background image

13/18

NEVIO 09 - 2022-02-22-001

BRĪDINĀJUMS !!! Lai izvairītos no šī produk-

ta apgāšanās, izmantojiet to kopā ar sienas 

stiprināšanas ierīci. Lietojot, novietojiet sma-

gus priekšmetus mēbeļu apakšā, nelieciet 

televizoru vai citus smagus priekšmetus un 

nekad neļaujiet bērniem kāpt uz atvilktnēm, 

durvīm un plauktiem. 

LT – 

Prieš pakabindami baldus ar pritvirtindami juos 

prie sienos, prieš tai patikrinkite sienų tipą ir 

stiprumą. Pasirinkite tinkamus sienos tipui ka-

iščius ir varžtus. Jei kyla abejonių, susisiekite 

su specialistu. Montavimą turi atlikti kompe-

tentingas asmuo. Montavimas turėtų būti atlie-

kamas pagal gamintojo instrukcijas - priešingu 

atveju gali kilti pavojus, kad montavimas bus 

neteisingas, o dėl sutraiškymo gali būti pada-

ryta rimta ar mirtina žala.

DĖMESIO !!! Norėdami išvengti gaminio apvir-

timo, naudokite jį kartu su sieniniu tvirtinimo 

įtaisu. Kai naudojate, įdėkite sunkius daiktus 

į baldo dugną, nedėkite televizoriaus ar kitų 

sunkių daiktų ant jo ir niekada neleiskite va-

ikams lipti ant stalčių, durų ir lentynų.

NL – 

Voordat u het meubel ophangt of aan de muur 

bevestigt, moet u vooraf het muurtype en de 

sterkte controleren. Kies de juiste pluggen en 

schroeven voor het wandtype. Neem bij twijfel 

contact op met een specialist. De installatie 

moet worden uitgevoerd door een bevoegd 

persoon. De installatie moet worden uitgevo-

erd in overeenstemming met de instructies van 

de fabrikant - anders bestaat het gevaar dat 

de installatie onjuist is, wat ernstig of dodelijk 

letsel door beknelling kan veroorzaken.

LET OP !!! Om te voorkomen dat dit product 

omvalt, gebruikt u het met het meegeleverde 

muurbevestigingsapparaat. Plaats tijdens ge-

bruik zware voorwerpen onder in het meubel, 

plaats de tv of andere zware voorwerpen er 

niet op en laat kinderen nooit op laden, deuren 

en planken klimmen.

P – 

Antes de pendurar os móveis ou anexá-los à 

parede, verifique o tipo e a resistência da pa-

rede com antecedência. Escolha as cavilhas e 

parafusos apropriados para o tipo de parede. 

Em caso de dúvida, entre em contato com um 

especialista. A instalação deve ser realizada 

por uma pessoa competente. A instalação 

deve ser realizada de acordo com as in-

struções do fabricante - caso contrário, pode 

haver um risco de que a instalação esteja in-

correta, o que pode causar ferimentos graves 

ou fatais devido ao esmagamento.

ATENÇÃO !!! Para evitar que o produto tombe, 

use-o com o dispositivo de fixação na parede 

incluído. Ao usar, coloque objetos pesados na 

parte inferior dos móveis, não coloque a TV ou 

outros objetos pesados sobre ela e nunca per-

mita que crianças subam em gavetas, portas e 

prateleiras.

RO – 

Înainte de a agăța mobilierul sau de a-l fixa pe 

perete, verificați în prealabil tipul și rezistența 

peretelui. Alegeți diblurile și șuruburile potrivite 

pentru tipul de perete. Dacă aveți îndoieli, con-

tactați un specialist. Instalarea trebuie efectu-

ată de o persoană competentă. Instalarea tre-

buie efectuată în conformitate cu instrucțiunile 

producătorului - altfel poate exista pericolul 

ca instalația să fie incorectă, ceea ce poate 

provoca vătămări grave sau fatale din cauza 

zdrobirii.

ATENȚIE !!! Pentru a preveni răsturnarea pro-

dusului, folosiți-l cu dispozitivul de fixare pe 

perete inclus. Când folosiți, așezați obiecte 

grele în fundul mobilierului, nu așezați televi-

zorul sau alte obiecte grele pe el și nu lăsați 

niciodată copiii să urce pe sertare, uși și rafturi.

RU – 

Прежде чем повесить мебель или прикрепить 

ее к стене, заранее проверьте тип и прочность 

стены. Выберите соответствующие дюбели и 

винты  для  типа  стены.  В  случае  сомнений 

обратитесь к специалисту. Установка должна 

выполняться компетентным лицом. Установка 

должна  выполняться  в  соответствии  с 

инструкциями  производителя  -  в  противном 

случае  может  возникнуть  опасность,  что 

установка  будет  неправильной,  что  может 

привести  к  серьезным  или  смертельным 

травмам из-за повреждения.

ВНИМАНИЕ  !!!  Чтобы  предотвратить 

опрокидывание  изделия,  используйте  его 

с  прилагаемым  настенным  крепежным 

устройством.  При  использовании  кладите 

тяжелые предметы на дно мебели, не ставьте 

на  него  телевизор  или  другие  тяжелые 

предметы  и  никогда  не  позволяйте  детям 

лезть на ящики, двери и полки.

S – 

Innan du hänger möblerna eller fäster dem på 

väggen, ska du kontrollera väggtyp och styr-

ka i förväg. Välj lämpliga stift och skruvar för 

väggtypen. Om du är osäker, kontakta en spe-

cialist. Installation måste utföras av en behörig 

person. Installationen ska utföras i enlighet 

med tillverkarens anvisningar - annars kan det 

vara en risk att installationen blir felaktig, vilket 

kan orsaka allvarlig eller dödlig skada på grund 

av krossning.

VARNING !!! För att undvika att produkten tip-

pas, använd den med den medföljande väg-

gfästeenheten. När du använder, placera tun-

ga föremål i botten av möblerna, placera inte 

TV: n eller andra tunga föremål på den och låt 

aldrig barn klättra på lådor, dörrar och hyllor.

SK – 

Pred zavesením nábytku alebo jeho pripev-

nením na stenu si najprv overte druh a silu 

steny. Vyberte vhodné hmoždinky a skrutky 

pre daný typ steny. V prípade pochybností 

kontaktujte odborníka. Inštaláciu musí vykonať 

kompetentná osoba. Inštalácia by sa mala vy-

konať v súlade s pokynmi výrobcu - v opačnom 

prípade môže existovať nebezpečenstvo, že 

inštalácia bude nesprávna, čo môže v dôsled-

ku rozdrvenia spôsobiť vážne alebo smrteľné 

zranenie.

POZOR !!! Aby ste zabránili prevráteniu pro-

duktu, používajte ho s priloženým pripevňo-

vacím zariadením na stenu. Pri používaní 

umiestnite ťažké predmety do spodnej časti 

nábytku, neumiestňujte naň televízor ani iné 

ťažké predmety a nikdy nedovoľte deťom vylie-

zť na zásuvky, dvere a police.

SLO – 

Preden obesite pohištvo ali ga pritrdite na 

steno, predhodno preverite vrsto in trdnost 

stene. Izberite ustrezne moznike in vijake za 

vrsto stene. Če dvomite, se obrnite na stroko-

vnjaka. Montažo mora izvesti pristojna oseba. 

Namestitev je treba izvesti v skladu z navodili 

proizvajalca - v nasprotnem primeru lahko ob-

staja nevarnost napačne namestitve, kar lah-

ko zaradi drobljenja povzroči resne ali smrtne 

poškodbe.

OPOZORILO !!! Da se izognete prevračanju 

tega izdelka, ga uporabljajte s priloženo pri-

trdilno napravo za steno. Pri uporabi položite 

težke predmete na dno pohištva, ne postavljaj-

te televizorja ali drugih težkih predmetov nanj 

in otrokom nikoli ne dovolite, da se vzpenjajo 

po predalih, vratih in policah.

SRB – 

Пре  него  што  објесите  намјештај  или  га 

причврстите  на  зид,  претходно  провјерите 

врсту  и  чврстоћу  зида.  Одаберите 

одговарајуће  типове  и  вијке  за  тип  зида. 

Ако  имате  сумње,  обратите  се  стручњаку. 

Инсталацију  мора  извести  компетентна 

особа.  Инсталацију  треба  извести  у  складу 

са  упутствима  произвођача  -  у  супротном 

може постојати опасност да инсталација буде 

неисправна,  што  може  узроковати  озбиљне 

или смртне повреде услед дробљења.

УПОЗОРЕЊЕ !!! Да бисте избегли превртање 

уређаја, користите га са приложеним уређајем 

за  причвршћивање  на  зид.  Када  користите, 

тешке  предмете  ставите  у  дно  намештаја, 

не  стављајте  телевизор  или  друге  тешке 

предмете  на  њега  и  никада  не  дозволите 

деци да се пењу на фиоке, врата и полице.

TR – 

Mobilyaları asmadan veya duvara bağlamadan 

önce duvar türünü ve gücünü kontrol edin. Du-

var tipi için uygun dübelleri ve vidaları seçin. 

Emin değilseniz bir uzmana başvurun. Kurulum 

yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır. Kurulum 

üreticinin talimatlarına göre yapılmalıdır - aksi 

takdirde kurulumun yanlış olması ve ezilme ne-

deniyle ciddi veya ölümcül yaralanmaya neden 

olabilecek bir tehlike olabilir.

UYARI !!! Bu ürünün devrilmesini önlemek için, 

ürünle birlikte verilen duvar bağlantı cihazı ile 

birlikte kullanın. Kullanırken, mobilyaların al-

tına ağır nesneler yerleştirin, TV’yi veya diğer 

ağır nesneleri üzerine koymayın ve çocukların 

çekmecelere, kapılara ve raflara tırmanmasına 

asla izin vermeyin.

UKR – 

Перш  ніж  повісити  меблі  або  прикріпити  її 

до  стіни,  попередньо  перевірте  тип  стіни 

та  міцність.  Виберіть  відповідні  дюбелі  та 

саморізи  для  типу  стіни.  Якщо  є  сумніви, 

зверніться  до  фахівця.  Монтаж  повинен 

проводити компетентна особа. Установку слід 

проводити відповідно до інструкцій виробника 

-  інакше  може  виникнути  небезпека,  що 

установка  буде  неправильною,  що  може 

призвести  до  серйозних  чи  смертельних 

травм внаслідок дроблення.

УВАГА  !!!  Щоб  уникнути  перекидання  цього 

виробу,  використовуйте  його  із  включеним 

пристроєм  для  кріплення  стіни.  Під  час 

користування кладіть важкі предмети в нижню 

частину меблів, не ставте на нього телевізор 

чи інші важкі предмети і ніколи не дозволяйте 

дітям лізти на ящики, двері та полиці.

Содержание NEVIO 09

Страница 1: ...ties ar instrukciju NL Voordat u begint Zie de installatie instructies P Antes de come ar a consultar as instru es de instala o RO nainte de a ncepe s consulta i instruc iunile de instalare RU S Innan...

Страница 2: ...Bewaren in geval van een klacht PO Guarde em caso de reclama o RO P stra i n cazul unei reclama ii RU S F rvara vid klagom l SK Majte v pr pade reklam cie SLO Hranite v primeru prito be SRB TR ikayet...

Страница 3: ...09_03 Nevio09_06 Nevio09_04 Nevio09_07 Nevio09_09 Nevio09_01 3LIST_H_L 881_BIAL 910 824 916 854 876 678 124 678 124 882 916 881 352 124 400 355 222 399 350 399 350 92 400 3 16 16 3 16 16 16 16 16 16 1...

Страница 4: ...E9 ES 6x13 KBH x 18 UN UN x 3 K1 K1 8x32 x 22 WT1 WT1 3 5x15 x 6 KT1 KT1 6 3x50 x 6 P8 P8 L 300 H 35 x 3 ZJ1 ZJ1 L 43 x 16 WT20 WT20 4x25 x 16 SP SP x 6 NNV NNV x 4 ZS2 ZS2 O20 x 6 WT22 WT22 4x35 x 6...

Страница 5: ...5 18 NEVIO 09 2022 02 22 001 WT20 WT20 3 NNV WT20 WT20 3 1 1 1 x1 P8 P8 x3 WT20 WT20 4x25 x 16 NNV NNV x 4...

Страница 6: ...6 18 NEVIO 09 2022 02 22 001 2 3 3 K1 4x ZJ1 4x 180 5 ZJ1 ZJ1 2x K1 K1 K1 K1 2x K1 K1 8x32 x 4 ZJ1 ZJ1 L 43 x 4 K1 K1 8x32 x 12 ZJ1 ZJ1 L 43 x 6 x3...

Страница 7: ...7 18 NEVIO 09 2022 02 22 001 4 5 10 B2 2x 9 B2 9 WT9 P8 180 B2 B2 H 12 x 2 B2 B2 H 12 x 3 P8 P8 L 300 a x 3 WT9 WT9 3x13 x 9 x3...

Страница 8: ...2022 02 22 001 6 7 7 B2 7 WT9 P8 180 6 B2 B2 4x ZJ1 ZJ1 K1 K1 P8 WE9 3x B2 B2 H 12 x 3 P8 P8 L 300 a x 3 x3 WT9 WT9 3x13 x 9 B2 B2 H 12 x 4 K1 K1 8x32 x 1 P8 P8 L 300 b x 3 WE9 WE9 ES 6x13 KBH x 9 ZJ1...

Страница 9: ...001 8 9 8 K1 K1 ZJ1 ZJ1 B2 4x P8 WE9 3x 11 ZJ1 4x K1 4x UDS WT2 B2 B2 H 12 x 4 K1 K1 8x32 x 1 P8 P8 L 300 b x 3 WE9 WE9 ES 6x13 KBH x 9 ZJ1 ZJ1 L 43 x 1 K1 K1 8x32 x 4 ZJ1 ZJ1 L 43 x 4 WT2 WT2 3 5x16...

Страница 10: ...10 18 NEVIO 09 2022 02 22 001 10 11 8 10 6 2x 11 3 8x...

Страница 11: ...11 18 NEVIO 09 2022 02 22 001 12 12 1 1 GW1 GW1 36x LT GW1 GW1 1 4x25 x 36 L 881 LT LT x 1 A B A B A A B B x 28...

Страница 12: ...e m bli riputamist v i seina k lge kinni tamist kontrollige eelnevalt seina t pi ja tu gevust Valige seinat bile sobivad t blid ja kruvid Kahtluse korral p rduge spetsialisti poole Paigaldamise peab l...

Страница 13: ...ceea ce poate provoca v t m ri grave sau fatale din cauza zdrobirii ATEN IE Pentru a preveni r sturnarea pro dusului folosi i l cu dispozitivul de fixare pe perete inclus C nd folosi i a eza i obiecte...

Страница 14: ...FR Fixation des meubles au mur HR Ugradnja namje taja na zid HU A b torok falhoz r gz t se I Fissare i mobili al muro LT Bald tvirtinimas prie sienos LV M be u piestiprin ana pie sienas NL Het meubil...

Страница 15: ...2022 02 22 001 14 4 SP SP 2x WT9 WT9 11x WS1 WT1 WS1 WT1 WS1 WT1 WS1 WT1 WS1 WS1 L 350 x 3 WT1 WT1 3 5x15 x 6 SP SP x6 A B A B A A B B WT9 WT9 3x13 x 33 13 9 5 7 2 2x KT1 KT1 2x KT1 KT1 6 3x50 x 6 K4Z...

Страница 16: ...16 18 NEVIO 09 2022 02 22 001 16 5 5 5 3x 15 WT22 WT22 UN WT22 WT22 4x35 x 6 UN UN x 3 x3...

Страница 17: ...17 18 NEVIO 09 2022 02 22 001 17 B2 ZS2 6x ZS2 ZS2 O20 x 6...

Страница 18: ...18 18 NEVIO 09 2022 02 22 001 1 2 3 4 1 m 1m 60 C...

Отзывы: