MK ILLUMINATION 014-126 Скачать руководство пользователя страница 34

ADAPTER & 

CONNECTOR

Rubber 220-240V AC

QuickFix

®

 3+

3+

Prije upotrebe pročitati upute!

Preporučljiva temperatura od -20°C do 50°C

1  Proizvod se smije upotrebljavati u unutranjim prostorima i na otvorenom.

2  Učinite proizvod sigurno zaštićenim od temperaturnih promjena, jer bi one 

mogle uzrokovati štetu zbog stiskanja i širenja materijala.

3  Isključivo za dekorativne svrhe. Nije namjenjeno za dječju igru. Držati dalje od 

dohvata male djece.

4  Zabranjeno dekoriranje ovim proizvodom dok je uključen!

5  Zabranjeno rezanje, skraćivanje ili mijenjanje proizvoda na bilo koji način!

6  Nikada ne uključujte proizvod dok je u pakiranju.

7  Zabranjena upotreba pod vodom ili mokrim rukama!

8  Nikada ne koristite ovaj proizvod u blizini objekata koji su lako zapaljivi ili 

eksplozivni!

9  Zabranjeno postavljanje proizvoda u blizini grijalica i ostalih direktnih izvora 

topline.

11  Proizvod upotrebljavajte samo u prozračenom i prohladnom okruženju.

12  Za upotrebu ovog proizvoda na vanjskim prostorima, uvijek upotrijebiti IPX4 

utičnicu za spajanje na električnu energiju.

13  Kod upotrebe proizvoda vani, uvijek koristite osigurač (FI-30mA) između 

utikača i proizvoda.

14  Pazite da ne oštetite kablove ili izolaciju!

15  Lampice se ne mogu niti smiju mijenjati.

16  Redovito kontrolirajte spojeve da li su sigurni i čvrsto zategnuti.

17  Zabranjeno spajanje proizvoda s drugim el. Proizvodima koji nisu od istog 

proizvođaća.

18  Nikada ne spajajte ovaj proizvod sa konvencionalnim proizvodima izrađenim od 

žarulja. Nije kompatibilno za 12V i 24V.

18  Quick Fix spojevi koji nisu dovoljno stegnuti ili loše zalijepljeni mogu propustiti 

vodu, što može prouzrokovati krakti spoj i/ili oštećenje čitavog proizvoda.

19  U slučaju oštećenja proizvod obavezno uništiti.

20  Odlažite oštećene proizvode po propisima.

21  Molimo obratite pažnju na to da se osjetljivost lampica povećava s brojem sati 

korištenja (vibracija, udarci, promjena napona)

22  Ovaj proizvod mora biti instaliran od strane kvalificiranog stručnjaka

23 

Za sva pitanja obavezno kontaktirati kvalificiranog električara.

24  Ne bacajte ova uputstva!

Upozorenja i mjere opreza

Upozorenja - MONTAŽA

Upozorenja - Prije upotrebe

25  Obratite posebnu pažnju na ovaj priručnik i prilikom korištenja proizvodom 

držite se uputstava i upozorenja!

26  Prije upotrebe proizvoda provjerite da li su dekoracije spojene na QuickFix 36V 

odgovarajuče snage.

27  Prije upotrebe provjerite da nema oštećenja žica.

28  Provjerite da li je gumirani prsten i termofolija pravilno pozicionirani na QuickFix 

spoju.

29 

U slučaju velike hladnoće izgjegavajte postavljanje.

 Rezultat toga bi mogla biti 

oštećena izolacija.

 

Rizik od električnog udara.

30 

Napojni kabel ne bi smio biti pod fizičkim opterečenjem.

31 

Ne vješajte nikakve objekte na proizvod.

32 

Obratite pozornost na to da vijek trajanja ovog proizvoda ovisi o načinu na koji 

s njim rukujete prilikom montiranja, demontiranja i skladištenja.

33 

Rukujte pažljivo ovim proizvodom!

34 

Uvijek vodite računa da se prilikom montaže poštuje normativ VDE0100 ili 

normativ vaše zemlje.

35 

Vanjske montaže bi trebale biti izvođene isključivo tijekom suhih vremenskih 

uvjeta.

36 

Prilikom instaliranja proizvodanikada ne koristite težak,nespretan ili oštar alat 

ili pribor za montažu (odnosno metalne žice). Može doći do oštećenja žica, što 

može prouzročiti kratki spoj te dovesti do zapaljenja.

37 

Proizvod uvijek postavljajte tako da bude što stabilniji i ravniji.

 Proizvod ne 

smije slobodno visjeti ili se ljuljati!

38 

Za instalaciju (čelična sajla, žlijeb) najbolje je upotrijebiti UV-zaštićene vezice za 

kablove ili originalni pribor iz MK-Illumination asortimana.

39 

Kada za montažu upotrebljavate plastične vezice, izolir traku, stopice i slično, 

nemojte ih prejako stezati tako da mehanički pritisak ne bude previsok na 

samom proizvodu. 

To bi moglo rezultirati oštećenjem izolacije.

40 

Ne udarajte proizvod čekićem ili nekim drugim alatom jer može doći do 

oštećenja lampica!

41 

Ako se proizvod instalira na način da slobodno visi, mora biti povezan pomoću 

čeličnog kabela i učvršćen na njega svakih 10 cm.

42 

Za ispravnu montažu preporučujemo naš originalan pribor:

 Mounting Stick 015-

019

43  Nikada ne prelazite silu naprezanja preko  0,5 kg za svaki pojedini kabel i spoj! 

Informacija: 1 STING LITE® segment = približno 0,32 kg

44 

Provjerite da instalirani proizvod ima odgovarajuće tenziono oterećenje!

45 

Nikada ne priključujte više proizvoda no što je to dozvoljeno!

46 

Uvijek pazite na maksimalan broj priključenih proizvoda, što možete naći u 

tablici gore, na pakiranju ili u našem katalogu.

Artikal

stavka br.

duljina

max. totalno 

opterećenje

Nominalni napon

QuickFix® 3+ Main Connector

014-126, 014-127, 014-128, 014-129, 

014-130, 014-131, 014-132, 014-133

1.5 m

1800 W

220-240 V AC 50-60Hz

820

-

QuickFix® 3+ Adapter

014-150

0.5 m

1800 W

220-240 V AC 50-60Hz

-

0.5

Norm EN 60598-1, EN 60598-2-20

QuickFix

®

 Point 

System

Содержание 014-126

Страница 1: ...lati útmutató HU Brugsvejledning DK Upute za upotrebu HR Notice d utilisation FR Manuaali FI Manual de uso ES Návod k obsluze CZ Manuale di istruzione IT Manual de instructiuni RO Bedienungsanleitung DE Instrukcja PL Manual de instruções PT Návod na obsluhu SK 3 QuickFix 3 Main Connector QuickFix 3 Adapter 150 cm 50 cm ...

Страница 2: ...hme dass die Netzspannung mit der auf dem Netzstecker angegebenen Nominalspannung übereinstimmt 27 Kontrollieren Sie das Produkt vor Inbetriebnahme immer auf etwaige Beschädigungen 28 Vergewissern Sie sich dass alle QuickFix Verbindungen sachgemäß mit richtig positioniertem Dichtring verschraubt und alle Schrumpfschläuche korrekt geschrumpft sind 29 Montieren Sie das Produkt nicht wenn es sehr kal...

Страница 3: ... das erste Produkt mit dem zweiten Schritt 5 Schließen Sie nun die Schraube 1 und streifen Sie den Schrupfschlauch 2 darüber Schritt 6 Prüfen Sie nun den festen Sitz der Verschraubung und erhitzen Sie anschließend den Schrumpfschlauch mit einem Heißluftfön Schritt 7 Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme das komplette Produkt nocheinmal auf etwaige Beschädigungen In der nachfolgenden Anleitung erfah...

Страница 4: ...ion has been connected to the appropriately rated QuickFix 36V Power Supply 27 Before use check the product for damaged wiring 28 For the QuickFix connectors ensure that the sealing ring is seated and the shrink tube is positioned correctly 29 Don t install the product if it is very cold Cracks in the insulation can be the result Risk of electric shock 30 Ensure that the supply cord is not subject...

Страница 5: ...eck if the seal is securely fixed Now connect the first product with the second Step 5 Lock the screw and push the shrink tube over the coupling Step 6 Now check if the screw is securely fixed Shrink the tubes with a heat gun hairdryer may be used Step 7 Before use check the whole product for any damages Following you will find a guide of how to securely connect and extend the product LED Main Con...

Страница 6: ...connectée à un transformateur QuickFix 36V Power Supply 27 Vérifier avant utilisation que le câble de la guirlande n est pas endommagé 28 Vérifiez que chaque connecteur QuickFix est correctement vissé avec le joint d étanchéité et recouvert de gaine thermorétractable 29 Ne pas installer ce produit en cas de grand froid Des fissures peuvent apparaître sur l isolation Risque de choc électrique 30 As...

Страница 7: ...premier produit avec le second Etape 5 Revisser 1 et faire glisser la gaine thermorétractable sur le raccord 2 Etape 6 Vérifier que le raccord est correctement vissé puis chauffer la gaine thermorétractable à l aide d un pistolet thermique Etape 7 Avant utilisation vérifier une dernière fois que le produit n a subi aucun dommage Suivre attentivement les différentes étapes pour raccorder les guirla...

Страница 8: ...a adeguatamente connesso al Quick Fix 36V Power Supply 27 prima dell uso controlllare l integrità del cavo 28 Per il Quick Fix Connectors assicurarsi che l anello di tenuta sia ben disposto e che la guaina termo restringente sia posizionata correttamente 29 Non installare il prodotto se fa troppo freddo Le crepe nell isolamento possono essere il risultato Rischio di shock elettrico 30 Assicurarsi ...

Страница 9: ...4 Controlli la posizione corretta della guarnizione Colleghi il primo prodotto con il secondo Passo 5 Avviti la guida 1 e la copra con la guaina 2 Passo 6 Si assicuri che la guida si fissata e riscaldi la guaina autoritraente con un fon Passo 7 Si assicuri prima della messa in opera che il prodtto non sia dannegiato Nelle seguenti istruzioni trova passo per passo come conettere oppure allungare il...

Страница 10: ...cto asegúrese de que éste haya sido conectado a la fuente de alimentación QuickFix 36V adecuada 27 Antes de poner en funcionamiento el producto controle que no esté dañado 28 En el caso de los conectores QuickFix asegúrese de que el anillo de aislamiento esté fijo y que el tubo retráctil haya sido correctamente posicionado 29 No instale el producto si la temperatura es muy baja Puede provocar fisu...

Страница 11: ...Ahora conecte el primer producto con el segundo Paso 5 Ajuste el tornillo 1 y coloque el tubo retráctil encima 2 Paso 6 Controle ahora si el atornillamiento está fijo Caliente el tubo retráctil con un secador de aire caliente Paso 7 Antes de poner en funcionamiento el producto completo controle nuevamente que no esté dañado En las siguientes instrucciones se explica paso a paso cómo conectar o pro...

Страница 12: ...tada correctamente usando a Quickfix 36V power supply 27 Antes da colocação em funcionamento verifique sempre se o produto apresenta danos 28 Nos conectores Quickfix Tenha atenção que o vedante está colocado no local apropriado assim como o conector 29 Este produto não deve ser instalado se estiver muito frio Quebras de isolamento podem ser o resultado Risco de choque eléctrico 30 Tenha atenção qu...

Страница 13: ...rimeiro produto ao segundo Passo 5 Aperte agora o parafuso 1 e deslize a manga termoretráctil 2 sobre o parafuso Passo 6 Verifique agora se o parafuso está devidamente fixo e de seguida aqueça a manga termoretráctil com um tubo de ar quente Passo 7 Antes da colocação em funcionamento verifique novamente todo o produto quanto à presença de danos Nas instruções seguintes encontra informações passo a...

Страница 14: ...rgvuldig op 26 Check voor gebruik of de decoratie is aangesloten op een QuickFix 36V Power Supply met voldoende capaciteit 27 Kontroleer voor gebruik het produkt op eventuele beschadigingen 28 Controleer bij de QuickFix connectors of de afdichtring en krimpkous op de juiste plaats zitten 29 Installeer het product niet als het zeer koud is Beschadiging van de isolatie kan ontstaan Risico voor elekt...

Страница 15: ...e afdichtring op de juiste plek zit en verbind de produkten met elkaar stap 5 Draai nu de wartel stevig aan 1 en schuif de krimpkous over de ontstane verbinding 2 stap 6 Controleer de verbinding en verhit de krimpkous met een hete lucht fohn stap 7 Kontroleer voor ingebruikname het produkt op eventuele beschadigingen In de navolgende handleiding leest u stap voor stap hoe het produkt veilig te kop...

Страница 16: ...sluttet den korrekte QiickFix 36V Power Supply 27 Kontroller lyskæden for skader på ledninger før brug 28 Til QuickFix connectors forsikre da at tætningsringen er lejret og krympeflex er placeret korrekt 29 Installer ikke produktet hvis det er meget koldt Revner i isoleringen kan være resultatet Risiko for elektrisk stød 30 Sørg for at ledningen ikke er udsat for mekanisk stress 31 Hæng ikke nogen...

Страница 17: ...ngen er foretaget korrekt Tilslut nu det første produkt med det andet produkt Trin 5 Stram skruen og skub krympemuffen hen over sammenkoblingen Trin 6 Kontroller at skruen er strammet ordentligt Krymp mufferne med en varmepistol Trin 7 Før produktet tages i brug bør du kontrollere det for eventuelle skader I det følgende finder du en vejledning i hvordan du på sikker vis tilslutter og udvider prod...

Страница 18: ...ionen har anslutits till rätt dimensionerad QuickFix 36V strömförsörjare 27 Försäkra dig om att ljusslingan ej är skadad före användning 28 Försäkra er om att alla QuickFix kontakter har tätningsring på plats och att krympplatsten är riktigt fäst 29 Montera inte produkten när det är mycket kallt Sprickor och skador i isoleringen kan uppstå Risk för elektrisk stöt 30 Försäkra er om att anslutningsk...

Страница 19: ...ontrollera att förseglingen är gjord korrekt Koppla nu ihop första produkten med den andra Steg 5 Dra åt skruven och för krympslangen över kopplingen Steg 6 Kontrollera att skruven är ordentligt tilldragen Krymp slangen med en värmepistol Steg 7 Innan produkten används kontrollera att den inte är skadad Nedan följer en beskrivning på hur du kopplar ihop och förlänger produkten LED Main Connector i...

Страница 20: ...a koristelu on yhdistetty sopivan arvostellulle QuickFixille 36V Käyttöjännite 27 Ennen käyttöä tarkista ettei tuotteen johdotus ole vahingoittunut 28 QuickFix liittimet varmistaa että tiiviste istutetaan ja kutistaa putki asetetaan oikein 29 Älä asenna tuotetta jos on hyvin kylmä Säröt eristeessä voivat olla tulos Sähköiskun vaara 30 Varmista ettei toimitusnuora ole altis mekaaniselle stressille ...

Страница 21: ... tiiviste on asianmukaisesti paikallaan Yhdistä ensimmäinen tuote toiseen Kohta 5 Lukitse ruuvi ja laita kutistesukka liitoksen päälle Kohta 6 Tarkista että ruuvi on asianmukaisesti kiinnitetty Kutista kutistesukka lämpöpuhaltimella Kohta 7 Ennen käyttöä tarkista ettei tuote ole vaurioitunut Seuraavasta oppaasta näet kuinka turvallisesti yhdistät ja jatkat tuotteen LED Main Connector ei sisälletty...

Страница 22: ... использовании изделий 26 Перед использованием убедитесь что продукт собран согласно требованиям системы QuickFix и подключен к напряжению 36V 27 До использования проверьте изделие на предмет скручивания повреждения 28 При работе с соединением системы QuickFix убедитесь в плотности прилегания кольца и правильности установки термоусадки 29 Не устанавливайте продукты при сильном холоде Трещины в изо...

Страница 23: ...верьте должным образом ли фиксировано крепление Теперь соедините первое изделие со вторым Шаг 5 Зафиксируйте болты и наденьте обжимную трубку поверх соединения Шаг 6 Теперь проверьте тщательность крепления болтов Обожмите трубу горячим воздухом Шаг 7 До использования проверьте всё изделие на отсутствие повреждений Следуйте инструкции о безопасном соединении и подключении изделия LED Main Connector...

Страница 24: ...ła podłączona do odpowiedniego zasilacza QuickFix 36V 27 Przed użyciem sprawdzić czy nie ma uszkodzeń okablowania 28 Dla złączy Quickfix należy sprawdzić uszczelkę pierścień uszczelniający czy jest właściewie osadzony oraz tuleję termokurczliwe czy także jest prawidłowo zainstalowana 29 Nie należy instalować urządzenia jeśli jest bardzo zimno Pęknięcia w izolacji mogą być tego wynikiem Ryzyko pora...

Страница 25: ...ok 4 Sprawdzić czy uszczelnienie jest należycie przytwierdzone Teraz połączyć pierwszy produkt z drugim Krok 5 Skręcić i zabezpieczyć łączenie tuleją termokurczliwą Krok 6 Sprawdzić czy jest właściwie zakręcone Zgrzać tuleję Krok 7 Przed użyciem sprawdzić cały produkt pod kątem uszkodzeń Poniżej znaleźć można instrukcję jak bezpiecznie połączyć i przedłużyć produkt LED Main Connector nie zawiera N...

Страница 26: ...nainte de a folosi produsul verificați că decorațiunea a fost conectată la o unitate QuickFix 36V Power Supply cu rating corespunzător 27 Inainte de punere in functiune verificati produsul pentru fire distruse 28 Pentru conectorii QuickFix asigurați vă că garnitura de izolație e așezată corespunzător și că tubul de strângere e poziționat corect 29 Nu instalați produsul pe vreme geroasă Crăpături î...

Страница 27: ... Verrificati capetele conectoare Conectati primul produs cu al doilea Pasul 5 Strange ti mansa protectoare si impinge ti tubul termosensibil peste cuplaj Pasul 6 Verificati ca surubul este bine strans Fixati tubul termosensibil cu ajutorul unui pistol de incarzire Pasul 7 Inainte de folosire verificati intregul produs In continuare va vom arata cum sa conectati si sa extindeti in mod sigur produsu...

Страница 28: ...ádzky či nie je poškodený 28 V QuickFix konektoroch sa uistite že tesniaci krúžok a zmršťovacia trubička sú na správnom mieste 29 Neinštalujte produkt ak je veľmi chladný Následkom môžu byť praskliny v izolácii Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom 30 Uistite sa že napájací kábel nie je mechanicky namáhaný 31 Na výrobok nič nevešajte 32 Prihliadajte na to že životnosť výrobku veľmi závisí od spô...

Страница 29: ...snenia Potom spojte prvý výrobok s druhým Krok 5 Zaskrutkujte opäť skrutku 1 a prevlečte cez ňu zmršťovaciu hadicu 2 Krok 6 Potom prekontrolujte či je spojenie skrutkového spoja pevné a nahrejte zmršťovaciu hadicu horúcovzdušným fénom Krok 7 Pred uvedením výrobku do prevádzky ho kompletne skontrolujte či nie je poškodený V nasledujúcom návode si môžete krok za krokom prečítať ako môžete výrobok be...

Страница 30: ...ujte výrobek ještě před jeho uvedením do provozu zda li není poškozený 28 U QuickFix konektorů zkontrolujte že těsnící kroužek a pružná trubička jsou na správném místě 29 Neistalujte výrobek pokud je velmi chladný Následkem můžou být praskliny v izolaci Nebezpečí úrazu elektrickým proudem 30 Ujistěte se že napájecí kabel není mechanicky namáhaný 31 Na výrobek nic nezavěšujte 32 Mějte na paměti že ...

Страница 31: ...u výrobků Krok 4 Překontrolujte správné uložení těsnění Krok 5 Opět zašroubujte šroub 1 a převlečte přes něj smršťovací bužírku 2 Krok 6 Nyní překontrolujte pevné uložení šroubového spoje a vzápětí nahřejte smršťovací hadici horkovzdušným fénem Krok 7 Před uvedením výrobku do provozu jej kompletně překontrolujte zda li není poškozený V následujícím návodu si můžete přečíst krok za krokem jak výrob...

Страница 32: ...lőtt ellenőrizzük hogy a termék nem sérült e 28 Győződjön meg róla hogy az összes QuickFix csatlakozást szakszerűen a pontosan elhelyezett tőmítőgyűrűvel csavarozta össze és a zsugorcsővek is kellőképpen összezsugorodtak 29 Nagy hidegben kerülje a termékek szerelését Szigetelésen kialakuló szakadásokhoz és egyéb sérülésekhez vezethet Áramütésveszély 30 Figyeljen arra hogy a csatlakozókábel és a be...

Страница 33: ...sét Ezután csatlakoztassa a két terméket egymással 5 lépés Csavarja vissza a csavart 1 és húzza rá a zsugortömlőt 2 6 lépés Győződjünk meg a csavar helyes rögzüléséről és ezt követően egy hőlégfuvó segítségével melegítsük a csatlakozóra a zsugortömlőt 7 lépés Üzembe helyezést megelőzően győződjünk meg a termék sérülésmentességéről A következő leírásban megtudhatja hogyan történik lépésről lépésre ...

Страница 34: ...pojene na QuickFix 36V odgovarajuče snage 27 Prije upotrebe provjerite da nema oštećenja žica 28 Provjerite da li je gumirani prsten i termofolija pravilno pozicionirani na QuickFix spoju 29 U slučaju velike hladnoće izgjegavajte postavljanje Rezultat toga bi mogla biti oštećena izolacija Rizik od električnog udara 30 Napojni kabel ne bi smio biti pod fizičkim opterečenjem 31 Ne vješajte nikakve o...

Страница 35: ...rak 4 Provjerite da je gumeni prsten dobro postavljen Sada priključite prvi proizvod na drugi Korak 5 Zategnite vijak i prebacite termo foliju preko spoja Korak 6 Provjerite da je vijak dobro zategnut Foliju zategnite pomoću topline Korak 7 Prije upotrebe provjerite da nema kakvih oštećenja na proizvodu U nastavku ćete pronaći vodič kako sigurno priključiti i nadostavljati proizvod LED Main Connec...

Страница 36: ...k Tramore Road Cork 353 21 5006538 info mk illumination ie Romania S c MK Illumination S r l Additional markets Bulgaria Moldavia Strada Principală 45A Peștișu Mic 330 Hunedoara 337335 40 254 712 714 office mk illumination ro Turkey MK Aydinlatma Pazarlama San Bir Bulvari 4 Bolge No 73 Cakmakli Limited Şirketi Büyükcekmece Istanbul 90 212 886 72 66 turkiye mk illumination com Canada East MK Illumi...

Отзывы: