MOB MO6570 Скачать руководство пользователя страница 3

closed state. 

Discharge state:

 (quick charge output) - the green light of the first 

grid is on, and the white power light is steady on. After each grid is 
used, the light is off until the power is exhausted and closed. 

 
In wireless charging output state:

 The fifth blue status light and 

the first green status light come on; White power light is steady on. 
Every use of a grid of power, the indicator lights off a grid of power, 
until the battery is exhausted all lights off to the closed state. 
 

Attention: 

  This product is not waterproof. Please do not wet it or use it 

during heavy rain. If the product accidentally falls into the 
water, please use a clean cloth to absorb the water on the 
product’s surface, and do not switch on the device 
immediately. 

  Please do not throw the power bank into fire to avoid explosion. 

  Do not use or store the power bank in a hot (over 50 degree 

Celsius), wet or corrosive environment. 

  Please keep out of reach of children. Do not use leave 

product unattended whilst in use. 

  Do not open the device 

– shock hazard. 

  Check whether the power bank is suitable for your mobile 

phone or electronic equipment prior to use 

  If the power bank has not been used for a long time, the 

power of the built-in battery can be depleted. To solve this 
problem, charge the charger for 2- 3 hours. When it has 
some power, the charger will function again. 

  In order to avoid damaging the battery, please use it at least 

once in every 6 months. 

  Do not use the mobile phone whilst the battery is being 

charged with the power bank and do not charge the power 
bank overnight. 

  Metal objects placed on top of charging devices might result 

in malfunction of the item and damage the charging device. 
Do not operate the item on top of any metal worktable or 

Содержание MO6570

Страница 1: ...claration of Conformity Hereby MOB declares that item MO6570 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address www momanual com MOB PO BOX 644 6710 BP NL PO 41 XXXXXX Made in China ...

Страница 2: ...ble click the button for 3 5s to turn off the output and charge with intelligent recognition status normal input 25 50 75 100 The LED indicator next to Type C is 25 the white light flashes successively full of electricity white power light is steady on 100 full four power lights are steady on Charging state quick charging input 25 50 75 100 The LED indicator next to Type C is 25 the green light in...

Страница 3: ...power bank into fire to avoid explosion Do not use or store the power bank in a hot over 50 degree Celsius wet or corrosive environment Please keep out of reach of children Do not use leave product unattended whilst in use Do not open the device shock hazard Check whether the power bank is suitable for your mobile phone or electronic equipment prior to use If the power bank has not been used for a...

Страница 4: ...usgang LED Anzeigen Position des kabellosen Magnet Ladegeräts Technische Daten Maße 10cm x6 8cm x 1 8cm Typ C Eingang DC5V 2A 9V 2A Typ C Ausgang DC 5V 2A 9V 2A 12V 1 5A Wireless Ausgang DC5V 1A 7 5V 1A 9V 1 12A Kapazität 4000mAh 14 8Wh Batterie Li Polymer Batterie Anleitung Drücken Sie den Knopfschalter um die Ladestandsanzeige zu sehen und den kabellosen Ladeausgang einzuschalten doppelklicken S...

Страница 5: ...icht unbeaufsichtigt wenn Sie es benutzen Öffnen Sie das Gerät nicht Stromschlaggefahr Prüfen Sie vor der Verwendung ob die Powerbank für Ihr Mobiltelefon oder elektronisches Gerät geeignet ist Wenn die Powerbank über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde kann sich die Leistung des eingebauten Akkus entladen Um dieses Problem zu lösen laden Sie das Powerbank für 2 bis 3 Stunden auf Wenn der ...

Страница 6: ...nétique Spécifications du produit Taille 10 cm x 6 8 cm x 1 8 cm Entrée de type C DC5V 2A 9V 2A Sortie de type C CC5V 2A 9 V 2A 12V 1 5A Sortie sans fil DC5V 1A 7 5V 1A 9V 1 12A Capacité 4 000 mAh 14 8 Wh Batterie Batterie Li Polymère Instructions Appuyez sur le bouton de l interrupteur pour afficher le niveau de charge et activer la charge sans fil double cliquez sur le bouton pendant 3 à 5 secon...

Страница 7: ...i la banque d alimentation convient à votre téléphone mobile ou à votre équipement électronique avant de l utiliser Si la banque d alimentation n a pas été utilisée pendant une longue période la puissance de la batterie intégrée peut être épuisée Pour résoudre ce problème chargez le chargeur pendant 2 à 3 heures Lorsqu il aura récupéré un peu d énergie le chargeur fonctionnera à nouveau Afin d évi...

Страница 8: ... tipo C Indicadores LED Posición del cargador inalámbrico magnético Características del producto Tamaño 10 cm x 6 8 cm x 1 8 cm Entrada tipo C CC 5 V 2 A 9 V 2 A Salida tipo C CC 5 V 2 A 9 V 2 A 12 V 1 5 A Salida inalámbrica CC 5 V 1 A 7 5 V 1 A 9 V 1 12 A Capacidad 4000 mAh 14 8 Wh Batería Batería de polímero litio Instrucciones Pulse el botón del interruptor para ver la pantalla del nivel de car...

Страница 9: ... esté en funcionamiento No abra el producto riesgo de electrocución Antes de usarlo compruebe que el adaptador es el adecuado para su teléfono móvil o equipo electrónico Si el cargador portátil no se utiliza durante un periodo de tiempo largo la carga de la batería se agotará Para resolverlo cárguela durante 2 o 3 horas Cuando tenga un poco de carga volverá a funcionar Para evitar dañar la batería...

Страница 10: ... Output DC5V 1A 7 5V 1A 9V 1 12A Capacità 4000mAh 14 8Wh Batteria Li Polymer battery Istruzioni Premere il pulsante di commutazione per visualizzare il display del livello di carica e attivare l uscita di ricarica wireless fare doppio clic sul pulsante per 3 5 secondi per disattivare l uscita Le spie di carica indicano che la batteria è al 25 50 75 100 l indicatore LED accanto alla presa di tipo C...

Страница 11: ...r 2 3 ore Quando ha una certa potenza il caricabatterie funzionerà di nuovo Per evitare di danneggiare la batteria utilizzarla almeno una volta ogni 6 mesi Non utilizzare il telefono cellulare mentre la batteria è in carica con il power bank e non caricare il power bank durante la notte Gli oggetti metallici posizionati sopra i dispositivi di ricarica potrebbero causare il malfunzionamento dell ar...

Страница 12: ...e lampje knippert tijdens het opladen en eenmaal volledig opgeladen blijft het aan uit lampje branden In de draadloze oplaad uitgangsstatus Het vijfde blauwe statuslampje en het eerste groene statuslampje gaan aan Wit voedingslampje brandt constant Elk gebruik van een net van macht de indicatorlichten van een net van macht tot de batterij is uitgeput alle lichten weg aan de gesloten staat Opgelet ...

Страница 13: ...achts op Metalen voorwerpen die bovenop oplaadapparatuur worden geplaatst kunnen leiden tot een slechte werking van het item en het oplaadapparaat beschadigen Gebruik het item niet op een metalen werktafel of oppervlak De oplaadsnelheid varieert afhankelijk van de stroombron Opmerking Er is een aparte metalen ring accessoire plak het op uw apparaat en je kunt deze draadloze oplader ook gebruiken v...

Страница 14: ...pierwsza zielona kontrolka zasilania Biała kontrolka zasilania świeci światłem ciągłym Przy każdym użyciu power banka kontroli wskaźnika zasilania zmniejszają się wraz z zużyciem baterii zasialania aż do całkowitego zgaśniecia co oznacza że bateria została wczyrepana Uwaga Ten produkt nie jest wodoodporny Proszę nie moczyć go ani nie używać podczas ulewnego deszczu Jeśli produkt przypadkowo wpadni...

Страница 15: ...dmioty umieszczone na urządzeniach ładujących mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia i uszkodzenie urządzenia ładującego Nie używaj urządzenia na żadnym metalowym stole roboczym lub powierzchni Szybkość ładowania zależy od wartości znamionowej źródła zasilania Uwaga W zestawie dołączony jest metalowy pierścień który można przykleić do urządzenia niemagnetycznego co pozwala na korzystan...

Отзывы: