background image

opnieuw 
• Batterij ontploft als deze in het vuur wordt gelegd. 
• Alleen bedoeld voor droge omgevingen 
• Schokgevaar – Open dit product niet  
• Verhit de batterijen niet door deze bloot te stellen aan hoge 
temperaturen  
• Stel de batterijen NIET bloot aan water 
• Gebruikte batterijen moeten onmiddellijk verwijderd worden en 
ingeleverd worden bij goedgekeurde instanties. 
• Koppel de powerbank los als deze volledig is opgeladen 
• Houdt het product buiten bereik van kinderen. Laat het product 
niet onbeheerd achter terwijl het in gebruik is 
• Oplaadtijd verschilt van product tot product 
 

Specificaties oordopjes 

Geluidssterkte:  

 

95±3dB 

Frequentiebereik:    

20Hz - 20kHz 

Luidspreker:  

 

32Ω 

Kabellengte:  

 

120CM 

 

PL 

Przed użyciem upewnij się, że power bank jest w pełni 
N

aładowany. 

1. 

Ładowanie urządzeń: 

Ładując urządzenia, upewnij się, że używasz odpowiednich złączy. 
Podczas ładowania urządzeń dioda świeci się na niebiesko. Jeśli 
dioda 

przestanie świecić, oznacza to, że urządzenie zostało 

naładowane. 
Po naładowaniu odłącz kabel. 
Uwaga: Moc wyjściowa power banku 5V / 1A, należy sprawdzić 
specyfikację wejścia danego produktu przed ładowaniem. 
2. Ładowanie power banku: 
Podłącz power bank do portu DC USB. Podłącz wtyczkę micro 
USB do power banku. Podczas ładowania lampka jest czerwona. 
Kiedy lampka zgaśnie, power bank jest naładowany. 
 

Specyfikacja power banku 

Dane wejściowe:   DC5V/1A 

 

Dane wyjściowe:   5V/1A and 5V/2.1A 

Содержание MO8912

Страница 1: ...MO8912 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014 30 EU A copy of the DOC Declaration of Conformity is available at DOC reclamond com or MOB PO BOX 644 6710 BP NL PO 41 XXXXXX Made in China ...

Страница 2: ...the cable to the power bank When charging the indicator light is red When the red indicator is off that means the power bank is fully charged Powerbank specification Input DC5V 1A Output 5V 1A Capacity 2200mAh Power efficiency 65 Charging time 4 5 hours approximately Cycle life 500 times When connecting the power bank to the device please use transmission lines and connectors provided from the aut...

Страница 3: ...aden ist 1 Aufladen von elektronischen digitalen Geräten Bitte wählen Sie den passenden Stecker für Ihre elektronischen digitalen Geräte aus Die Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs blau Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist erlischt die Anzeige Bitte trennen Sie nun die Powerbank von dem elektronischen digitalen Gerät Achtung Die Ausgangsleistung der Powerbank beträgt 5V 1A Bitte überprü...

Страница 4: ...n ist entfernen Sie bitte alle Kabel und versuchen Sie es erneut Explosionsgefahr in der Nähe offener Flammen Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern Schock Gefahr niemals öffnen Überhitzen Sie niemals das Gerät indem Sie es hohen Temperaturen oder Sonnenlicht aussetzen Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten Leere Batterien müssen sofort vom Gerät entfernt werden un...

Страница 5: ... USB DC Branchez l extrémité micro USB du câble à la station de chargement Lors de la charge le voyant est rouge Lorsque le voyant rouge est éteint cela signifie que la station de chargement est complètement chargée Caractéristiques station de chargement Entrée DC5V 1A Sortie 5V 1A Capacité 2200mAh Puissance d efficacité 65 Temps de charge 4 5 heures environ Cycle de vie 500 fois Lors de la connex...

Страница 6: ...Réponse en fréquence 20Hz 20kHz Impédance 32Ω Longueur de câble 120cm ES Asegúrese que el powerbank esté completamente cargado antes de usarlo 1 Carga de los equipos electrónicos Por favor use los cables correctos para la carga de este aparato electrónico Cuando se está cargando el testigo de luz es azul una vez está cargado la luz se apaga Desenchufe el aparato cuando éste cargado Precaución corr...

Страница 7: ...rlas apropiadamente Desenchufe powerbank una vez esté completamente cargado Mantenga el powebank fiera del alance de niños y no lo deje descuidadamente en cualquier lugar El tiempo de carga varía Especificaciones de los auriculares Sensibilidad 95 3dB Frecuencia 20Hz 20kHz Impedancia 32Ω Longitud del cable 120CM IT Assicurarsi che il power bank sia completamente carico prima di iniziare ad usarlo ...

Страница 8: ...sioni gravi o mortali alle persone e danni materiali al prodotto e al dispositivo Il Power Bank è compatibile con i cavi adattatori USB Apple NON inclusi Se il prodotto non si ricarica una volta connesso al dispositivo provare a scollegare e ricollegare La batteria potrebbe esplodere se viene infiammata Utilizzare in luogo asciutto Rischio di Shock non aprire Non surriscaldare la batteria nè espor...

Страница 9: ...bel Verbind de micro USB kabel met de powerbank om deze op te laden Wanneer de powerbank opgeladen wordt zal het indicatorlampje rood branden Als dit rode lampje uit gaat is de powerbank volledig opgeladen Specificaties powerbank Input DC5V 1A Output 5V 1A Capaciteit 2200mAh Krachtefficiency 65 Oplaadtijd 4 5 uur ongeveer Heroplaadbaar 500 keer Maak van gebruik de kabels en connectoren aangeleverd...

Страница 10: ...oordopjes Geluidssterkte 95 3dB Frequentiebereik 20Hz 20kHz Luidspreker 32Ω Kabellengte 120CM PL Przed użyciem upewnij się że power bank jest w pełni Naładowany 1 Ładowanie urządzeń Ładując urządzenia upewnij się że używasz odpowiednich złączy Podczas ładowania urządzeń dioda świeci się na niebiesko Jeśli dioda przestanie świecić oznacza to że urządzenie zostało naładowane Po naładowaniu odłącz ka...

Страница 11: ...z kabel i spróbuj ponownie Umieszczenie baterii w pobliżu ognia grozi wybuchem Nie narażać na działanie wilgoci W przypadku zagrożenia porażeniem prądu nie otwierać Narażanie na działanie wysokiej temperatury może prowadzić do przegrzania baterii Nie narażać na działanie wody Wyczerpane baterie powinny zostać natychmiast usunięte z urządzenia i zutylizowane zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczący...

Отзывы: