Mitutoyo 7031B Скачать руководство пользователя страница 4

Base magnétique universelle  
N° 7031B / 7032B / 7033B

 

Manuel d'utilisation N° 56AAK854-1 

_____________________________________________________________________________________________________________________ 

Introduction 

Lisez soigneusement ce manuel avant toute utilisation de la base magnétique. Après lecture du manuel, conservez-le à portée de main afin de

 

pouvoir  le consulter à tout moment. 

Respect des prescriptions sur le contrôle des exportations 

Les produits, les technologies ou le logiciel décrits ci-après peuvent faire l’objet de contrôles des exportations  nationaux ou  internationaux ou japonais. Lors de l’exportation directe ou 
indirecte de ces marchandises sans l’autorisation des autorités compétentes il peut donc y avoir une violation des régulations sur le contrôle des exportations et de la loi. 

1. Consignes de sécurité 

Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures mineures ou légères ou bien des dommages matériels. 

2. A propos des différents types de remarques 
IMPORTANT 

• Une remarque importante donne une information essentielle à l’accomplissement d’une tâche. 
•  Le  non-respect  des  indications  contenues  dans  ce  type  de  remarques  peut  entraîner  la  perte  de  données,  l'altération  de  la  précision  des  mesures,  des  dysfonctionnements  ou  une 

panne de l'appareil. 

REMARQUE 

Ces remarques soulignent ou complètent certains points essentiels du manuel. 

3. Environnement de fonctionnement 

Si  vous  utilisez  un  stimulateur  cardiaque,  vous  ne  devez  pas  utiliser  la  base  magnétique.  La  force  magnétique  sur  la  base  magnétique  peut  provoquer  le 
dysfonctionnement de votre stimulateur. 

IMPORTANT 

• Utilisez la base magnétique dans un environnement avec une température de 0 à 40ºC et une humidité relative de 30 à 70%. 
• Evitez les changements soudains de température. La condensation peut nuire aux performances de la base magnétique. 
• Utilisez la base magnétique à un endroit avec une exposition minimale à la poussière, à l'huile et à la vapeur d'huile. 
• Ne placez pas la base magnétique près de supports de stockage des données. Sinon, les données stockées dans ces supports peuvent être effacées à cause de la force magnétique. 
• La force d'attraction de la base magnétique est réduite en fonction des conditions d'une surface qu'attire la base magnétique, y compris le matériau, l'épaisseur, la rugosité de surface 

et la peinture appliquée. 

• La force d'attraction est également réduite si la surface d'attraction de la base magnétique est rayée ou s'il y a de la poussière dessus. 
• Si vous faites tomber ou heurtez la base magnétique, vérifiez si elle n’est pas cassée ou défaillante. 
• Lorsque vous fixez la base magnétique sur la surface à couche épaisse, assurez-vous que la base magnétique est bien fixée sur la surface pour éviter une rupture ou des blessures 

corporelles lors de la chute de la base magnétique. 

•  Pour  éviter  la  détérioration  de  la  force  d'adhérence  de  l'aimant,  évitez  d'utiliser le  dispositif  de  serrage  à  proximité  des  transformateurs  ou  démagnétisez  car  ils  génèrent  un  champ 

magnétique puissant affectant les performances du dispositif de serrage. Veillez à maintenir le levier de la base magnétique sur OFF quand vous ne l'utilisez pas. 

• Ne démontez jamais et/ou ne retirez jamais l'aimant du socle car cela affecte son intensité de champ magnétique (la force magnétique est considérablement réduite). 

4. Caractéristiques 

La base magnétique universelle permet le positionnement des comparateurs à cadran ou d’autres instruments de mesure.                                                                      

La base magnétique universelle offre les caractéristiques suivantes: 
• La base magnétique peut être montée à l'horizontal, à la verticale ou même à l'envers. Une rainure en V située au bas du socle perment également à base d’être positionné sur quelque 

chose de cylindrique. 

•  Les  joints  universels  permettent  au  bras  d'être  réglé  dans  la  position  souhaitée.  Le  mécanisme  de  verrouillage  permet  à  tous  les  joints  d'être  verrouillés  uniquement  avec  un  seul 

blocage. 

• Le mécanisme de réglage précis offre un réglage du zéro aisé des instruments de mesure. 

5. Nom de chaque pièce 

 
 
 
 
 

 

7031B 

7032B 

7033B 

 

6. Utilisation 

1) Utilisation avec un comparateur à cadran. Permet la fixation du comparateur à cadran via le canon, en utilisant l’alésage de Ø9,55 mm pour les pouces et l’alésage de Ø8 mm pour les 

millimètres; un comparateur à cadran peut être fixé par la rainure à queue d’aronde, ensuite fixez-le bien avec la vis de serrage. 

2) Placez la base magnétique de sorte que la pointe (point de contact) de l'instrument de mesure entre en contact avec le point de mesure, puis tournez le levier sur ON pour que la base 

magnéique soit fixée par attraction. 

3) Réglez l'angle du bras pour placer le point de contact de l'instrument de mesure au point mesuré, puis serrez avec précaution la molette de fixation de sorte que l'instrument de mesure 

soit orienté correctement. 

4) Utilisez la molette de réglage pour le réglage précis de l'orientation de l'instrument de mesure et du point zéro. 

IMPORTANT 

•N'appliquez pas de force excessive sur les bras de la base magnétique quand elle est verrouillée (avec le levier en position ON), parce que les tiges peuvent se déplacer (tourner). Ces 

base ont été conçues pour supporter en toute sécurité le poids de l'instrument de mesure (comparateur à cadran) avec les efforts causés par son application. 

•Il n'est pas nécessaire de serrer excessivement les joints de la molette de verrouillage, le système de verrouillage est conçu pour fonctionner avec un couple modéré sur la molette.

 

 

Attention 

* Lorsque vous utilisez l’alésage de Ø6 mm, 

retirez  la  vis  (4)  et  serrez-la  dans 
l’alésage de Ø8 mm 

 

 

(7) Alésage de Ø9,55 mm 
(8) Alésage de Ø6 mm 
(9) Alésage de Ø8 mm 
(10) Instrument de mesure 
(11) Dispositif de serrage pivotant pour  
       Ø9,55 mm, Ø8 mm et Ø6 mm 

(1) Pied magnétique 
(2) Levier ON/OFF 
(3) Molette de verrouillage 
(4) Vis de serrage 
(5) Molette de réglage précis 
(6) Rainure à queue d’aronde 
 

 

Attention 

Содержание 7031B

Страница 1: ...ajuste del cero del instrumento 5 Nomenclatura de las partes Para obtener informaciones en otros idiomas visite nuestro sitio www mitutoyo com br 56AAK854 6 Utilizaci n 1 El Reloj Comparador debe ser...

Страница 2: ...Stand is securely fixed on the surface to avoid breakage or personal injury by dropping of the Magnetic Stand To prevent deterioration in holding power of magnet avoid using the fixture in the proxim...

Страница 3: ...fallens des Magnetst nders vermieden werden Zur Vermeidung einer Abschw chung der Magnetanziehungskraft den St nder nicht entmagnetisieren und nicht in der N he von Transformatoren einsetzen da diese...

Страница 4: ...de la base magn tique Pour viter la d t rioration de la force d adh rence de l aimant vitez d utiliser le dispositif de serrage proximit des transformateurs ou d magn tisez car ils g n rent un champ...

Страница 5: ...et statief niet breekt of iemand verwondt Om afname van de trekkracht van de magneet te vermijden mag u de spanklem niet in de nabijheid van spanningsomvormers gebruiken of demagnetiseren omdat zij ee...

Страница 6: ...evitare di utilizzare il dispositivo di fissaggio vicino a trasformatori e di smagnetizzarli in quanto essi generano un forte campo magnetico che pregiudica l efficacia del dispositivo di fissaggio Ac...

Страница 7: ...materialskador eller personliga skador genom att stativet faller i marken F r att f rhindra minskning av magnetkraften ska man undvika att anv nda verktyget i n rheten av transformatorer Det kan leda...

Страница 8: ...1 _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 0 40 30 70 4 V 5 7031B 7032B 7033B 6 1 7 9 6 7 9 2 3 ON 4 5 12 7mm 5 1 2 3...

Страница 9: ..._____________________________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 0 40 30 70 OFF 4 5 7031B 7032B 7033B 6 1 7 9 6 7 9 2 3 ON 4 5 12 7mm 5 1 2 3...

Страница 10: ..._____________________________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 0 40 30 70 OFF 4 5 7031B 7032B 7033B 6 1 7 9 6 7 9 2 3 ON 4 5 12 7mm 5 1 2 3...

Отзывы: