background image

23/26

KENDO 03 - 2020-05-06-001

PL – 

Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go 

do ściany , sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość 

ściany. Dobierz odpowiednie kołki i wkręty do rodza-

ju ściany. W przypadku wątpliwości skontaktuj się ze 

specjalistą. Montaż musi zostać wykonany przez oso-

bę kompetentną. Instalacja powinna być przeprowa-

dzona zgodnie z instrukcjami producenta – w prze-

ciwnym razie może pojawić się niebezpieczeństwo, 

że instalacja będzie nieprawidłowa co może spowo-

dować poważne lub śmiertelne obrażenia ciała skutek 

przygniecenia.

OSTRZEŻENIE!!! W celu uniknięcia przewrócenia 

się tego produktu należy używać go z dołączonym 

urządzeniem mocowania do ściany. Podczas użytko-

wania umieszczaj ciężkie przedmioty w dolnej części 

mebla, nie stawiaj na nim telewizora ani innych cięż-

kich przedmiotów oraz nigdy nie pozwalaj dzieciom 

wspinać się na szuflady, drzwiczki i półki.

BG – 

Преди да окачите мебелите или да го прикрепите 

към стената, предварително проверете типа и 

здравината на стената. Изберете подходящите 

дюбели и винтове за типа стена. Ако се съмнявате, 

свържете се със специалист. Монтажът трябва да се 

извърши от компетентно лице. Монтажът трябва 

да се извърши в съответствие с инструкциите 

на производителя - в противен случай може 

да съществува опасност инсталацията да бъде 

неправилна, което може да причини сериозни 

или фатални наранявания поради смачкване.

ВНИМАНИЕ !!! За да избегнете накланянето 

на този продукт, използвайте го с включеното 

устройство за закрепване на стената. Когато 

използвате, поставяйте тежки предмети в долната 

част на мебелите, не поставяйте телевизора 

или други тежки предмети върху него и никога 

не позволявайте на децата да се качват на 

чекмеджета, врати и рафтове.

CZ – 

Před zavěšením nábytku nebo jeho připevněním na 

zeď si předem ověřte typ a sílu stěny. Vyberte vhodný 

hmoždinky a šrouby pro typ zdi. V případě pochyb-

ností kontaktujte odborníka. Instalace musí být pro-

vedena kompetentní osobou. Instalace by měla být 

provedena v souladu s pokyny výrobce - v opačném 

případě může existovat nebezpečí, že bude instala-

ce nesprávná, což může v důsledku drcení způsobit 

vážné nebo smrtelné zranění.

POZOR !!! Chcete-li se vyhnout převrácení tohoto 

produktu, používejte jej s přiloženým zařízením pro 

připevnění na zeď. Při používání umístěte těžké před-

měty do spodní části nábytku, neumisťujte na něj tele-

vizor ani jiné těžké předměty a nikdy nedovolte dětem 

vylézt na zásuvky, dveře a police.

DE – 

Bevor Sie die Möbel aufhängen oder an der Wand 

befestigen, überprüfen Sie vorher den Wandtyp und 

die Stärke. Wählen Sie die geeigneten Dübel und 

Schrauben für den Wandtyp. Wenden Sie sich im 

Zweifelsfall an einen Spezialisten. Die Installation 

muss von einer kompetenten Person durchgeführt 

werden. Die Installation sollte gemäß den Anweisun-

gen des Herstellers durchgeführt werden. Andernfalls 

besteht die Gefahr, dass die Installation falsch ist, was 

zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Qu-

etschen führen kann.

ACHTUNG !!! Verwenden Sie das mitgelieferte Wan-

dbefestigungsgerät, um ein Umkippen des Produkts 

zu verhindern. Stellen Sie beim Gebrauch schwere 

Gegenstände in den Boden der Möbel, stellen Sie den 

Fernseher oder andere schwere Gegenstände nicht 

darauf und lassen Sie Kinder niemals auf Schubladen, 

Türen und Regale klettern.

EN – 

Before hanging the furniture or attaching it to the wall, 

check the wall type and strength beforehand. Choose 

the appropriate dowels and screws for the wall type. 

If in doubt, contact a specialist. Installation must be 

carried out by a competent person. The installation 

should be carried out in accordance with the ma-

nufacturer’s instructions - otherwise there may be a 

danger that the installation will be incorrect, which 

can cause serious or fatal injury due to crushing.

WARNING!!! To prevent the product from tipping 

over, use it with the wall attachment device included. 

When using, place heavy objects on the bottom of the 

furniture, do not place the TV or other heavy objects 

on it, and never allow children to climb on drawers, 

doors and shelves.

ES – 

Antes de colgar los muebles o pegarlos a la pared, ve-

rifique el tipo de pared y la resistencia de antemano. 

Elija los tacos y tornillos adecuados para el tipo de pa-

red. En caso de duda, contacte a un especialista. La in-

stalación debe ser realizada por una persona compe-

tente. La instalación debe llevarse a cabo de acuerdo 

con las instrucciones del fabricante; de lo contrario, 

puede existir el peligro de que la instalación sea in-

correcta, lo que puede causar lesiones graves o fatales 

debido al aplastamiento.

ADVERTENCIA !!! Para evitar que el producto se vu-

elque, úselo con el dispositivo de fijación a la pared 

incluido. Cuando lo use, coloque objetos pesados en 

la parte inferior de los muebles, no coloque el tele-

visor u otros objetos pesados sobre él, y nunca per-

mita que los niños se suban a los cajones, puertas y 

estantes.

EST – 

Enne mööbli riputamist või seina külge kinnitamist 

kontrollige eelnevalt seina tüüpi ja tugevust. Valige 

seinatüübile sobivad tüüblid ja kruvid. Kahtluse kor-

ral pöörduge spetsialisti poole. Paigaldamise peab läbi 

viima pädev isik. Paigaldamine peaks toimuma vasta-

valt tootja juhistele - vastasel juhul võib olla oht, et 

paigaldus on vale, mis võib muljumise tagajärjel põh-

justada tõsiseid või surmavaid vigastusi.

HOIATUS !!! Toote ümbermineku vältimiseks ka-

sutage seda koos seinale kinnitatava seadmega. Ka-

sutades asetage mööbli põhja raskeid esemeid, ärge 

asetage telerit ega muid raskeid esemeid selle peale 

ega tohi kunagi laskuda sahtlitele, ustele ja riiulitele.

FR – 

Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au mur, 

vérifiez au préalable le type et la résistance du mur. 

Choisissez les chevilles et vis appropriées pour le 

type de mur. En cas de doute, contactez un spéciali-

ste. L’installation doit être effectuée par une personne 

compétente. L’installation doit être effectuée confor-

mément aux instructions du fabricant - sinon il peut 

y avoir un risque que l’installation soit incorrecte, ce 

qui peut provoquer des blessures graves ou mortelles 

en raison de l’écrasement.

ATTENTION !!! Pour éviter que le produit ne bascule, 

utilisez-le avec le dispositif de fixation murale inclus. 

Lors de l’utilisation, placez des objets lourds au fond 

du meuble, ne placez pas le téléviseur ou d’autres ob-

jets lourds dessus et ne laissez jamais les enfants grim-

per sur les tiroirs, les portes et les étagères.

HR – 

Prije nego što objesite namještaj ili ga pričvrstite na 

zid, prije toga provjerite vrstu i čvrstoću zida. Oda-

berite odgovarajuće tipove i vijke za vrstu zida. Ako 

imate dvojbe, obratite se stručnjaku. Ugradnju mora 

izvesti stručna osoba. Ugradnju treba izvesti u skladu 

s uputama proizvođača - u protivnom može postoja-

ti opasnost da instalacija bude neispravna, što može 

uzrokovati ozbiljne ili smrtne ozljede uslijed drobl-

jenja.

UPOZORENJE !!! Da biste izbjegli prevrtanje uređa-

ja, koristite ga s priloženim uređajem za pričvršćivan-

je na zid. Kad koristite, teške predmete stavite na dno 

namještaja, ne stavljajte televizor ili druge teške pred-

mete na njega i nikada nemojte dopustiti djeci da se 

penju na ladice, vrata i police.

HU – 

A bútorok felfüggesztése vagy a falhoz rögzítése előtt 

ellenőrizze a fal típusát és szilárdságát. Válassza ki a 

falhoz megfelelő csapokat és csavarokat. Ha kétsé-

gei vannak, forduljon szakemberhez. A beszerelést 

illetékes személynek kell elvégeznie. A beszerelést 

a gyártó utasításainak megfelelően kell elvégezni - 

különben fennáll annak a veszélye, hogy a beszerelés 

helytelen lesz, ami komoly vagy halálos sérüléseket 

okozhat a zúzás miatt.

FIGYELEM !!! A termék leborulásának elkerülése ér-

dekében használja a mellékelt fali rögzítőberendezés-

sel. Használat közben tegyen nehéz tárgyakat a bútor 

aljára, ne tegye a televíziót vagy más nehéz tárgyakat, 

és soha ne engedje, hogy a gyermekek fiókokon, ajtón 

vagy polcon másszanak fel.

I – 

Prima di appendere i mobili o di attaccarli al muro, 

verificare in anticipo il tipo e la resistenza del muro. 

Scegli i tasselli e le viti appropriati per il tipo di muro. 

In caso di dubbi, contattare uno specialista. L’instal-

lazione deve essere eseguita da una persona compe-

tente. L’installazione deve essere eseguita secondo le 

istruzioni del produttore, altrimenti potrebbe esserci 

il pericolo che l’installazione non sia corretta, con 

conseguenti lesioni gravi o mortali dovute a schiac-

ciamento.

ATTENZIONE !!! Per evitare il ribaltamento del pro-

dotto, utilizzarlo con il dispositivo di fissaggio a pare-

te incluso. Durante l’uso, posizionare oggetti pesanti 

nella parte inferiore dei mobili, non posizionare la TV 

o altri oggetti pesanti su di esso e non consentire ai 

bambini di arrampicarsi su cassetti, porte e scaffali.

LV – 

Pirms mēbeļu pakarināšanas vai piestiprināšanas pie 

sienas, iepriekš pārbaudiet sienas veidu un stiprību. 

Izvēlieties sienas tipam atbilstošos dībeļus un skrūves. 

Ja rodas šaubas, sazinieties ar speciālistu. Uzstādīša-

na jāveic kompetentai personai. Uzstādīšana jāveic 

saskaņā ar ražotāja norādījumiem - pretējā gadī-

jumā var būt risks, ka uzstādīšana būs nepareiza, kas 

saspiešanas dēļ var izraisīt nopietnus vai nāvējošus 

savainojumus.

BRĪDINĀJUMS !!! Lai izvairītos no šī produkta ap-

gāšanās, izmantojiet to kopā ar sienas stiprināša-

nas ierīci. Lietojot, novietojiet smagus priekšmetus 

mēbeļu apakšā, nelieciet televizoru vai citus smagus 

priekšmetus un nekad neļaujiet bērniem kāpt uz 

atvilktnēm, durvīm un plauktiem. 

LT – 

Prieš pakabindami baldus ar pritvirtindami juos prie 

sienos, prieš tai patikrinkite sienų tipą ir stiprumą. 

Pasirinkite tinkamus sienos tipui kaiščius ir varžtus. 

Jei kyla abejonių, susisiekite su specialistu. Montavi-

mą turi atlikti kompetentingas asmuo. Montavimas 

turėtų būti atliekamas pagal gamintojo instrukcijas 

- priešingu atveju gali kilti pavojus, kad montavimas 

bus neteisingas, o dėl sutraiškymo gali būti padaryta 

rimta ar mirtina žala.

DĖMESIO !!! Norėdami išvengti gaminio apvirti-

mo, naudokite jį kartu su sieniniu tvirtinimo įtaisu. 

Kai naudojate, įdėkite sunkius daiktus į baldo dugną, 

nedėkite televizoriaus ar kitų sunkių daiktų ant jo ir 

niekada neleiskite vaikams lipti ant stalčių, durų ir 

lentynų.

Содержание KENDO 03

Страница 1: ...efer to the assembling advice in annex ES Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalaci n EST Enne k ivitamist vaadake paigaldusjuhiseid FR Avant de commencer se reporter aux conseils d...

Страница 2: ...2 26 KENDO 03 2020 05 06 001 STOP...

Страница 3: ..._07 Kendo03_05 Kendo03_04 Kendo03_01 Kendo03_06 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 397 754 373 754 1943 369 1867 1943 800 369 1900 508 1861 60 509 488 489...

Страница 4: ...72 K1 K1 8x32 x 24 WT1 WT1 3 5x15 x 28 ZJ1 ZJ1 L 43 x 20 ZS2 ZS2 O20 x 12 B2 B2 H 12 x 20 WT2 WT2 3 5x16 x 2 WE2 WE2 EK6 3x13B x 12 SG1 SG1 x 6 BR1 BR1 16x12x1 x 13 PO2 PO2 5 x 8 PO4 PO4 x 2 UBO UBO...

Страница 5: ...5 26 KENDO 03 2020 05 06 001 ZP9 ZP9 WEWN x 6 WT1 WT1 3 5x15 x 12 4 WT1 WT1 ZP12 WT1 WT1 ZP12 3x 1 1 2 x2 x2...

Страница 6: ...6 26 KENDO 03 2020 05 06 001 B2 B2 H 12 x 4 B2 B2 H 12 x 8 2 3 11 B2 4x 3 B2 4x x2...

Страница 7: ...7 26 KENDO 03 2020 05 06 001 ZJ1 ZJ1 L 43 x 4 K1 K1 8x32 x 4 K1 K1 8x32 x 2 ZJ1 ZJ1 L 43 x 2 4 5 3 K1 K1 ZJ1 ZJ1 2x 2x 180 8 K1 K1 4x ZJ1 ZJ1 4x...

Страница 8: ...8 26 KENDO 03 2020 05 06 001 6 7 8 P02 P02 4x B2 4x 8 b WT1 WT1 PU PU b x 1 WT1 WT1 3 5x15 x 2 PU PU a x 1 B2 B2 H 12 x 4 PO2 PO2 5 x 4...

Страница 9: ...9 26 KENDO 03 2020 05 06 001 8 9 8 UBO WT1 WT1 UBO WT1 WT1 2x 180 8 b WT1 WT1 UBO UBO x 2 WT1 WT1 3 5x15 x 4 PU PU b x 1 WT1 WT1 3 5x15 x 2 PU PU a x 1...

Страница 10: ...10 26 KENDO 03 2020 05 06 001 10 11 9 K1 K1 8x ZJ1 ZJ1 6x 9 SG1 SG1 2x B2 2x SG1 SG1 x 2 B2 B2 H 12 x 2 ZJ1 ZJ1 L 43 x 6 K1 K1 8x32 x 8 2 2...

Страница 11: ...11 26 KENDO 03 2020 05 06 001 12 13 9 P02 P02 4x PK4 WE2 WE2 PK4 WE2 WE2 3x 10 K1 6x ZJ1 6x PK4 PK4 H 4 x 3 WE2 WE2 EK6 3x13B x 6 PO2 PO2 5 x 4 ZJ1 ZJ1 L 43 x 6 K1 K1 8x32 x 6...

Страница 12: ...12 26 KENDO 03 2020 05 06 001 14 15 10 UDS WT2 2x 180 6 K1 K1 4x ZJ1 ZJ1 2x UDS UDS 75x30x15 x 2 WT2 WT2 3 5x16 x 2 K1 K1 8x32 x 4 ZJ1 ZJ1 L 43 x 2...

Страница 13: ...13 26 KENDO 03 2020 05 06 001 16 17 6 SG1 SG1 2x B1 2x 6 PK4 WE2 WE2 PK4 WE2 WE2 3x B2 B2 H 12 x 2 SG1 SG1 x 2 PK4 PK4 H 4 x 3 WE2 WE2 EK6 3x13B x 6...

Страница 14: ...14 26 KENDO 03 2020 05 06 001 18 19 6 UBO WT1 WT1 UBO WT1 WT1 2x 8 3 2x UBO UBO x 2 WT1 WT1 3 5x15 x 4...

Страница 15: ...15 26 KENDO 03 2020 05 06 001 20 21 11 11 4x 6 2x...

Страница 16: ...16 26 KENDO 03 2020 05 06 001 22 23 5 5 9 6x...

Страница 17: ...17 26 KENDO 03 2020 05 06 001 24 25 10 6x PO4 WT1 WT1 PO4 WT1 WT1 2x PO4 PO4 x 2 WT1 WT1 3 5x15 x 4...

Страница 18: ...18 26 KENDO 03 2020 05 06 001 26 27 SG1 2x 2 2 GW1 GW1 53x 180 SG1 SG1 x 2 GW1 GW1 1 4x25 x 53...

Страница 19: ...19 26 KENDO 03 2020 05 06 001 28 29 BR1 GW1 BR1 GW1 13x 389mm 382mm GW1 6x GW1 GW1 1 4x25 x 13 BR1 BR1 16x12x1 x 13 GW1 GW1 1 4x25 x 6...

Страница 20: ...20 26 KENDO 03 2020 05 06 001 30 31 2x 4 4 6x D7 D7 L 363 x 2...

Страница 21: ...21 26 KENDO 03 2020 05 06 001 32 33 7 7 2x CLICK...

Страница 22: ...22 26 KENDO 03 2020 05 06 001 34 B2 ZS2 12x ZS2 ZS2 O20 x 12...

Страница 23: ...va seadmega Ka sutades asetage m bli p hja raskeid esemeid rge asetage telerit ega muid raskeid esemeid selle peale ega tohi kunagi laskuda sahtlitele ustele ja riiulitele FR Avant de suspendre le meu...

Страница 24: ...var f r v ggtypen Om du r os ker kontakta en specialist Installation m ste ut f ras av en beh rig person Installationen ska utf ras i enlighet med tillverkarens anvisningar annars kan det vara en risk...

Страница 25: ...FR Fixation des meubles au mur HR Ugradnja namje taja na zid HU A b torok falhoz r gz t se I Fissare i mobili al muro LT Bald tvirtinimas prie sienos LV M be u piestiprin ana pie sienas NL Het meubila...

Страница 26: ...26 26 KENDO 03 2020 05 06 001 1 2 3 4 1 m 1m 60 C...

Отзывы: