ML MEBLE LILLE 08 Скачать руководство пользователя страница 16

16/20

LILLE 08 - 2021-12-14-001

PL – 

Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowa-

niem go do ściany , sprawdź wcześniej rodzaj 

i wytrzymałość ściany. Dobierz odpowiednie 

kołki i wkręty do rodzaju ściany. W przypadku 

wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą. Mon-

taż musi zostać wykonany przez osobę kom-

petentną. Instalacja powinna być przeprowa-

dzona zgodnie z instrukcjami producenta – w 

przeciwnym razie może pojawić się niebezpie-

czeństwo, że instalacja będzie nieprawidłowa 

co może spowodować poważne lub śmiertelne 

obrażenia ciała skutek przygniecenia.

OSTRZEŻENIE!!! W celu uniknięcia przewró-

cenia się tego produktu należy używać go z 

dołączonym urządzeniem mocowania do ścia-

ny. Podczas użytkowania umieszczaj ciężkie 

przedmioty w dolnej części mebla, nie stawiaj 

na nim telewizora ani innych ciężkich przed-

miotów oraz nigdy nie pozwalaj dzieciom wspi-

nać się na szuflady, drzwiczki i półki.

BG – 

Преди  да  окачите  мебелите  или  да  го 

прикрепите  към  стената,  предварително 

проверете  типа  и  здравината  на  стената. 

Изберете подходящите дюбели и винтове за 

типа стена. Ако се съмнявате, свържете се със 

специалист. Монтажът трябва да се извърши 

от компетентно лице. Монтажът трябва да се 

извърши  в  съответствие  с  инструкциите  на 

производителя - в противен случай може да 

съществува опасност инсталацията да бъде 

неправилна, което може да причини сериозни 

или фатални наранявания поради смачкване.

ВНИМАНИЕ !!! За да избегнете накланянето 

на този продукт, използвайте го с включеното 

устройство за закрепване на стената. Когато 

използвате,  поставяйте  тежки  предмети  в 

долната  част  на  мебелите,  не  поставяйте 

телевизора или други тежки предмети върху 

него и никога не позволявайте на децата да 

се качват на чекмеджета, врати и рафтове.

CZ – 

Před zavěšením nábytku nebo jeho při-

pevněním na zeď si předem ověřte typ a sílu 

stěny. Vyberte vhodný hmoždinky a šrouby 

pro typ zdi. V případě pochybností kontaktujte 

odborníka. Instalace musí být provedena kom-

petentní osobou. Instalace by měla být prove-

dena v souladu s pokyny výrobce - v opačném 

případě může existovat nebezpečí, že bude 

instalace nesprávná, což může v důsledku 

drcení způsobit vážné nebo smrtelné zranění.

POZOR !!! Chcete-li se vyhnout převrácení 

tohoto produktu, používejte jej s přiloženým 

zařízením pro připevnění na zeď. Při používání 

umístěte těžké předměty do spodní části 

nábytku, neumisťujte na něj televizor ani jiné 

těžké předměty a nikdy nedovolte dětem vy-

lézt na zásuvky, dveře a police.

DE – 

Bevor Sie die Möbel aufhängen oder an der 

Wand befestigen, überprüfen Sie vorher 

den Wandtyp und die Stärke. Wählen Sie die 

geeigneten Dübel und Schrauben für den 

Wandtyp. Wenden Sie sich im Zweifelsfall 

an einen Spezialisten. Die Installation muss 

von einer kompetenten Person durchgeführt 

werden. Die Installation sollte gemäß den 

Anweisungen des Herstellers durchgeführt 

werden. Andernfalls besteht die Gefahr, dass 

die Installation falsch ist, was zu schweren 

oder tödlichen Verletzungen durch Quetschen 

führen kann.

ACHTUNG !!! Verwenden Sie das mitgeliefer-

te Wandbefestigungsgerät, um ein Umkip-

pen des Produkts zu verhindern. Stellen Sie 

beim Gebrauch schwere Gegenstände in den 

Boden der Möbel, stellen Sie den Fernseher 

oder andere schwere Gegenstände nicht da-

rauf und lassen Sie Kinder niemals auf Schu-

bladen, Türen und Regale klettern.

EN – 

Before hanging the furniture or attaching it to 

the wall, check the wall type and strength be-

forehand. Choose the appropriate dowels and 

screws for the wall type. If in doubt, contact a 

specialist. Installation must be carried out by a 

competent person. The installation should be 

carried out in accordance with the manufac-

turer’s instructions - otherwise there may be 

a danger that the installation will be incorrect, 

which can cause serious or fatal injury due to 

crushing.

WARNING!!! To prevent the product from tip-

ping over, use it with the wall attachment devi-

ce included. When using, place heavy objects 

on the bottom of the furniture, do not place 

the TV or other heavy objects on it, and never 

allow children to climb on drawers, doors and 

shelves.

ES – 

Antes de colgar los muebles o pegarlos a la 

pared, verifique el tipo de pared y la resisten-

cia de antemano. Elija los tacos y tornillos ade-

cuados para el tipo de pared. En caso de duda, 

contacte a un especialista. La instalación debe 

ser realizada por una persona competente. La 

instalación debe llevarse a cabo de acuerdo 

con las instrucciones del fabricante; de lo con-

trario, puede existir el peligro de que la instala-

ción sea incorrecta, lo que puede causar lesio-

nes graves o fatales debido al aplastamiento.

ADVERTENCIA !!! Para evitar que el producto 

se vuelque, úselo con el dispositivo de fijación 

a la pared incluido. Cuando lo use, coloque ob-

jetos pesados en la parte inferior de los mueb-

les, no coloque el televisor u otros objetos pe-

sados sobre él, y nunca permita que los niños 

se suban a los cajones, puertas y estantes.

EST – 

Enne mööbli riputamist või seina külge kinni-

tamist kontrollige eelnevalt seina tüüpi ja tu-

gevust. Valige seinatüübile sobivad tüüblid ja 

kruvid. Kahtluse korral pöörduge spetsialisti 

poole. Paigaldamise peab läbi viima pädev isik. 

Paigaldamine peaks toimuma vastavalt tootja 

juhistele - vastasel juhul võib olla oht, et paigal-

dus on vale, mis võib muljumise tagajärjel põh-

justada tõsiseid või surmavaid vigastusi.

HOIATUS !!! Toote ümbermineku vältimiseks 

kasutage seda koos seinale kinnitatava se-

admega. Kasutades asetage mööbli põhja ra-

skeid esemeid, ärge asetage telerit ega muid 

raskeid esemeid selle peale ega tohi kunagi 

laskuda sahtlitele, ustele ja riiulitele.

FR – 

Avant de suspendre le meuble ou de le fixer 

au mur, vérifiez au préalable le type et la ré-

sistance du mur. Choisissez les chevilles et vis 

appropriées pour le type de mur. En cas de do-

ute, contactez un spécialiste. L’installation doit 

être effectuée par une personne compétente. 

L’installation doit être effectuée conformé-

ment aux instructions du fabricant - sinon il 

peut y avoir un risque que l’installation soit in-

correcte, ce qui peut provoquer des blessures 

graves ou mortelles en raison de l’écrasement.

ATTENTION !!! Pour éviter que le produit ne 

bascule, utilisez-le avec le dispositif de fixation 

murale inclus. Lors de l’utilisation, placez des 

objets lourds au fond du meuble, ne placez pas 

le téléviseur ou d’autres objets lourds dessus 

et ne laissez jamais les enfants grimper sur les 

tiroirs, les portes et les étagères.

HR – 

Prije nego što objesite namještaj ili ga pričvr-

stite na zid, prije toga provjerite vrstu i čvr-

stoću zida. Odaberite odgovarajuće tipove i 

vijke za vrstu zida. Ako imate dvojbe, obratite 

se stručnjaku. Ugradnju mora izvesti stručna 

osoba. Ugradnju treba izvesti u skladu s upu-

tama proizvođača - u protivnom može posto-

jati opasnost da instalacija bude neispravna, 

što može uzrokovati ozbiljne ili smrtne ozljede 

uslijed drobljenja.

UPOZORENJE !!! Da biste izbjegli prevrtanje 

uređaja, koristite ga s priloženim uređajem za 

pričvršćivanje na zid. Kad koristite, teške pred-

mete stavite na dno namještaja, ne stavljajte 

televizor ili druge teške predmete na njega i 

nikada nemojte dopustiti djeci da se penju na 

ladice, vrata i police.

HU – 

A bútorok felfüggesztése vagy a falhoz rög-

zítése előtt ellenőrizze a fal típusát és szi-

lárdságát. Válassza ki a falhoz megfelelő 

csapokat és csavarokat. Ha kétségei vannak, 

forduljon szakemberhez. A beszerelést il-

letékes személynek kell elvégeznie. A besze-

relést a gyártó utasításainak megfelelően kell 

elvégezni - különben fennáll annak a veszélye, 

hogy a beszerelés helytelen lesz, ami komoly 

vagy halálos sérüléseket okozhat a zúzás 

miatt.

FIGYELEM !!! A termék leborulásának el-

kerülése érdekében használja a mellékelt fali 

rögzítőberendezéssel. Használat közben tegy-

en nehéz tárgyakat a bútor aljára, ne tegye a 

televíziót vagy más nehéz tárgyakat, és soha 

ne engedje, hogy a gyermekek fiókokon, ajtón 

vagy polcon másszanak fel.

I – 

Prima di appendere i mobili o di attaccarli al 

muro, verificare in anticipo il tipo e la resisten-

za del muro. Scegli i tasselli e le viti appropriati 

per il tipo di muro. In caso di dubbi, contatta-

re uno specialista. L’installazione deve essere 

eseguita da una persona competente. L’in-

stallazione deve essere eseguita secondo le 

istruzioni del produttore, altrimenti potrebbe 

esserci il pericolo che l’installazione non sia 

corretta, con conseguenti lesioni gravi o mor-

tali dovute a schiacciamento.

ATTENZIONE !!! Per evitare il ribaltamento del 

prodotto, utilizzarlo con il dispositivo di fissag-

gio a parete incluso. Durante l’uso, posizionare 

oggetti pesanti nella parte inferiore dei mobili, 

non posizionare la TV o altri oggetti pesanti su 

di esso e non consentire ai bambini di arrampi-

carsi su cassetti, porte e scaffali.

LV – 

Pirms mēbeļu pakarināšanas vai piestiprināša-

nas pie sienas, iepriekš pārbaudiet sienas 

veidu un stiprību. Izvēlieties sienas tipam at-

bilstošos dībeļus un skrūves. Ja rodas šaubas, 

sazinieties ar speciālistu. Uzstādīšana jāveic 

kompetentai personai. Uzstādīšana jāveic sa-

skaņā ar ražotāja norādījumiem - pretējā gadī-

jumā var būt risks, ka uzstādīšana būs nepare-

iza, kas saspiešanas dēļ var izraisīt nopietnus 

vai nāvējošus savainojumus.

Содержание LILLE 08

Страница 1: ...ties ar instrukciju NL Voordat u begint Zie de installatie instructies P Antes de come ar a consultar as instru es de instala o RO nainte de a ncepe s consulta i instruc iunile de instalare RU S Inna...

Страница 2: ...Bewaren in geval van een klacht PO Guarde em caso de reclama o RO P stra i n cazul unei reclama ii RU S F rvara vid klagom l SK Majte v pr pade reklam cie SLO Hranite v primeru prito be SRB TR ikayet...

Страница 3: ...le08_03 Lille08_04 Lille08_11 3LIST_H_L 1147_BIAL Lille08_02 Lille08_01 1175 656 686 734 1180 340 440 418 769 340 713 833 833 1148 1147 1148 1200 400 136 345 252 65 136 762 349 369 136 92 370 370 48 3...

Страница 4: ...S4 L 340 x 3 K1 K1 8x32 x 28 WT1 WT1 3 5x15 x 8 K4Z K4Z x 1 UDS UDS 75x30x15 x 2 ZJ1 ZJ1 L 43 x 20 WE2 WE2 EK6 3x13B x 4 PO4 PO4 x 1 L 1147 LT LT 3LIST_H_L 1147_BIAL x 1 ZS2 ZS2 O20 x 8 WE7 WE7 ES6 3x...

Страница 5: ...5 20 LILLE 08 2021 12 14 001 13 K1 K1 4x ZJ1 3x B2 2x 1 1 2 x2 P8 P8 x1 ZJ1 ZJ1 L 43 x 3 K1 K1 8x32 x 4 B2 B2 H 12 x 2...

Страница 6: ...2021 12 14 001 2 3 13 P4 WE7 3x SG1 2x 9 ZJ1 ZJ1 K1 K1 P4 WE7 3x B2 2x SG1 SG1 x 2 P4 P4 L 300 b x 3 WE7 WE7 ES6 3x13KBH x 9 B2 B2 H 12 x 4 ZJ1 ZJ1 L 43 x 1 P4 P4 L 300 b x 3 WE7 WE7 ES6 3x13KBH x 9 K...

Страница 7: ...7 20 LILLE 08 2021 12 14 001 4 5 9 P02 P02 2x 180 4 ZJ1 ZJ1 2x K1 K1 K1 K1 4x PO2 PO2 5 x 2 K1 K1 8x32 x 12 ZJ1 ZJ1 L 43 x 6 x3...

Страница 8: ...20 LILLE 08 2021 12 14 001 6 7 12 P02 P02 2x K1 K1 3x ZJ1 ZJ1 2x B2 2x 12 WE2 WE2 2x SG1 2x ZPS1 ZPS1 b x 2 WE2 WE2 EK6 3x13B x 4 SG1 SG1 x 2 B2 B2 H 12 x 2 PO2 PO2 5 x 2 ZJ1 ZJ1 L 43 x 2 K1 K1 8x32 x...

Страница 9: ...9 20 LILLE 08 2021 12 14 001 8 9 5 KT4 WT2 4x 16 B2 4x 180 16 K1 K1 ZJ1 ZJ1 2x 2x KT4 KT4 33x30 x 4 WT2 WT2 3 5x16 x 4 B2 B2 H 12 x 4 K1 K1 8x32 x 2 ZJ1 ZJ1 L 43 x 2 2 2...

Страница 10: ...10 20 LILLE 08 2021 12 14 001 10 11 7 ZPS1 2x 6 B2 180 8 WT9 P4 6 B2 B2 H 12 x 3 P4 P4 L 300 a x 3 WT9 WT9 3x13 x 9 ZPS1 ZPS1 ZPS1 ZPS1 a x 2 x2 x3...

Страница 11: ...11 20 LILLE 08 2021 12 14 001 12 13 10 B2 180 10 WT9 P4 12 8 3 10 KT1 KT1 2x 2x B2 B2 H 12 x 3 P4 P4 L 300 a x 3 WT9 WT9 3x13 x 9 KT1 KT1 6 3x50 x 2 K4Z K4Z x 1 x3 x3...

Страница 12: ...12 20 LILLE 08 2021 12 14 001 14 15 5 WT9 WT9 11x WS3 WT1 WS3 WT1 11 B2 2x WT9 WT9 3x13 x 1 B2 B2 H 12 x 1 WS3 WS3 L 450 x 2 WT1 WT1 3 5x15 x 1 x3...

Страница 13: ...13 20 LILLE 08 2021 12 14 001 16 17 17 K1 K1 6x ZJ1 6x UDS WT2 2x 11 16 3x ZJ1 ZJ1 L 43 x 6 K1 K1 8x32 x 6 WT2 WT2 3 5x16 x 2 UDS UDS 75x30x15 x 2...

Страница 14: ...14 20 LILLE 08 2021 12 14 001 18 19 12 14 13 5x SG1 PO4 WT1 WT1 PO4 PO4 x 1 WT1 WT1 3 5x15 x 2 SG1 SG1 x 1...

Страница 15: ...15 20 LILLE 08 2021 12 14 001 20 21 17 5 6x WE7 4x 180 443mm 1 1 GW1 GW1 53x LT 180 GW1 GW1 1 4x25 x 53 L 1147 LT LT 3LIST_H_L 1147_BIAL x 1 A B A B A A B B WE7 WE7 ES6 3x13KBH x 4...

Страница 16: ...e m bli riputamist v i seina k lge kinni tamist kontrollige eelnevalt seina t pi ja tu gevust Valige seinat bile sobivad t blid ja kruvid Kahtluse korral p rduge spetsialisti poole Paigaldamise peab l...

Страница 17: ...ceea ce poate provoca v t m ri grave sau fatale din cauza zdrobirii ATEN IE Pentru a preveni r sturnarea pro dusului folosi i l cu dispozitivul de fixare pe perete inclus C nd folosi i a eza i obiecte...

Страница 18: ...R Fixation des meubles au mur HR Ugradnja namje taja na zid HU A b torok falhoz r gz t se I Fissare i mobili al muro LT Bald tvirtinimas prie sienos LV M be u piestiprin ana pie sienas NL Het meubilai...

Страница 19: ...19 20 LILLE 08 2021 12 14 001 22 23 7 8 4 4 4 3x B2 ZS2 8x WT19 GT 4x ZS2 ZS2 O20 x 8 CLICK GT x4...

Страница 20: ...20 20 LILLE 08 2021 12 14 001 1 2 3 4 1 m 1m 60 C...

Отзывы: