nr 261
12
nr 120
17
16
15
14
nr 388 CR
nr 421
CR
17
nr 3
88 D
R
nr 467
nr 121
nr 467
nr 467
± 6 c
m
± 6 c
m
nr 3
88 D
L
17
13
x 3
x 3
x 3
x 3
x 3
Deze luiertafel is ontworpen volgens de Europese norm EN 12221-1(1999).
Waarschuwing: laat nooit uw kind alleen achter op deze luiertafel
Wettelijke sticker niet verwijderen
Belangrijk - bewaren voor toekomstig gebruik - zorgvuldig lezen
* Draai bevestigingsmiddelen (schroeven etc.) altijd goed aan. Aan niet goed aangedraaide bevestigingsmiddelen kan
het kind zich verwonden of met kleding blijven hangen, waardoor gevaar voor verstrengeling of verstikking ontstaat.
* Wees bewust van de gevaren van open vuur en andere hittebronnen (verwarmingstoestellen, gas, etc.) in de directe
nabijheid van de luiertafel. * Schoon maken met een licht vochtig zeemdoek. * Het verzorgingskussen is maximaal 75cm
lang. U legt dit verzorgingskussen in het midden van de luiertafel.
Cette table à langer est developpé selon la norme européenne EN 12221-1(1999).
Mise en garde : ne laissez jamais votre enfant sans surveillance sur la table à langer.
Ne pas enlever le collant légal
Important - à conserver pour les besoins futurs - à lire attentivement
* Serrez toujours convenablement les éléments de fixation (vis, etc.). L'enfant pourrait se blesser ou ses vêtements
pourraient rester coincés dans des éléments de fixation qui ne sont pas suffisamment serrés, d'où risque d'étranglement ou
d'étouffement. * Soyez conscients des risques d'une flamme nue et des autres sources de chaleur (chauffages électriques,
chauffages au gaz, etc.) lorsqu'ils sont à proximité de la table à langer. * Nettoyez avec une peau de chamois légèrement
humide. * Le matelas à langer a une longueur maximale de 75 cm. Vous le mettez au centre du table à langer.
nr 278
11
later
ensuite
afterwards
später
nr 239
nr 508
850 mm
Ø 6
17
17
17
CL
nr 421
nr 388 CL
nr 235
24
18
28
19
25
20
21
22
26
23
This changing table is designed according to with European standard EN 12221-1(1999).
Warning: do not leave the child unattended at any time.
Do not remove the legal sticker.
Important - retain for future reference - read carefully
* Always tighten properly all the assembly fittings (screws, etc.). Screws shall not be loose because a
child can squeeze parts of the body or clothing. There would be a danger of strangulation. * Be aware
of the risk of open fire and other sources of strong heat (electric bar fires, gas fires, etc.) in the near
vicinity of the changing table. * Clean with a light damp shammy. * The changing pad is max. 75 cm
long. You put it in the middle of the changing table.
Dieser Wickeltisch ist aufgestellt nach den europäischen Norm EN 12221-1(1999).
Warnung : lassen Sie ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
Rechtliche Aufkleber nicht wegnehmen.
Achtung - Für späteres Nachschlagen aufbewahren - Sorgfältig lesen
* Alle Montagemittel immer ausreichend fest anziehen. Montagemittel dürfen nicht lose sein, weil ein
Kind Körperteile quetschen oder Kleidung eingefangen werden könnte. Es könnte die Gefahr der
Erdrosselung bestehen. * Denken Sie an das Risiko von offenem Feuer und anderen starken
Hitzequellen (wie elektrische Heizstrahler, gasbeheizte Öfen) in der unmittelbaren Umgebung des
Wickeltisches. * Mit einem etwas feuchten Leder reinigen. * Die Wickelunterlage ist max. 75 cm lang.
Legen Sie diese in der Mitte der Wickeltisch.
27
nr 302
nr 328