ML MEBLE NEVIO 02 Скачать руководство пользователя страница 25

25/29

NEVIO 02 - 2021-02-17-001

NL – 

Voordat u het meubel ophangt of aan de muur beve-

stigt, moet u vooraf het muurtype en de sterkte con-

troleren. Kies de juiste pluggen en schroeven voor het 

wandtype. Neem bij twijfel contact op met een spe-

cialist. De installatie moet worden uitgevoerd door 

een bevoegd persoon. De installatie moet worden 

uitgevoerd in overeenstemming met de instructies 

van de fabrikant - anders bestaat het gevaar dat de in-

stallatie onjuist is, wat ernstig of dodelijk letsel door 

beknelling kan veroorzaken.

LET OP !!! Om te voorkomen dat dit product omvalt, 

gebruikt u het met het meegeleverde muurbevestigin-

gsapparaat. Plaats tijdens gebruik zware voorwerpen 

onder in het meubel, plaats de tv of andere zware vo-

orwerpen er niet op en laat kinderen nooit op laden, 

deuren en planken klimmen.

P – 

Antes de pendurar os móveis ou anexá-los à parede, 

verifique o tipo e a resistência da parede com ante-

cedência. Escolha as cavilhas e parafusos apropriados 

para o tipo de parede. Em caso de dúvida, entre em 

contato com um especialista. A instalação deve ser 

realizada por uma pessoa competente. A instalação 

deve ser realizada de acordo com as instruções do 

fabricante - caso contrário, pode haver um risco de 

que a instalação esteja incorreta, o que pode causar 

ferimentos graves ou fatais devido ao esmagamento.

ATENÇÃO !!! Para evitar que o produto tombe, use-o 

com o dispositivo de fixação na parede incluído. Ao 

usar, coloque objetos pesados na parte inferior dos 

móveis, não coloque a TV ou outros objetos pesados 

sobre ela e nunca permita que crianças subam em 

gavetas, portas e prateleiras.

RO – 

Înainte de a agăța mobilierul sau de a-l fixa pe pere-

te, verificați în prealabil tipul și rezistența peretelui. 

Alegeți diblurile și șuruburile potrivite pentru tipul 

de perete. Dacă aveți îndoieli, contactați un specia-

list. Instalarea trebuie efectuată de o persoană com-

petentă. Instalarea trebuie efectuată în conformitate 

cu instrucțiunile producătorului - altfel poate exista 

pericolul ca instalația să fie incorectă, ceea ce poate 

provoca vătămări grave sau fatale din cauza zdrobirii.

ATENȚIE !!! Pentru a preveni răsturnarea pro-

dusului, folosiți-l cu dispozitivul de fixare pe perete 

inclus. Când folosiți, așezați obiecte grele în fundul 

mobilierului, nu așezați televizorul sau alte obiecte 

grele pe el și nu lăsați niciodată copiii să urce pe ser-

tare, uși și rafturi.

RU – 

Прежде чем повесить мебель или прикрепить ее к 

стене, заранее проверьте тип и прочность стены. 

Выберите соответствующие дюбели и винты 

для типа стены. В случае сомнений обратитесь 

к специалисту. Установка должна выполняться 

компетентным лицом. Установка должна 

выполняться в соответствии с инструкциями 

производителя - в противном случае может 

возникнуть опасность, что установка будет 

неправильной, что может привести к серьезным 

или смертельным травмам из-за повреждения.

ВНИМАНИЕ !!! Чтобы предотвратить 

опрокидывание изделия, используйте его 

с прилагаемым настенным крепежным 

устройством. При использовании кладите 

тяжелые предметы на дно мебели, не ставьте на 

него телевизор или другие тяжелые предметы 

и никогда не позволяйте детям лезть на ящики, 

двери и полки.

S – 

Innan du hänger möblerna eller fäster dem på väggen, 

ska du kontrollera väggtyp och styrka i förväg. Välj 

lämpliga stift och skruvar för väggtypen. Om du är 

osäker, kontakta en specialist. Installation måste ut-

föras av en behörig person. Installationen ska utföras 

i enlighet med tillverkarens anvisningar - annars kan 

det vara en risk att installationen blir felaktig, vilket 

kan orsaka allvarlig eller dödlig skada på grund av 

krossning.

VARNING !!! För att undvika att produkten tippas, 

använd den med den medföljande väggfästeenhe-

ten. När du använder, placera tunga föremål i botten 

av möblerna, placera inte TV: n eller andra tunga 

föremål på den och låt aldrig barn klättra på lådor, 

dörrar och hyllor.

SK – 

Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením na 

stenu si najprv overte druh a silu steny. Vyberte vhod-

né hmoždinky a skrutky pre daný typ steny. V prípade 

pochybností kontaktujte odborníka. Inštaláciu musí 

vykonať kompetentná osoba. Inštalácia by sa mala vy-

konať v súlade s pokynmi výrobcu - v opačnom prípa-

de môže existovať nebezpečenstvo, že inštalácia bude 

nesprávna, čo môže v dôsledku rozdrvenia spôsobiť 

vážne alebo smrteľné zranenie.

POZOR !!! Aby ste zabránili prevráteniu produktu, 

používajte ho s priloženým pripevňovacím zaria-

dením na stenu. Pri používaní umiestnite ťažké pred-

mety do spodnej časti nábytku, neumiestňujte naň 

televízor ani iné ťažké predmety a nikdy nedovoľte 

deťom vyliezť na zásuvky, dvere a police.

SLO – 

Preden obesite pohištvo ali ga pritrdite na steno, 

predhodno preverite vrsto in trdnost stene. Izberite 

ustrezne moznike in vijake za vrsto stene. Če dvomi-

te, se obrnite na strokovnjaka. Montažo mora izvesti 

pristojna oseba. Namestitev je treba izvesti v skladu z 

navodili proizvajalca - v nasprotnem primeru lahko 

obstaja nevarnost napačne namestitve, kar lahko za-

radi drobljenja povzroči resne ali smrtne poškodbe.

OPOZORILO !!! Da se izognete prevračanju tega iz-

delka, ga uporabljajte s priloženo pritrdilno napravo 

za steno. Pri uporabi položite težke predmete na dno 

pohištva, ne postavljajte televizorja ali drugih težkih 

predmetov nanj in otrokom nikoli ne dovolite, da se 

vzpenjajo po predalih, vratih in policah.

SRB – 

Пре него што објесите намјештај или га 

причврстите на зид, претходно провјерите 

врсту и чврстоћу зида. Одаберите одговарајуће 

типове и вијке за тип зида. Ако имате сумње, 

обратите се стручњаку. Инсталацију мора извести 

компетентна особа. Инсталацију треба извести у 

складу са упутствима произвођача - у супротном 

може постојати опасност да инсталација буде 

неисправна, што може узроковати озбиљне или 

смртне повреде услед дробљења.

УПОЗОРЕЊЕ !!! Да бисте избегли превртање 

уређаја, користите га са приложеним уређајем за 

причвршћивање на зид. Када користите, тешке 

предмете ставите у дно намештаја, не стављајте 

телевизор или друге тешке предмете на њега и 

никада не дозволите деци да се пењу на фиоке, 

врата и полице.

TR – 

Mobilyaları asmadan veya duvara bağlamadan önce 

duvar türünü ve gücünü kontrol edin. Duvar tipi için 

uygun dübelleri ve vidaları seçin. Emin değilseniz bir 

uzmana başvurun. Kurulum yetkili bir kişi tarafından 

yapılmalıdır. Kurulum üreticinin talimatlarına göre 

yapılmalıdır - aksi takdirde kurulumun yanlış olması 

ve ezilme nedeniyle ciddi veya ölümcül yaralanmaya 

neden olabilecek bir tehlike olabilir.

UYARI !!! Bu ürünün devrilmesini önlemek için, 

ürünle birlikte verilen duvar bağlantı cihazı ile birlikte 

kullanın. Kullanırken, mobilyaların altına ağır nesne-

ler yerleştirin, TV’yi veya diğer ağır nesneleri üzerine 

koymayın ve çocukların çekmecelere, kapılara ve ra-

flara tırmanmasına asla izin vermeyin.

UKR – 

Перш ніж повісити меблі або прикріпити її до 

стіни, попередньо перевірте тип стіни та міцність. 

Виберіть відповідні дюбелі та саморізи для типу 

стіни. Якщо є сумніви, зверніться до фахівця. 

Монтаж повинен проводити компетентна 

особа. Установку слід проводити відповідно до 

інструкцій виробника - інакше може виникнути 

небезпека, що установка буде неправильною, що 

може призвести до серйозних чи смертельних 

травм внаслідок дроблення.

УВАГА !!! Щоб уникнути перекидання цього 

виробу, використовуйте його із включеним 

пристроєм для кріплення стіни. Під час 

користування кладіть важкі предмети в нижню 

частину меблів, не ставте на нього телевізор чи 

інші важкі предмети і ніколи не дозволяйте дітям 

лізти на ящики, двері та полиці.

Содержание NEVIO 02

Страница 1: ...efer to the assembling advice in annex ES Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalaci n EST Enne k ivitamist vaadake paigaldusjuhiseid FR Avant de commencer se reporter aux conseils d...

Страница 2: ...xx0 0 0xxxxx00 000 0 0 Kod paczki Code packages n PL Zachowaj w razie reklamacji BG CZ Uchov vejte pro p pad st nosti DE Bewahren Sie das Etikett f r Reklamationen ENG Keep the label for complaints ES...

Страница 3: ...09 Nevio02_06 Nevio02_04 Nevio02_10 Nevio02_01 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 268 451 543 509 509 482 503 110 788 787 300 508 788 300 543 815 92 334 3...

Страница 4: ...13 x 15 B2 B2 H 12 x 10 ZJ1 ZJ1 L 43 x 10 WT2 WT2 3 5x16 x 1 WT20 WT20 4x25 x 16 WT22 WT22 4x35 x 6 WE9 WE9 ES 6x13 KBH x 6 KT1 KT1 6 3x50 x 2 K4Z K4Z x 1 PO2 PO2 5 x 12 BDK BDK 7 8x4 8x33 x 4 MGR MGR...

Страница 5: ...5 29 NEVIO 02 2021 02 17 001 P8 P8 L 300 b x 1 WE9 WE9 ES 6x13 KBH x 3 13 P8 WE9 1 1 1 x2 b a b P8 P8 x1...

Страница 6: ...6 29 NEVIO 02 2021 02 17 001 B2 B2 H 12 x 2 PO2 PO2 5 x 6 K1 K1 8x32 x 3 ZJ1 ZJ1 L 43 x 2 2 3 13 ZJ1 ZJ1 2x K1 K1 3x 13 P02 P02 6x B2 2x...

Страница 7: ...7 29 NEVIO 02 2021 02 17 001 NNV NNV x 4 WT20 WT20 4x25 x 8 4 5 13 WBG 2x NNV WT20 WT20 3 WBG1 WBG1 60N 60N...

Страница 8: ...8 29 NEVIO 02 2021 02 17 001 6 7 WT20 WT20 3 3 K1 4x 180 ZJ1 2x K1 K1 8x32 x 4 ZJ1 ZJ1 L 43 x 2 WT20 WT20 4x25 x 8...

Страница 9: ...9 29 NEVIO 02 2021 02 17 001 8 9 15 ZJ1 2x K1 4x 15 UDS WT2 UDS UDS 75x30x15 x 1 WT2 WT2 3 5x16 x 1 K1 K1 8x32 x 4 ZJ1 ZJ1 L 43 x 2...

Страница 10: ...10 29 NEVIO 02 2021 02 17 001 10 11 7 b BDK 2x 7 WGB WBG1 WBG1 60N 60N x2 BDK BDK 7 8x4 8x33 x 4 MGR MGR b x 2...

Страница 11: ...11 29 NEVIO 02 2021 02 17 001 12 13 4 B2 5 B2 2x B2 B2 H 12 x 2 B2 B2 H 12 x 2 x2...

Страница 12: ...12 29 NEVIO 02 2021 02 17 001 14 15 8 K1 2x ZJ1 2x 11 B2 B2 B2 H 12 x 1 K1 K1 8x32 x 2 ZJ1 ZJ1 L 43 x 2...

Страница 13: ...13 29 NEVIO 02 2021 02 17 001 16 17 11 WT9 P8 180 14 B2 P8 P8 L 300 a x 1 WT9 WT9 3x13 x 3 B2 B2 H 12 x 1...

Страница 14: ...14 29 NEVIO 02 2021 02 17 001 18 19 14 WT9 P8 180 14 8 11 2x P8 P8 L 300 a x 1 WT9 WT9 3x13 x 3...

Страница 15: ...15 29 NEVIO 02 2021 02 17 001 20 21 2 KT1 KT1 2x 6 KT1 KT1 6 3x50 x 2 K4Z K4Z x 1...

Страница 16: ...16 29 NEVIO 02 2021 02 17 001 22 23 WT9 WT9 9x UN WT22 WT22 180 UN UN x 1 WT22 WT22 4x35 x 2 WT9 WT9 3x13 x 9 A B A B A A B B...

Страница 17: ...17 29 NEVIO 02 2021 02 17 001 24 25 K1 K1 3x ZJ1 2x P02 P02 6x B2 2x K1 K1 8x32 x 3 ZJ1 ZJ1 L 43 x 2 B2 B2 H 12 x 2 PO2 PO2 5 x 6...

Страница 18: ...18 29 NEVIO 02 2021 02 17 001 26 27 9 P8 WE9 9 c WT8 2x a MGR MGR MGR c x 2 WT8 WT8 3x16 x 2 MGR MGR a x 2 P8 P8 L 300 b x 1 WE9 WE9 ES 6x13 KBH x 3...

Страница 19: ...19 29 NEVIO 02 2021 02 17 001 28 29 9 5 4...

Страница 20: ...20 29 NEVIO 02 2021 02 17 001 30 31 7 7 13 2x...

Страница 21: ...21 29 NEVIO 02 2021 02 17 001 32 33 3 180 WBG1 WBG1 60N 60N...

Страница 22: ...22 29 NEVIO 02 2021 02 17 001 34 35 15 2x 12 12 180...

Страница 23: ...23 29 NEVIO 02 2021 02 17 001 36 37 1 1 GW1 GW1 32x LT 476mm GW1 GW1 6x L 787 LT LT 3LIST_H_L 787_BIAL x 1 GW1 GW1 1 4x25 x 32 A B A B A A B B GW1 GW1 1 4x25 x 6...

Страница 24: ...va seadmega Ka sutades asetage m bli p hja raskeid esemeid rge asetage telerit ega muid raskeid esemeid selle peale ega tohi kunagi laskuda sahtlitele ustele ja riiulitele FR Avant de suspendre le meu...

Страница 25: ...var f r v ggtypen Om du r os ker kontakta en specialist Installation m ste ut f ras av en beh rig person Installationen ska utf ras i enlighet med tillverkarens anvisningar annars kan det vara en risk...

Страница 26: ...R Fixation des meubles au mur HR Ugradnja namje taja na zid HU A b torok falhoz r gz t se I Fissare i mobili al muro LT Bald tvirtinimas prie sienos LV M be u piestiprin ana pie sienas NL Het meubilai...

Страница 27: ...27 29 NEVIO 02 2021 02 17 001 38 39 UN WT22 UN WT22 8 UN UN x 2 WT22 WT22 4x35 x 4...

Страница 28: ...28 29 NEVIO 02 2021 02 17 001 40 B2 ZS2 8x ZS2 ZS2 O20 x 8...

Страница 29: ...29 29 NEVIO 02 2021 02 17 001 1 2 3 4 1 m 1m 60 C...

Отзывы: