background image

Conseils : 

  1.La fonction de chargement ne peut être utilisée q

u’en 

présence de la lumière du soleil 

  2.La vitesse de chargement sera affectée par la puissance des 

rayons solaires 

 
ES 
Mochila solar 

1. Utilice el cable USB interior para conectar la batería y cargar el 

teléfono móvil con el conector USB 

2. Cargue el teléfono o la batería directamente desde el conector 

USB dentro de la mochila 

3. Utilice el candado para cerrar la cremallera o fijar la bolsa al 

asiento, la mesa, etc. 

 

Configuración de la combinación del candado. Siga estos 
pasos: 

1. La combinación de fábrica para que el candado se abra es 0-0-

0. Verifique el número: 0-0-0 en la línea de indicación. 

2. Presione la parte inferior hacia abajo y mantenga la posición 

hasta que finalicen los 3 pasos siguientes: 

3. Mueva las ruedas para configurar un código personal. 
4. Suelte el botón. Ya puede utilizar su propia combinación para el 

candado. 

 

Consejos: 

  La función de carga solo se puede utilizar con luz del sol 

  La potencia de carga dependerá de la intensidad de la luz solar 

 
IT 
Zaino con pannello solare 

1. Utilizzare il cavo USB interno per connettere il dispositivo e 

ricaricarlo.  

2. Ricarica il telefono o un power bank direttamente dalla presa 

USB collegata al pannello solare.  

3. 

Utilizzare il lucchetto per bloccare la cerniera o bloccare la 

Содержание MO9640

Страница 1: ... MO9640 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014 30 EU A copy of the DOC Declaration of Conformity is available at DOC reclamond com or MOB PO BOX 644 6710 BP NL PO XXXXXXX Made in China ...

Страница 2: ...tom hold the position until next 3 steps are finished 3 Turn the wheels to set your personal code 4 Release the button Then you can use your own password code of the lock Tips The charging function can only be used under the sunlight Charging power will be affected by sunlight strength DE Solar Rucksack 1 Verwenden Sie das innenliegende USB Kabel um Ihr Smartphone anzuschließen und über das Solar ...

Страница 3: ...die Stärke des Sonnenlichts beeinflusst FR Sac à dos avec chargeur solaire 1 Utilisez le câble USB pour connecter la powerbank et recharger votre téléphone portable 2 Chargez directement votre téléphone portable ou une powerbank avec le câble USB du sac à dos 3 Utilisez le cadenas à code pour attacher votre sac à un siège ou une table etc Pour configurer votre mot de passe du cadenas procédez ains...

Страница 4: ...mbinación de fábrica para que el candado se abra es 0 0 0 Verifique el número 0 0 0 en la línea de indicación 2 Presione la parte inferior hacia abajo y mantenga la posición hasta que finalicen los 3 pasos siguientes 3 Mueva las ruedas para configurar un código personal 4 Suelte el botón Ya puede utilizar su propia combinación para el candado Consejos La función de carga solo se puede utilizar con...

Страница 5: ...risente dell intensità della luce solare NL Solar rugzak 1 Gebruik de binnenste USB kabel om de powerbank aan te sluiten en laad uw mobiele telefoon op met de USB stekker 2 Laad telefoon of powerbank rechtstreeks op vanaf de USB plug in de tas 3 Gebruik het slot om de ritssluiting te vergrendelen of vergrendel de tas aan de stoel tafel enz Stel de code voor het slot opnieuw in volg onderstaande st...

Страница 6: ...yj zamka jako blokady lub umocuj torbę na siedzeniu stole itp Ponownie ustaw hasło blokady wykonaj następujące kroki 1 Blokada jest fabrycznie ustawiona na 0 0 0 Sprawdź numer 0 0 0 na linii wskazującej 2 Naciśnij przycisk w dół przytrzymaj pozycję aż do zakończenia kolejnych 3 kroków 3 Przesuń koła aby ustawić swój osobisty kod 4 Zwolnij przycisk Następnie możesz użyć własnego kodu dostępu do blo...

Отзывы: