background image

nr 261

12

nr 120

17

16

15

14

nr 388 CR

nr 421

CR

17

nr 3

88 D

R

nr 467

nr 121

nr 467

nr 467

± 6 c

m

± 6 c

m

nr 3

88 D

L

17

13

x 3

x 3

x 3

x 3

x 3

Deze luiertafel is ontworpen volgens de Europese norm EN 12221-1(1999).

Waarschuwing: laat nooit uw kind alleen achter op deze luiertafel

Wettelijke sticker niet verwijderen
Belangrijk - bewaren voor toekomstig gebruik - zorgvuldig lezen

* Draai bevestigingsmiddelen (schroeven etc.) altijd goed aan.  Aan niet goed aangedraaide bevestigingsmiddelen kan 

het kind zich verwonden of met kleding blijven hangen, waardoor gevaar voor verstrengeling of verstikking ontstaat.  

* Wees bewust van de gevaren van open vuur en andere hittebronnen (verwarmingstoestellen, gas, etc.) in de directe 

nabijheid van de luiertafel.  * Schoon maken met een licht vochtig zeemdoek.  * Het verzorgingskussen is maximaal 75cm 

lang.  U legt dit verzorgingskussen in het midden van de luiertafel.

Cette table à langer est developpé selon la norme européenne EN 12221-1(1999).

Mise en garde : ne laissez jamais votre enfant sans surveillance sur la table à langer.

Ne pas enlever le collant légal
Important - à conserver pour les besoins futurs - à lire attentivement

* Serrez toujours convenablement les éléments de fixation (vis, etc.). L'enfant pourrait se blesser ou ses vêtements 

pourraient rester coincés dans des éléments de fixation qui ne sont pas suffisamment serrés, d'où risque d'étranglement ou 

d'étouffement. * Soyez conscients des risques d'une flamme nue et des autres sources de chaleur (chauffages électriques, 

chauffages au gaz, etc.) lorsqu'ils sont à proximité de la table à langer. * Nettoyez avec une peau de chamois légèrement 

humide.  * Le matelas à langer a une longueur maximale de 75 cm.  Vous le mettez au centre du table à langer.

nr 278

11

later
ensuite
afterwards
später

nr 239

nr 508

850 mm

Ø 6

17

17

17

CL

nr 421

nr 388 CL

nr 235

24

18

28

19

25

20

21

22

26

23

This changing table is designed according to with European standard EN 12221-1(1999).

Warning: do not leave the child unattended at any time.

Do not remove the legal sticker.
Important - retain for future reference - read carefully

* Always tighten properly all the assembly fittings (screws, etc.). Screws shall not be loose because a 

child can squeeze parts of the body or clothing. There would be a danger of strangulation. * Be aware 

of the risk of open fire and other sources of strong heat (electric bar fires, gas fires, etc.) in the near 

vicinity of the changing table. * Clean with a light damp shammy. * The changing pad is max. 75 cm 

long.  You put it in the middle of the changing table. 

Dieser Wickeltisch ist aufgestellt nach den europäischen Norm EN 12221-1(1999).

Warnung : lassen Sie ihr Kind nie unbeaufsichtigt.

Rechtliche Aufkleber nicht wegnehmen.
Achtung - Für späteres Nachschlagen aufbewahren - Sorgfältig lesen

* Alle Montagemittel immer ausreichend fest anziehen. Montagemittel dürfen nicht lose sein, weil ein 

Kind Körperteile quetschen oder Kleidung eingefangen werden könnte. Es könnte die Gefahr der 

Erdrosselung bestehen. * Denken Sie an das Risiko von offenem Feuer und anderen starken 

Hitzequellen (wie elektrische Heizstrahler, gasbeheizte Öfen) in der unmittelbaren Umgebung des 

Wickeltisches. * Mit einem etwas feuchten Leder reinigen. * Die Wickelunterlage ist max. 75 cm lang.  

Legen Sie diese in der Mitte der Wickeltisch.

27

nr 302

nr 328

Отзывы: