Mobalpa APIND633 Скачать руководство пользователя страница 30

 

30 

Zeitschaltuhr 

Mit der integrierten Zeitschaltuhr kann auf allen vier Kochzonen eine Gardauer von 1 bis 99 Minuten 
eingestellt werden. Jede Kochzone kann eine andere Einstellung haben. 

 

Einschalten oder Veränderung der Dauer: 

Betätigung

   

 

 

Bedienfeld

   

 

 

Anzeige 

Auswählen der Kochzone   

Auf [ + ] drücken 

 

 

Leuchte « ein » 

Leistung auswählen  

 

Auf [ + ] oder [ - ] 

 

 

[ 1 ] …. [ 9 ] [ P ] 

Zeitschaltuhr auswählen   

Auf [ ] drücken 

 

 

Zeitschaltuhr [ 00 ] mn. 

Zeit verkürzen 

 

 

Auf [ - ] drücken  

 

 

von [60] bis 59,58,57… 

Zeit verlängern 

 

 

Auf [ ] drücken 

 

 

Die Zeit  ist verlängert 

Nach einigen Sekunden stellt das Blinken ab. Die Dauer ist aktiviert und der Zeitablauf beginnt.. 

 

Zeitschaltuhr ausschalten: 

Betätigung

   

 

 

Bedienfeld

   

 

 

Anzeige 

Auswählen der Kochzone   

Auf [ + ] drücken 

 

 

Kochzonen-Leuchte  

Zeitschaltuhr auswählen   

Auf [ ] drücken 

 

 

Restliche Zeit 

Zeitschaltuhr ausschalten   

Auf [ - ] und [ ]  

 

 

[00] dann « aus » 

Wenn  mehrere  Zeitschaltuhren  in  Betrieb  sind,  brauchen  Sie  nur  diese  Betätigung  mehrmals  zu 
wiederhohlen. 

 

Automatisches Ausschalten: 

Nach Ablauf der programmierte Kochdauer wird [ 00 ] blinkend angezeigt und ein akustisches Signal 
wird erfolgen. 
Um den Signalton und das blinken abzuschalten, brauchen Sie nur eine beliebige Taste zu betätigen. 

 

Zeitschaltuhr als Eieruhr: 

Betätigung

   

 

 

Bedienfeld

   

 

 

Anzeige 

Einschalten der Kochmulde 

Auf [ 0/I ] drücken   

 

Kochzonen-Leuchte 

Zeitschaltuhr auswählen   

Auf [ ] drücken 

 

 

[ 00 ] Minuten 

Zeit verkürzen 

 

 

Auf [ - ] drücken  

 

 

von [60] bis 59,58,57… 

Zeit verlängern 

 

 

Auf [ ] drücken 

 

 

Die Zeit  ist verlängert 

Nach einigen Sekunden beendet das blinken die Zeitschaltuhr-Leuchte und die Kochzonenleuchten 
erlischen. 

Nach Ablauf der Zeitschaltuhr erfolgt ein akustisches Signal, die Anzeige zeigt blinkend [ 00 ]. 
Das akustische Signal und das Blinken wird automatisch nach 2 Minuten und/oder durch Betätigung 
der [ ]Taste beendet. 

Verriegelung der Kochmulde 

Um eine Veränderung der Kochzoneneinstellung zu vermeiden, z.B. bei der Reinigung des Glases, 
können die Bedienungstasten (ausser der Taste[ 0/I ]) verriegelt werden. 

 

Verriegelung aktivieren: 

Betätigung

   

 

 

Bedienfeld

   

 

 

Anzeige 

Einschalten der Mulde 

 

Auf [ 0/I ] drücken   

 

3 x [ 0 ] oder [ H ]  

Mulde verriegeln 

 

 

Gemeinsam auf [ - ] und [ + ]  

Keine Änderung 

 

 

 

 

 

Auf [ + ] vorne links drücken 

3 x [ L ]  

 

Verriegelung abschalten: 

Betätigung

   

 

 

Bedienfeld

   

 

 

Anzeige 

Einschalten der Mulde 

 

Auf [ 0/I ] drücken   

 

[ L ] auf alle Anzeige 

In den 5 Sekunden nach Einschalten der Mulde 
 

Verriegelung abschalten   

Gemeinsam auf [ - ] und [ + ]  
vorne links drücken  

 

3 x [ 0 ] oder [ H ] [ 0 ] 

 

 

 

 

 

Auf [ - ] drücken 

 

 

keine Anzeige 

Содержание APIND633

Страница 1: ...NOTICE D UTILISATION INSTRUCTION OF USE GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING APIND633 APIND733...

Страница 2: ...il 4 Autres protections 4 DESCRIPTION DE L APPAREIL 5 Caract ristiques techniques 5 Bandeau de commande 5 UTILISATION DE L APPAREIL 6 Touches sensitives 6 Affichage 6 Ventilation 6 MISE EN ROUTE ET GE...

Страница 3: ...eillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles car elles sont susceptibles de s enflammer rapidement Prenez garde aux risques de br lures pendant et apr s l utilisation de l...

Страница 4: ...ure de l appareil afin d assurer une bonne ventilation Ne d posez pas d objets inflammables ex sprays dans le tiroir plac sous la table de cuisson Les ventuels casiers couverts doivent tre en mat riau...

Страница 5: ...00W 2300W 190 mm 150 mm 240 mm APIND733 6000W Gauche Centre Droit 2300W 1400W 2300W 190 mm 150 mm 240 mm la puissance peut varier en fonction des dimensions et des mat riaux des casseroles Bandeau de...

Страница 6: ...ement d s que le circuit lectronique est suffisamment refroidi MISE EN ROUTE ET GESTION DE L APPAREIL Avant la premi re utilisation Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide puis s chez le N util...

Страница 7: ...ymbole U appara t Le U dispara t lorsque le r cipient est remis sur le foyer de cuisson La cuisson reprend au niveau de puissance s lectionn e au pr alable Indicateur de chaleur r siduelle Apr s l arr...

Страница 8: ...per le son et le clignotement il suffit d appuyer sur la touche Minuterie utilis e hors cuisson Action Bandeau de commande Afficheur Activer la table de cuisson Appuyer sur 0 I Voyants de zone allumes...

Страница 9: ...n d obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson Exemples de r glage des puissances de cuisson Les valeurs ci dessous sont i...

Страница 10: ...nd a surchauff la table dispose galement d un dispositif de r duction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe La soufflerie de ventilation continue de tourner...

Страница 11: ...des plans de travail doivent tre r alis s en mat riaux r sistant la chaleur 100 C Les baguettes de bord murales doivent tre thermo r sistantes Les mat riaux des plans de travail peuvent gonfler au co...

Страница 12: ...vous d un tournevis moyen Placez le dans les 2 fentes situ es l avant des 2 fl ches R seau Raccordement Diam tre c ble C ble Calibre de protection 230V 1N 50Hz 1 Phase N 3 x 2 5 mm H 05 RR 25 A 400V 2...

Страница 13: ...5 Other protections 15 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 16 Technical data 16 Control panel 16 USE 17 Sensitive touches 17 Display 17 Ventilation 17 STARTING UP AND APPLIANCE MANAGEMENT 17 Before the first...

Страница 14: ...h the heating zones off after using Keep an eye on the cooking using grease or oils that may quickly ignite Be careful not to burn yourself while or after using the appliance Make sure no cable of any...

Страница 15: ...drawer and the inferior part of the appliance is large enough 2cm This is essential to guaranty a correct ventilation Never put any inflammable object ex sprays into the drawer situated under the vit...

Страница 16: ...t 2300W 1400W 2300W 190 mm 150 mm 240 mm APIND733 6000W Front Centre Right 2300W 1400W 2300W 190 mm 150 mm 240 mm The given power may change according to the dimensions and material of the pan Control...

Страница 17: ...duces his speed and stops automatically when the electronic circuit is cooled enough STARTING UP AND APPLIANCE MANAGEMENT Before the first use Clean your hob with a damp cloth and then dry the surface...

Страница 18: ...mbol U disappears when the pan is put back to the heating zone The cooking continues with the power level setted before Residual heat indication After the switch off of a heating zone or the complete...

Страница 19: ...ished the timer displays blinking 00 and a sound rings To stop the sound and the blinking it is enough to press the key Egg timer function Action Control panel Display Activate the hob Press on key 0...

Страница 20: ...e values below are indicative 1 to 2 Melting Reheating Sauces butter chocolate gelatine Dishes prepared beforehand 2 to 3 Simmering Defrosting Rice pudding sugar syrup Dried vegetables fish frozen pro...

Страница 21: ...ong time One or more sensitive keys are covered The pan is empty and its bottom overheated Continuous ventilation after cutting off the hob This is not a failure the fan continuous to protect the elec...

Страница 22: ...worktops expand on contact with water To protect the cut out edge apply a coat of varnish or special sealant Particular care must be given to applying the adhesive joint supplied with the hob to preve...

Страница 23: ...0Hz 2 Phases N 4 x 1 5 mm H 05 RR 16 A calculated with the simultaneous factor following standard TN 60 335 2 6 1990 Connection of the hob Setting up the configurations For the various kinds of connec...

Страница 24: ...g 26 Vorsichtsmassnahmen bei Ger teausfall 26 Schutz vor weiteren Gefahren 26 GER TEBESCHREIBUNG 27 Technische Beschreibung 27 Bedienfeld 27 BEDIENUNG DES KOCHFELDES 28 Funktion der Sensorschaltfelder...

Страница 25: ...chnell Wenn Sie Speisen in Fett oder l z B Pommes Frites zubereiten sollten Sie den Kochvorgang beobachten Wenn Sie kochen und braten werden die Kochzonen hei H ten Sie sich deshalb vor Verbrennungen...

Страница 26: ...lossenen Beh lter z B Konservendosen auf den Kochzonen Durch den entsprechenden berdruck k nnen die Beh lter bzw Dosen platzen und es besteht Verletzungsgefahr Es d rfen keine brennbaren Gegenst nde z...

Страница 27: ...hts 2300W 1400W 2300W 190 mm 150 mm 240 mm APIND733 6000W Links Mitte Rechts 2300W 1400W 2300W 190 mm 150 mm 240 mm Die Kraft kann nach der Dimensionen und den Materialien variieren Taste Leistungs An...

Страница 28: ...t und schaltet sich automatisch ab sobald die Elektronik gen gend abgek hlt ist INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES Vor dem ersten Aufheizen Zuerst Ihr Ger t mit einem feuchten Lappen reinigen dann trockenr...

Страница 29: ...cheint das Zeichen U Das U verschwindet wenn ein Topf wieder auf die Kochzone gesetzt wird Die Kochzone f hrt mit der vorher eingestellten Leistungsstufe weiter Restw rmeanzeige Nach dem Ausschalten d...

Страница 30: ...abzuschalten brauchen Sie nur eine beliebige Taste zu bet tigen Zeitschaltuhr als Eieruhr Bet tigung Bedienfeld Anzeige Einschalten der Kochmulde Auf 0 I dr cken Kochzonen Leuchte Zeitschaltuhr ausw h...

Страница 31: ...haltet Zentrieren Sie immer den Topf in die Mitte der Kochzone um den besten Wirkungsgrad zu erzielen Einstellbereiche diese Angaben sind Richtwerte 1 bis 2 Schmelzen Aufl sen Saucen Butter Schokolade...

Страница 32: ...sten bedeckt sind Ein Topf ist leer und berhitzt Durch eine berhitzung hat die Elektronik automatisch die Leistung reduziert oder auch automatisch abgeschaltet Das K hlgebl se l uft nach dem Ausschalt...

Страница 33: ...490 mm APIND733 750 x 340 mm Die Schnittfl chen sollen mit speziellem Lack Silikonkautschuk oder Giessharz versiegelt werden um ein aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern Beachten Sie das mitgel...

Страница 34: ...s Um das Geh use zu ffnen benutzen Sie einen Schraubenzieher und schieben Sie ihn in die vorgesehene Schlitzen gerechnet mit dem Gleichzeitigkeitskoeffizienten nach Standard TN 60 335 2 6 1990 Anschlu...

Страница 35: ...van het apparaat 37 Andere beschermingen 37 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 38 Technische kenmerken 38 Bedieningspaneel 38 GEBRUIK VAN HET APPARAAT 39 Tiptoetsen 39 Display 39 Ventilatie 39 IN WERKING...

Страница 36: ...k van het apparaat Schakel de warmtebron na gebruik steeds uit Waak steeds over bereidingen die oli n en vetten bevatten want deze kunnen vlug vlam vatten Pas op voor brandwonden tijdens en na het geb...

Страница 37: ...van de lade en de onderkant van het apparaat teneinde een goede ventilatie te verzekeren Leg geen ontvlambare voorwerpen bv sprays in de lade onder de kookplaat Eventuele bestekbakken dienen in warmt...

Страница 38: ...ts 2300W 1400W 2300W 190 mm 150 mm 240 mm APIND733 6000W Links Centrum Rechts 2300W 1400W 2300W 190 mm 150 mm 240 mm het vermogen varieert in functie van de afmetingen en het materiaal van de kookpott...

Страница 39: ...h zodra het elektronisch circuit voldoende is afgekoeld IN WERKING STELLEN Voor het eerste gebruik Poets uw toestel met een vochtige doek en droog het af Gebruik geen detergent deze kan op het glas ee...

Страница 40: ...erdwijnt wanneer de kookpot terug op het kookvlak wordt geplaatst Het koken gaat door op het voordien gekozen vermogen Aanduiding restwarmte Na het uitzetten van de kookzones of het volledig uitzetten...

Страница 41: ...Druk op de toets om het geluid en het knipperlicht uit te schakelen Gebruik van de timer zonder koken Actie Bedieningspaneel Display De kooktafel activeren Druk op 0 I De zonelampjes gaan branden Time...

Страница 42: ...oed in het midden van de kookzone teneinde een optimaal rendement van uw kooktafel te verkrijgen Voorbeelden van vermogenregeling de hieronder vermelde waarden zijn enkel richtgevend 1 tot 2 Smelten O...

Страница 43: ...meerdere tiptoetsen bedekt zijn een kookpan is leeg en de bodem is oververhit de kookplaat beschikt eveneens over een automatisch verminderingsdispositief van het vermogen en van een automatische uits...

Страница 44: ...in warmtebestendige materialen 100 C De strippen aan de muurranden dienen hittebestendig te zijn De materialen van het werkblad kunnen opzwellen bij contact van vocht Om de uitsnijding te beschermen...

Страница 45: ...h onder de kookplaat Om het deksel te openen gebruik een schroevendraaier en plaats deze in de 2 gleuven voor de 2 pijlen Netwerk Aansluiting Kabeldiameter Kabel Beschermingskaliber 230V 1N 50Hz 1 Fas...

Отзывы: