background image

Содержание FX-16E-TB/UL

Страница 1: ......

Страница 2: ...echnischen Bestimmungen qualifiziertundausgebildetist Setzen Sie sich mit demnachsterreichbarenMlTSUBlSHl ELECTRIC Handler in Verbindung wenn bei der Bedienung oder Verwendung der FX SPS ehvas unklar...

Страница 3: ...ontrollers FX Series Programmable Controllers Hardware Manual Manuel du materiel Hardware Handbuch Manuale hardware Manual de Hardware I I Manual number Manual revision Date JY992D47401 H DECEMBER 199...

Страница 4: ...duct should be trained to use that product in a safe and co ordinated manner in compliance to established safety practices The operators should also be familiar with all documentation which is connect...

Страница 5: ...ationsljredecelui ci compte tenu des consignes de securite courantes L operateur doit egalement se familiariser avec les documentations des autres composants de I installation Important L expression a...

Страница 6: ...schult sein DiegangigenSicherheitsaspekte sollten immermiteinbezogen werden DerBediener sollte sich auchmit denDokumentationenderubrigen Anlagenausrustung vertraut machen Hinweis Mitdem Begriff ubrige...

Страница 7: ...prodottodovrebberoessereaddestratinell impiego sicuro dell apparecchio ne1rispetto dellenornative di sicurezzainvigore L operatore dovrebbe familiarizzarsi anche con la documentazione dellealtre part...

Страница 8: ...unidad debera disponer de la formacion correspondiente que permita un manejo seguro de la unidad Asimismo se deberan observar en todo momento 10s aspectos de seguridad corrientes El operario se debera...

Страница 9: ...48E EX EY ER E WE S E T E ES ESS FX2 40AW AP FX 232AW FX 8AV FX 2AD PT FX 4AD FX 4AD TC FX 2DA FX 1 HC FX 1 PG Det Norske Veritas DNV Certificate number A 4913 Type approval for the MELSEC FX Series...

Страница 10: ...FX Series Proarammable Controllers C...

Страница 11: ...allation lnstallazione Instaiaclon r I Alimentation Spannungs Alimentazione Alimentacion I 41 IPowersupply en tension versorgung della tenslone de tension Entrees Eingange lngressi Entradas I I I U L...

Страница 12: ...FX Series Proarammable Controllers introduction AMITSUBISHI 1 2...

Страница 13: ...areilsde base FX2c Einleitung Dieses HandbuchumfaOt die Beschreibungder Installation fijr die folgenden speicherprogrammierbarenSteuerungen SPS FX Grund undErweiterungs gerate FX Erweiterungs undSonde...

Страница 14: ...PE I 1 RELAY 5 9 i FX 32 ESIUL FX 64 FX 80 MT ESSIUL I 24 1 24 1 Source 2 0 4 4 2 5 5 5 Source Sink 240V AC 100 IO 1 5 50160 Hz 3 0 6 6 3 7 4 0 8 8 15 75 6 30 8 66 1 1 02 6 30 220 8 66 I 32 32 1 o 2 2...

Страница 15: ...SIONS WEIGHT mm inch 2 7 0 10 6 r kg W 1 3 2 9 2 0 4 4 2 5 5 5 95 3 7 3 0 6 6 1 3 2 9 2 0 4 4 2 5 5 5 Table 1 3 ENG rs Powered extension units FRE GF Appareils d exfension alimentesentension GER Spann...

Страница 16: ...Erweiterungsmodule ITL GF Moduli di ampliamento ESP G F Modulos de arnpliacion Figure 1 2 ENG Extension block dimensions FRE Dimensions des modules d extension GER u s Abmessungen der Erweiterungsmodu...

Страница 17: ...O Note 2 16 inputs 8 outputs Note 3 8 inputs 8 outputs 8 additional I O Note 1 8 E S verifiez de E S Note 2 16 entrees 8 sorties Note 3 8 entrees 8 sorties 8 E S Note 1 8 E A ermittein Sie E A Max si...

Страница 18: ...E UL I tcn i FX C MT ESS UL I I circuits L L Y 1 FXzc MT E UL FX 1 GEYT ES TB UL Transistor sink output 7rnNpnt FXzc bSrMT ESSIUL FX IGEYT ESS TBIUL Transistor source output Figure 1 3 ENG w Terminal...

Страница 19: ...apparecchio di ampliamento con alimentazione di tensione no 1 set di adesiviI De i due cavi di arrpliamentodi 650mme 55 mm di lunghezza Ogni modulo di ampliamento e ogni modulo speciate viene fornib...

Страница 20: ...sorties Technologle de sortie Relais Triac SSR Transistor I tension Erweiterungsrnodul Einglnge Rampikamento Mod di hged Erweiterungsmcdul Modulo di 1 Modulo de Auqange arnpliarnento uscite arnpliaci...

Страница 21: ...r numero dl serie numero de serie G a G 2 GER ITL G 2 REF I 1 Mes de produccionProduktionsmonat 1 Mesediproduzione Productionmonth IMois de production 2 Air0 de produccion Produktionsjahr Anno di prod...

Страница 22: ...MR ESNL FX 32MT ESSNL FX 64MR DS FX 24MR ESNL FX 24MT ESSNL FX 48MR DS FX lBMR ESNL FX 48MT ESSNL FX 8OMR DS FXB4MR ESNL FXB4MT ESSNL FX BOMR ESNL FXBOMT ESSNL FX 128MR ESNL FX i2BMT ESSNL I note i FX...

Страница 23: ...de sortie 1 Ausgangsmodule Moduli di uscita Modulos de salida I1 Dedicated Appareils de Programm z 1 Unita di 11 Unidadesde programming ii programmation I Connexion avec 1 Verbind IaI hand side port...

Страница 24: ...ax sind 256 Ein Ausgange moglich Grafikbeschreibung A Anzahlderzu4izW enAusgmge B Anzahl der zudtzlichen EingAnge C unzulassige Konfiguration a Reglas baslcas parala configuraciondel sistema Por cada...

Страница 25: ...tion graphique A Nombre de sorties supplementaires B Nombre d entreessupplementaires C Configuration non admise Regole base sulla struttura del sistema Sono consentitim a 8 moduli specialiper ogni sis...

Страница 26: ...ly example FRE us Exemple pour FXzc avec 24 V CC GER c e Beispiel fur FXzc mit DC 24 V ITL ES Esempio di FXzc con 24V DC ESP us Ejemplopara la FX2c con 24 V CC I UNIT I QTY I TABLE 1 CALC I 24V DC I S...

Страница 27: ...FRE EZ Eiemple pour E X avec 5 V CC GER EZ Beispielfur FX mif DC 5 V ITL EZ Esempio di FX con 5 VDC ESP EZ Ejemplo para la FX con 5 V CC I UNIT I QTY 1 TABLE I CALC I 5V DC 1 FX 4AD TC I 3 I 1 5 40mA...

Страница 28: ...zlichenEingange Ausgange ITL eEsempiodi FX consupplementariingressi uscite ESP ES Ejemplopara la FXconadicionalesentradaslsalidas UNIT ADDRESSABLE I O 24 V DC 5 V DC I FX2 40AP 0 0 FX 64MR ES I XO 37...

Страница 29: ...I n 1 I U I J U I n I I U I n I I U I n L I U I n I n...

Страница 30: ...FX Series ProgrammableControllers TerminalLayouts...

Страница 31: ...sollen als Hilfe zur Erstellung der Verdrahtungsplane dienen Da die Gerate mit mehr als 80 Ein Aus gangen FX 80MR FX 128MR nicht maflstabsgetreu angeordnet werden konnten wurden die Anschlu Obelegung...

Страница 32: ...input Unlt base units ain Processing Apparells de base avec sorties derelaisetentrees 24V CC Grundgerate mit Relais Ausggngen und DC 24V Einghgen Apparecchi base con uscite rele e ingressi24V DC Unlda...

Страница 33: ...ties de transistor Grundgerate mit Transistor Ausggngen Apparecchi base con uscite a transistor Unidades base con Saiidas transistorizadas 1 FX BOMT I 2 3 AC 110Vinput MPU s base units Appareiis de ba...

Страница 34: ...4 a Spannungsversorgte Erweiterungsgeriite Apparecchi di ampliamento tensione a con aiimentazionedl Unidadesde ampliacioncon alimentacionde tension i 1 FX 32ER I FX 48ET 2 5 a Extension blocks Modules...

Страница 35: ...units Note A inputs B outputs FX2c Grundgerate Hinweis A Eingange B Ausgange Unidadesbase FX2c Nota A Entradas B Salidas Appareils debase Remarque A Entrees B Sorties ITL I Apparecchi base A ingressi...

Страница 36: ...eper far Erweiterungsmoduie mit moduli di ampliamento con SteckeranschluO collegamento a innesto Modulos E S para FX2cy para modulosde ampliacion con conexion por enchufe Power connection terminals f...

Страница 37: ...ngen dei morsetti de bornas I 1 I I t I Alimentation Spannungs Alimentazione Alimentacion 4IIPower supply en tension versorgung della tensione de tension u t I Inputs Entrees Eingange lngressi Entrada...

Страница 38: ...FX Series Proqrammable Controllers Installation Notes...

Страница 39: ...Gerate wurden so konstruiert daf3 eine einfache und sichere Installation ermoglicht wird Die Gerate mussen in einem geeigneten Gehause z B Schaltschrank installiertwerden Der Schaltschranksollte in Ub...

Страница 40: ...appareil a FX Geriitebeschreibung aFX Descrizione dell apparecchio a f Descripcionde las unidades ffgure 3 1 ENG us Features of the FX PC FRE us DescriptiondeI API FX GER us Beschreibungder FX SPS IT...

Страница 41: ...gangsklernrnen Coperchio rnorsetti Cubierta de bornas I abdeckung 1 di ingress0 I de entrada FX Ver 3 3 FX Ver 3 3 FX Ver 3 3 FX Ver 3 3 FX Ver 3 3 Recouvrernent obere Coperchio superiore Cubierta sup...

Страница 42: ...ntes table des composants Komponenten K Recouvrernent des Output connector r Output connectors Bornes de sortie bornes de sortie cover Ausgangsklernrnen di uscita de salida abdeckung Coperchiornorsett...

Страница 43: ...is Der RUN STOP Schalter der FX2cFX arbeitet parallelzur RUN Klemme Beachten Sie bittehierzu die untere Tabelle Selettore RUN STOP Fx2c FXVer 3 3 Awertenza IIselettore RUN STOP dell FXnc FX lavora inp...

Страница 44: ...lede der Achsen chacun des 3 axes chocs 3 Rauschsimulator simulateur de bruit simulator Unempfindlichkeit lnsensibilite au bruit Noise immunity directions Richtungen 3 foisdans les3 Dielectric Rigidi...

Страница 45: ...darf auf keinen Fall eine Montage am Boden oder an der Decke des Schaltschranks erfolgen Figure 3 3 Einfache Reihenanordnung Figure 3 4 Doppelte Reihenanordnungdurch Einsatz des Erweiterungskabels 65...

Страница 46: ...en ObermaOigeWarme regelmaisige AufprallstoBe oderuberma0ige Vibrationen Schutzen Sie das Gerat wahrend der Installation vor dem Eindringen von leitfahigenPartikeln z B Drahtreste Metallspane usw Enlf...

Страница 47: ...urch Einrasten aufeinerDIN Schiene 35 mm montiert werden Zur Demontage des Ger dtes die Schnellbefestigung mit einem Schraubendreher von der Schiene abziehen und das Gerat abnehmen Achtung Keine DIN S...

Страница 48: ...llers lnstailafionNates 3 3 7 a Direct mounting aMontage direct a Direkte Montage aMontaggio diretto a Montaje direct0 Table 3 4 ENG w Hole positions FRE ES Positions des trous GER ES Lochpositionen I...

Страница 49: ...ion a haute tension Allgemeine Hinweise Stellen Sie sicher da8 die Gerate und Module so weit wie moglich entfernt von hochspannungsfuhrenden Leitungen Anlagen und Spannungsversorgungen montiert werden...

Страница 50: ...FX Series Programmable Controllers Installation Notes 3 MEMO A I AMITSUWSHI 3 14...

Страница 51: ...des bornes beiegungen del rnorsetti de bornas 1 Installation Installation Installation lnstailazione Instaiacion I I Entrees Einglnge ingress1 Entradas I I 1 Sorties Ausgsnge Uscite Saiidas Dlagnostlc...

Страница 52: ...Fx Series Programmable Controllers Power SUDD 4 2...

Страница 53: ...ahtunggewahrleistet ist Wenn wahrend der Installationetwas unklarist sollten Sie auf jeden Fall eine Elektrofachkraft zu Rate ziehen die fur die Anwendung der lokalenund nationalen elektrotechnischen...

Страница 54: ...rlegen Sie keineE A Signalkabel in derNahevonLeistungskabelnoder in einem gemeinsamen Kabelkanal Niederspannungskabel mussen sicher von Hochspannungskabln getrennt oderisoliert sein Wenn die E A Signa...

Страница 55: ...um AnschluO der Kabel isolierte Crimp Klemmen Zur Vermeidung einer losen Verbindung unddamit aucheiner moglichenStorquelle mussendie Schraubenfest angezogen werden Allacciarnento medlante morsettia vl...

Страница 56: ...fektionierte Standardkabelmit einer Lange von 1 3 und 5 m erhaltlich Daruberhinaus besteht fijr den Anwender die Moglichkeit sich eigene Kabelin den gewunschtenLangenzu erstellen inder untenstehenden...

Страница 57: ...0 5 mrn Bornier pour fils individuels gvec AWG20 0 5 mrn i l p individual wires accepts AWGPO 0 5rnrn2 Gehause des Custodia del Kabelsteckers connettore I B o h r du connecteur de d b l e Fiche ferne...

Страница 58: ...ineinemNoifdl d eS reke ausgeschaktwetden konnen siehe P o s i h3 4 in der fig 4 3 WennWartungsarbeiten vorgenommen werden mu0 injedem Fall sichergestelltsein da0 die gesamte Hochspannung im akfiven S...

Страница 59: ...ible doit Qtreeffectue seulement par un techniciendu service apres vente MITSUBISHI Alimentazionedella tensione Per I allacciamento della tensione alternata AC si deve collegare il conduttore L al mor...

Страница 60: ...taci6n de tensidn todas as unidades M EA FWXzc 85 264V AC 50160 HZ 24V DC t 8V 10 rnsec PC RUN 10 rnsec c PC STOP D8008 4 Fuse size rateing 05 X 20 rnrn 0 2 X 0 79 inches Fusible dimensions courant FX...

Страница 61: ......

Страница 62: ...ung wird empfohlen Steht ein geeigneter Erdung sanschluO nicht zur Verfugung ist inden meisten Fallen ein korrekter Betrieb der SPS auch ohne Erdung moglich Signalerde SG Signal Ground VerbindenSie al...

Страница 63: ...ersorgte eingesetztwerden mussen Sie die 0V Klemmen verbinden NICHTdie 24V Klemmenverbinden NIEMALS eine externeVersorgungsspannung an die 24V Klemmeder SPS anschlieOen Dieexterne Gleichspannungsverso...

Страница 64: ...6M FX 24M FX 32M E 24V DCMax v1 2 24V DC 4QQmA FX 48M E FX 64M FX aQM FX 128M v 2 0 FX 48M E FX 64M FX BOM FX 128M FX With extension block FX 16M FX 24M FX 32M E 16 I O Ext 24V FX avec module d extens...

Страница 65: ...U I I Installation Notes Installation Installation lnstailazione Instalacion n I Alimentation Spannungs Alimentazione Alimentacion 1 41 1Powersuppiy en tension versorgung della tensione de tension I...

Страница 66: ...Fx Series Programmable Controllers inputs AMITSUBISHI 5 2...

Страница 67: ...m FRE i OFF c ON I ON 5 OF input switching current ferneture ou d ouverture GLR Response time DESCONEXION corriente de conexion DESCONEXION c CONEXION CONEXION L ESP OFF i j ON ON G OFF corrente di a...

Страница 68: ...negative S S FRE a Source emeffeur p61epositif GER a Source plusschaltend ITL a Source comando positivo ESP a Source conexionde positivo Figure 5 2 ENG E F Sink negativeinputconnection positive S S F...

Страница 69: ...I Modulo di arnpliamento Modulo de ampliacion input circuit connection Internalsupply Example shown right uses the PC s internal I service supply I Circuit d entree Alimentation interne L exemple de...

Страница 70: ...derechasemuestrael empleo de una alimentacion de tension ex terna para la activacion de las entradas Diodes and inputs connected in series Vdropaccross the diode Max 4V No more than 2 LEDs should be c...

Страница 71: ...Gleichung 1 Alternativ zulassiger LeckstromFX 1 5mA FX2c 1mA Wenn diese Werteuberschrittenwered muD einAbleitwiderstand Rb einesetztwerden Berechnung siehe Gleichung 2 Resistenza e ingressiin paralle...

Страница 72: ...eristicas TB UL input des entrees FXIFX lGEX Al ingressi FWFX FWFX 16EX A specification Fwy if A1 TBiUL Einglnge 16EX AI TBIUL TBiUL Parametri deg i de las entradas F X I FX 16EX A1 TBIUL II L x05 ENO...

Страница 73: ...ngsbeispiel ITL u s Esempio di cablaggio ESP rrj E emplo decableado Figure 5 6 FX 16E AI ES TB FX2c Table 5 4 item check Description du Positions Descrizione della Descripcibn de poste beschreibung po...

Страница 74: ...Counter und Inter rupt Routinen nicht erfolgen sollte Die nachstehend aufgefuhrten Anweisungen sollten deshalb in diesem Fall nicht programmiert werden Awertenze per la programmazione Si osservi quand...

Страница 75: ...s Installation Notes Installation Installation lnstallazione Instalacion U I I Alimentation Spannungs Alirnentazione Alirnentacion 1 41 1Power supply en tension versorgung della tensione de tension u...

Страница 76: ...E X Series Programmable Controllers outputs...

Страница 77: ...acteristiques Kenndaten der Pararnetri dei Caracteristicasde specification 16EYR ES TB r 16EYR ES TB 16EYR ES TB 16EYR ES TB ES TB relay des relaisFX FX Relais FWFX relb FX FX 1 0 s relbs W I FX FX 16...

Страница 78: ...beziehen sich auf einen Testzyklus von 1 Sekunde EIN AUS Beachten Sie bitte daO die Lebensdauer der RelaiskontaktedurchUberstromeerheblichreduziert wird DieLebensdauer beim EinsatzeinerinduktivenAC L...

Страница 79: ...on desalidade re16 Figure 6 7 ENG cs Typical wiring FRE cs Exemplede ciblage GER Verdrahtungsbeispiel ITL GF Esempio di cablaggio ESP w Ejemplodecableado Figure 6 2 FXzc FX lGEYR ES TB Table 6 3 Item...

Страница 80: ...gange triac SSR a Datos tecnicosdeias saiidasTriac SSR Table 6 4 WFX lGEYS Caractbristiques Kenndaten der Parametri dei Catacteristicasde ES TB triac des triacWFX Triac W F X triac WFX 10s bfac W spec...

Страница 81: ...Stromstok SI IS Schaltstrom A Ts Schaltdauer SI Tf Aktivierungszeit SI lrnpulsi di corrente Tutti gli impulsi di corrente dovrebbero essere mantenuti quantopiu possibile piccoli Valore effettivo Irms...

Страница 82: ...ggio di Ausgangsbeschaltung uscitadi un trlac Ejemplode una conexlonde salida Triac Figure 6 4 ENG m Typicalwiring FRE m Exernplede cdblage GER LGF Verdrahtungsbeispiel ITL LGF Esernpio di cablaggio E...

Страница 83: ...istor des transistor Transistor transistor 1 0 s bansistor specification W F X X W F X X W F X X FxiFx2c 12W 24V DC 1 5W 24VDC 0 3W 24VDC 0 3W 24VDC a Ansprechzeit ca siehe6 4 1 F X x 1OQmA 24V DC Tie...

Страница 84: ...0 5 ms gewunscht wird muO sichergestellt werden daO ein Laststromvom mind 60 mA bei DC 24 V ansteht g Tempi di reazione II tempo di spegnimento aumenta man mano che aumenta la corrente del calico La...

Страница 85: ...Beispieleiner Transistor Esemplo del cablaggiodl m Ejemplodeuna conexlonde salida transistorizada Ausgangsbeschaltung uscita di un transistor Figure 6 7 FX a MT ESS FX A T ESS Source T Figure 6 8 FX...

Страница 86: ...Fx Series Programmable Controllers Outputs 6 Figure 6 9 FX 1GEM ESS TB FX2c Source Figure 6 10 FX 16EM TBl FXzC Sink Japanese spec 6 12...

Страница 87: ...PS geschaltet werden Lasten die NIEMALS gleichzeitig eingeschaltet sein durfen z 6 direkte Steuerung eines Motors sollten aufgrundderbesonderenGefahrensituationnicht allein uber das SPS Programm gegen...

Страница 88: ...FX Series Programmable Controllers Outputs 6 MEMO 6 14...

Страница 89: ...egungen dei rnorsetti de bornas Installation Notes Installation Installation lnstallazione Instalacion Alimentation Spannungs Alimentazione Alirnentacion 1 4I1Power supply en tension versorgung della...

Страница 90: ...E X Series Proarammable Controllers Diagnostics 7 2...

Страница 91: ...tions a effectuer avant la a dberpriifungen vor Betrieb a sControlli prima del funzionamento n mise en service n e Verificaciones preliminares Table 7 1 Check list Points de contrble controllare verif...

Страница 92: ...ion ofrece una ayuda para la busqueday elirninacionde fallos y averias aDiagnostic d erreurs general Le diagnostic d erreurs suivant vous offre une aide pour la recherche et I eliminationdes perturbat...

Страница 93: ...tact a Too many loads connectedto the 24V DC Mitsubishiservicecenter for repairwork servicesupply Provideadditionalsupplies of 24V DC LED Power s allume sovraccarica PredisDorre la tensione di contatt...

Страница 94: ...grammable Controllers Diagnostics 7 _ _ _ _ _ 7 2 2 E BAlT V LED ON 1 LED BATT V s allume POWER BATT V LED leuchtet II LED BATT V si accende Dlodo LED de BATT V encendldo ICPU E RUN 6ATT V D P R O G E...

Страница 95: ...e problem Afficher les donnees de D8005 La tension de la batterie aduelle est a f f i e e par unitesde 0 l v Contacter le service apres vente MlTSUBlSHl pour clarifier lacause du defaut Visualinare id...

Страница 96: ...gramming lroblern d affichage BAlT V BATT V La fonction Arbeitet die fonctionne t elle Anzeigefunktion II y a une erreur du Es liegt ein la LEDBATT V est wenn die BAlT V programme lorsque Programmfehl...

Страница 97: ...EIN und RUN OFF ON e segnale CONEXION de signal RUN Signal EIN RUN ON MARCHE tension y CONEXION de sefial RUN Resultados Possible Rbsultats Mogliche Possibili risultati posibies de la dei controlli pr...

Страница 98: ...10 AC OFF a lq ON 3 0 3 0 11 t RBsultats Mogliche possibiles Prutergebnisse dei controlli prueba de verificacibn E 1PROG E PROG E 11 3 3 3 0 12 3 0 3 0 13 0 0 3 0 14 PROG E I PR0G E E D is flashing Ch...

Страница 99: ...08012 Les le temps de cycle unites de 0 l ms doivent Otre inferieures a0 l s valeur de donnee 1000 Moglicherweise Programmzykluszeit Fehler Zykluszeit in D8012 uberprufen Die Einheiten von 0 l ms muss...

Страница 100: ...ierte Kontakte an den E A Signalleitungen Ein E A Gerat uberschreitet die zulassigen Betriebsbedingungen Die Zeitdauer eines Eingangssignals ist kleiner als die Programmzykluszeit Die DC 24V Spannungs...

Страница 101: ...us dem Halter nehmen und Steckerverbindung Iosen Der Batter ieaustausch mu0 innerhalb von 30 s erfolgen andernfalls kommt es zu einem Datenverlust im SPS RAM Neue Batterie einsetzen und Gehauseabdecku...

Страница 102: ...ie durch den Kondensator FX 40CAP ersetzen lnnentemperatur des Schaltschranks uberprufen Luftfilter fur Schaltschrank uberprufen fallsvorhanden Uberprufung auf lose Anschlu Dklemmen oder Montagebefest...

Страница 103: ...h Basse tension de niedrige indicateurlatch Latch Merker la batterie Batteriespannung ref Latched low M8w7 1Momentary power D8007 8 ref failure Breve caduta di Fallo temporal de tensione tension I Bre...

Страница 104: ...ameterfehler I e Erreur de I Syntax error Erreur de syntaxe Syntax Fehler Errore di sintassi Program circuit Erreur de Errore di error Erreur d execution Ausfuhrungsfehler eFir tnie I I Executon error...

Страница 105: ...w OFF 01 ROM OO SRAM d erreurs Fehlermerker lndiriuo del Direcaon de lerrores adresse 8 0 6 0 M8060 8060 80681 Battery voltage Tension de bateria T e n r l l a Batteriespannung Tension de la batterie...

Страница 106: ...tion Kommunikations Codice di errore di fault fehler comunicacion mmunicaziOne para error de 08063 Program circuit Code d erreur de Programmier Codice di errore di Codigo de error de error code a prog...

Страница 107: ...s d erreur kein Fehler Erreur de parite Paritats Uberlauf de debordement 6 oder ou de dblage Verdrahtungsfehlel U Srreur de caractere 1 Zeichenfehler Erreur de contrble de totalisation Summenpruftehle...

Страница 108: ...ahqduEbsfehler1 cablaggio 1desb mqeento 1 overflow o error de cableado Zeichenfehler 1 Errore di carattere 1 Error de mracter 11 II controllo por totalizadon Datenformaffehler Errore del formato Error...

Страница 109: ...ER IW Alphabetisch sortiert ITL IW In ordine alfabetico ESP IW Clasificacionalfabetica I NO I Symbol FNC I No I Symbol FNC I NO I Symbol FNC SRET 65 STMR 02 43 SUM 21 SUB RCR 32 F i VRRD WAND 07 WDT 2...

Страница 110: ...tS I I I so s999 1000 pnts I ANS FNC 46 s900 s999 100 pnts lOmsec T250 T255 6 pnts C 116 BIT I co c99 100pnts ClOO c199 100 pnts 32 BIT c200 c219 20pnts 32 BIT q 8 C200 C234 15 PntS CALL FNC 01 P O P6...

Страница 111: ...norsetti de bornas I 1 I Installation Notes Installation Installation lnstallazione Instalacion 1 I I I Alimentation Spannungs Alimentazione Alirnentacion 1 41 1Power supply en tension versorgung dell...

Страница 112: ...FX Series Proarammable Controllers Index...

Страница 113: ...7 1 6 2 6 3 4 3 6 Index 8 In rushcurrents when usingtriacoutputs6 7 Input spedication 24V DC FXx 5 3 Input specification 11OVAC FX 5 8 Programming caution when using11OVAC 24V DC FX 5 3 inputs 5 1 0 U...

Страница 114: ...base units lrelav outout 24V DC input 2 4 Terminal layout Terminal layouts FX extension tiocis ali types FX powered extension units all types FX terminal blocks FX2c base units Connectors Screw terina...

Страница 115: ...is 4 5 Cablage des entrees 11O V CA 5 9 Cablage des sorties Source 5 4 Cablage des entrees Sink 5 4 Cdblage des sorties de relais 6 5 Cablage des sorties de transistor 6 1 1 Cablage des sorties triac...

Страница 116: ...Appareils d extension FX alimentes en tension tous types Bornes de raccordement FX Modules d extension FX tous types Raccordement des bornes Bornes a vis Connecteur a cable Registre d erreurs Relais F...

Страница 117: ...ster PR0G E LEDblinkt Spannung EIN SPS AUS Fehlerrnerker Fehlerregister 5 10 5 8 5 3 5 9 5 4 5 4 5 a 1 6 2 6 7 1 9 7 4 7 6 7 9 7 12 7 1 9 7 1 5 7 1 7 7 8 7 4 7 1 5 7 17 Geratezubehor Grundgerate AC Sp...

Страница 118: ...edingungen Hinweise Montage ineinern Schaltschrank Technische Daten derSPS Verdrahtung Siehe auch Spanungsversorgung AnschluO der Spannungsversorgung Anwenderhinweise Erdung KabelanschluO Schraubklemr...

Страница 119: ...0 Moduli di arnpliamento FX tutti i tipi 2 6 Cablaggio Allacciarnento della tensionedi alimentazione 4 1 1 Allacciarnento cavi 4 6 Awertenze SUI cablaggio 4 4 Awertenze per I operatore 4 3 Cablaggio d...

Страница 120: ...stodia armadio elettrico 3 9 3 1 3 Numero di serie Spiegazione 1 1 1 Omologazioni ix Registri di errore 7 1 7 Rele Affidabilita 6 4 Usate 6 3 Resistenza in parallel0 agli ingressi 5 7 Sicurena Diretti...

Страница 121: ...E encendido 7 9 Marmdores de fallosierrores 7 15 Registro de fallosierrores 7 17 Diodos en serie con las entradas 5 6 Entradas Datos tecnicos Cableado de las entradas 110V CA 5 9 Cableado de las entr...

Страница 122: ...1 7 6 4 6 3 5 7 6 5 6 1 1 6 8 6 4 6 3 6 9 6 6 iv iv 4 13 6 1 0 6 1 0 1 4 1 4 3 4 3 6 Datos tecnicos de lasentradas 1 1OV CA 5 8 Datostecnicos delas salidas de rele 6 3 Datos tecnicos de las salidas tr...

Страница 123: ...keitderdargestelltenBedienvorgangekannkeine Ge hrleistung ubernommenwerden MlTSUBlSHlELECTRICubernimrntkeineVerantwortung fur eine Produktanwendung die sich auf die dargestellten Beispiele bezieht Auf...

Страница 124: ...RS A MITSUBISHIELECTRICCORPORATION HEAD OFFICE MITSUBISHI OENKI BLDG MARUNOUCH TOKYO 100 TELEX J24532 CABLE VlELCO TOKYO JY992D47401 H SEN 97071 Effective DEC 1996 Specifications are subject to change...

Отзывы: