rotante accresce la neccessità dell utilizzo di un supporto robusto Consigliamo vivacemente l utilizzo di un elica...

Отзывы: