Mitsubishi Diamond Plus 230 SB Скачать руководство пользователя страница 26

Français-2

Commandes

Les boutons de commandes OSM (On-screen Manager - Gestionnaire
à l’écran) sur la face avant du moniteur fonctionnent comme suit :

Commandes de luminosité et de contraste

Luminosité : 

règle la luminosité globale de l’image et du fond de

l’écran.

Contraste : 

règle la luminosité de l’image en fonction du fond.

Démagnétisation : 

élimine l’accumulation de champ magnétique

parasite qui empêche un balayage correct du faisceau d’électrons et
affecte la pureté des couleurs à l’écran, la mise au point et la
convergence. À l’activation de cette fonction, votre image à l’écran
sautera et ondulera un peu lors de la démagnétisation de l’écran.

REMARQUE : 

veuillez respecter un délai minimum de 20 minutes

entre deux utilisations de la fonction de démagnétisation.

Luminosité constante : 

maintient les niveaux de luminosité et de couleur

d’écran de façon régulière au cours de la vie normale du moniteur.
La fonction 

Luminosité constante

 nécessite un préchauffage du moniteur

de 30 minutes avant que la fonctionnalité soit totalement opérante.

Commandes de format et de position

Réglage automatique : 

règle automatiquement les dimensions horizontales

et verticales ainsi que la position de l’image pour les résolutions applicables.

REMARQUE : 

le réglage automatique n’est pas disponible si aucun signal

d’image n’est présent ou si la taille du signal d’entrée d’image est réduite.

Gauche/Droite : 

déplace l’image horizontalement (gauche ou droite).

Bas/Haut : 

déplace l’image verticalement (vers le haut ou vers le bas).

Étroit/Large : 

rétrécit ou agrandit horizontalement l’image.

Petit/Grand : 

rétrécit ou agrandit l’image verticalement.

Sous-menu

EXIT

REMARQUE : 

désactive les commandes OSM et active les commandes OSM

lorsque l’OSM est éteint.

Menu principal

Revient au menu principal
des commandes OSM.

CONTROL 

 / 

CONTROL -/+

SELECT/SB MODE

RESET

Quitte les commandes
OSM.

Déplace la zone en
surbrillance vers la
gauche ou vers la droite
pour choisir une des
commandes.

Déplace la zone en
surbrillance vers la gauche
ou vers la droite pour choisir
un des sous-menus.

REMARQUE :

 lorsque les commandes OSM sont éteintes, elles agissent comme

une touche de raccourci pour la Luminosité.

Déplace la barre dans la
dir ou – pour
augmenter ou diminuer le
réglage.

Aucune fonction.

REMARQUE :

 désactive les commandes OSM et permet de régler le Contraste

avec l’option Touche de raccourci activée.

Aucune fonction.

Entre dans le sous-menu.

Lorsque les commandes OSM sont éteintes, elles vont agir
comme la touche de fonction SuperLuminosité (SL).
L’utilisateur peut choisir entre MODE SL DÉSACTIVÉ,
MODE SL 1, et MODE SL 2. Le mode SL actuel est indiqué
la première fois que cette touche est utilisée. Dans une
fenêtre active pendant 3 secondes, si cette touche est
sélectionnée à nouveau, le MODE SL passera au MODE SL
suivant. Par exemple, si le mode actuel est MODE SL
DÉSACTIVÉ, et que la touche est pressée deux fois dans
un intervalle de 3 secondes, alors le MODE SL sera changé
en MODE SL 1, etc… La température de couleur pour
chaque mode SL est réglée par la commande de couleur
appropriée, sauf pour le mode sRGB dont le réglage de
couleur ne peut pas être changé. Lorsque l’unité est éteinte,
elle sera réinitialisée avec le mode SL désactivé.

Mode Super Luminosité DÉSACTIVÉ : 

pour des images

à base de texte (utilisation normale)

Mode Super Luminosité 1 ACTIVÉ :

 pour les images

Mode Super Luminosité 2 ACTIVÉ : 

pour des images

animées telles que des films sur DVD

Réinitialise la commande
en surbrillance au réglage
d’usine.

Réinitialise toutes les
commandes du menu en
surbrillance aux réglages
d’usine.

REMARQUE :

 lorsque la commande RESET est utilisée dans le menu principal

ou d’un sous-menu, une fenêtre d’avertissement apparaîtra afin de vous
permettre de sélectionner la fonction de réinitialisation.

Contrôle des couleurs/Système de contrôle

des couleurs

Les préréglages de couleurs de 1 à 5 permettent la sélection du réglage
de couleur voulu. La barre est remplacée par le réglage des couleurs
voulu parmi 1, 2, 3, sRGB, 5. Chaque réglage de couleur est effectué en
usine et exprimé en Kelvin. Si un préréglage est modifié, le message
“Custom” (au choix) s’affiche et remplace la température en Kelvin.

REMARQUE :

 sRGB ne vous permet pas de régler chaque couleur.

Rouge, Vert, Bleu : 

le système de contrôle augmente ou diminue le

canon rouge, vert ou bleu du moniteur en fonction de la sélection. Le
changement de couleur apparaît à l’écran et le sens (augmentation ou
diminution) est indiqué par les barres.

Mode sRGB : 

le mode sRGB fournit la couleur gérée appropriée à

l’image. Vous ne pouvez pas modifier individuellement le rouge, le vert
et le bleu.

REMARQUE :

 dans ce mode de contrôle des couleurs, la luminosité et

le contraste ne sont pas réglables.

Commandes de géométrie

Menu des commandes de géométrie

Les commandes de 

géométrie

 permettent de régler la courbure ou

l’angle des bords de votre affichage.

Int/Ext (coussin) :

 diminue ou augmente l’incurvation des bords

latéraux de l’image vers l’intérieur ou l’extérieur.

Gauche/Droit (balance de la distorsion du coussin) :

 diminue ou

augmente l’incurvation des bords latéraux de l’image vers la gauche ou
la droite.

Inclinaison (distorsion de parallélogramme) :

 diminue ou augmente

l’inclinaison des bords latéraux vers la gauche ou la droite.

Alignement (distorsion du trapèze) :

 diminue ou augmente le bas de

l’écran pour le faire coïncider avec le haut.

Rotation (rotation de balayage) :

 tourne l’ensemble de l’affichage

dans le sens horaire ou inversement.

Correction des coins : 

vous permet de régler la géométrie des coins

de votre affichage : Haut, Equilibre haut, Bas ou Equilibre bas.

Outils 1

Éliminateur de Moiré : 

le moiré est un motif ondulé pouvant apparaître

parfois à l’écran. Le motif répétitif est superposé comme des images de
vagues. Le motif est plus ou moins évident selon les applications. Pour
réduire le moirage, réglez le niveau avec les boutons de commande -/+.

Convergence principale : 

aligne les trois couleurs (R,V,B) pour n’en

former qu’une seule (blanc). Le but de cette commande est d’assurer
qu’une ligne blanche dessinée à l’écran est aussi claire et précise que
possible.

Utilisez la commande de convergence horizontale pour régler
l’alignement des lignes blanches dans le sens droite/gauche.

Utilisez la commande de convergence verticale pour régler
l’alignement des lignes blanches dans le sens haut/bas.

Linéarité : 

cette sélection vous permet de régler l’espacement de la

zone à l’écran. Cette commande permet de s’assurer qu’un cercle d’un
pouce correspond réellement à un cercle d’un pouce, où qu’il soit
dessiné à l’écran. Voici la meilleure façon de déterminer la linéarité
verticale :

Dessinez des lignes horizontales espacées régulièrement avec une
application de dessin disposant d’une règle.

Utilisez la commande d’équilibre vertical pour régler les lignes
proches du haut et du bas de votre écran.

Utilisez la commande de linéarité verticale pour régler l’espacement
des lignes près du centre et du haut de votre écran.

Commandes GlobalSync : 

elles éliminent les imperfections d’image

qui peuvent provenir du champ magnétique terrestre. Dans les sous-
menus (GLOBALSYNC, HAUT GAUCHE, HAUT DROITE, BAS
GAUCHE ou BAS DROITE), utilisez les boutons de commande –/+ pour
affiner le réglage des corrections GlobalSync.

REMARQUE : 

Mitsubishi recommande d’effectuer la correction

GlobalSync en éxécutant une application classique telle qu’un tableur
ou un traitement de texte.

06_French

08/05/2002, 15:34

2

Содержание Diamond Plus 230 SB

Страница 1: ...www nec mitsubishi com 01_cover p65 08 05 2002 15 34 1...

Страница 2: ...re designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and us...

Страница 3: ...01_cover p65 08 05 2002 15 34 3...

Страница 4: ...1 Attention Fran ais 1 Contenu Fran ais 1 Mise en marche rapide Fran ais 1 Commandes Fran ais 2 D claration du constructeur Fran ais 3 Avvertenza Italiano 1 Attenzione Italiano 1 Contenuto Italiano 1...

Страница 5: ...ual 3 For the PC Connect one end of the signal cable to the connector of the display card in your system Figure A 1 Tighten all screws For the Mac Connect the Macintosh cable adapter not included to t...

Страница 6: ...r Control Colour Control System Colour presets 1 through 5 selects the desired colour setting The bar is replaced by the colour setting choice from 1 2 3 sRGB 5 Each colour setting is adjusted at the...

Страница 7: ...when No Signal is applied This could cause image burn in on the screen due to the No Signal message being displayed EdgeLock Control Operating your monitor at a non standard timing may cause images to...

Страница 8: ...op of monitor The power cable connector is the primary means of detaching the system from the power supply The monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible Handle wit...

Страница 9: ...grafick karty 3 PC P ipojte jeden konec sign ln ho kabelu ke konektoru grafick karty po ta e obr A 1 Dot hn te v echny rouby Macintosh P ipojte kabelov adapt r nen sou st dod vky monitoru pro Macintos...

Страница 10: ...edvolby nastaven barev 1 a 5 slou k nastaven po adovan ch barev M sto li ty se objev k la pro nastaven barev s hodnotami 1 2 3 sRGB 5 P i v rob je ka d mu barevn mu nastaven p i azena hodnota ve stup...

Страница 11: ...e monitor zapnut Zobrazen hl en No Signal by mohlo zp sobit vyp len obrazu na obrazovku EdgeLock Control Kontrola mezn ch hodnot Pokud monitor budete pou vat s nestandardn m obnovovac m kmito tem obra...

Страница 12: ...elektrick ho nap t Monitor je t eba nainstalovat bl zko elektrick z suvky k n m te snadn p stup P i doprav a manipulaci zach zejte se za zen m opatrn Obal uschovejte pro p padnou p epravu UPOZORN N SP...

Страница 13: ...nden Sie im Handbuch zur Grafikkarte 3 PC Verbinden Sie ein Ende des Signalkabels mit dem Anschluss der Grafikkarte an Ihrem Computer Abbildung A 1 Ziehen Sie die Schrauben fest Mac Schlie en Sie den...

Страница 14: ...Einst Automatische Einstellung der horizontalen und vertikalen Bildgr e sowie Positionseinstellungen f r unterschiedliche Timings HINWEIS Die automatische Einstellung steht nicht zur Verf gung wenn ke...

Страница 15: ...ngezeigt Um die Funktion OSM Abschaltung zu aktivieren halten Sie die Tasten SELECT und gleichzeitig gedr ckt Um die Funktion OSM Abschaltung zu deaktivieren halten Sie die Tasten SELECT und gleichzei...

Страница 16: ...estellt werden die leicht zug nglich ist Transportieren Sie den Monitor vorsichtig Bewahren Sie die Verpackung f r sp tere Transporte auf VORSICHT DURCH RICHTIGE AUFSTELLUNG UND EINSTELLUNG DES MONITO...

Страница 17: ...sh Macintosh B 1 Macintosh B 1 Macintosh Macintosh 4 CRT 5 Windows 95 98 2000 Me XP CD ROM 6 1 7 1 8 Diamond Plus 230SB Diamond Plus 230SB VGA VGA Sales Office List CD ROM PDF Windows Acrobat Reader 4...

Страница 18: ...SB MODE2 SB 2 SB 3 SB MODE SB MODE SB MODE OFF 3 SB MODE SB MODE1 SB sRGB SB Super Bright Super Bright Mode 1 Super bright Mode 2 DVD RESET AutoAdjust AutoAdjust Left Right Down Up Narrow Wide Short...

Страница 19: ...OSM Turn Off OSM OSM OSM OSM 5 5 120 OSM Lock Out OSM OSM OSM OSM OSM SELECT OSM SELECT Diamond Plus 230SB 73 23 EN 60950 89 336 EN 55022 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55024 NEC Mitsubishi Electric Vi...

Страница 20: ...4 DIAMOND PLUS 230SB 20 Diamond Plus 230SB 100 120 220 240V H05VV F 3G 0 7 mm2 BS 5A 40 70 60 6 90 CRT CRT non interlaced 75 160 Hz 04_Greek 08 05 2002 15 34 4...

Страница 21: ...los PC conecte un extremo del cable de se al al conector de la tarjeta de visualizaci n de su sistema figura A 1 Apriete todos los tornillos Para los Mac conecte el adaptador para Macintosh no incluid...

Страница 22: ...ntrol del color Con los valores predefinidos 1 a 5 se selecciona la configuraci n del color deseada La barra desaparece y en su lugar se muestra la configuraci n del color 1 2 3 sRGB y 5 Cada configur...

Страница 23: ...e el monitor cuando aparezca el mensaje No hay se al De este modo evitar que se produzca una excesiva iluminizaci n sobre una superficie de la pantalla que har que la imagen persista Control borde si...

Страница 24: ...o de emergencia tire del conector del cable de alimentaci n si debe desconectar el sistema de la tensi n de alimentaci n El monitor deber a estar instalado cerca de una caja de enchufe de f cil acceso...

Страница 25: ...mit du c ble signal au connecteur de la carte graphique de votre syst me Figure A 1 Serrez toutes les vis Pour un Mac branchez l adaptateur de c ble non fourni pour Macintosh l ordinateur Figure B 1...

Страница 26: ...est utilis e dans le menu principal ou d un sous menu une fen tre d avertissement appara tra afin de vous permettre de s lectionner la fonction de r initialisation Contr le des couleurs Syst me de con...

Страница 27: ...Ceci pourrait provoquer une image persistante sur l cran en raison de l affichage du message Aucun signal Commande EdgeLock l utilisation de votre moniteur avec des r solutions non standard peut cr e...

Страница 28: ...chaleur Ne posez rien sur le moniteur La prise du cordon d alimentation est le moyen principal de d brancher le syst me de l alimentation lectrique Le moniteur doit tre install proximit d une prise d...

Страница 29: ...lteriori informazioni fare riferimento al manuale della scheda video 3 Per PC Collegare un estremit del cavo segnali al connettore della scheda video del sistema Figura A 1 Serrare tutte le viti Per M...

Страница 30: ...di colore desiderata selezionata attraverso la predisposizione da 1 a 5 La barra viene sostituita dalla possibilit di scegliere l impostazione colore da 1 2 3 sRGB 5 L impostazione di ogni colore reg...

Страница 31: ...ovocare la bruciatura dei fosfori dello schermo causata dal messaggio Nessun segnale visualizzato Controllo EdgeLock Il funzionamento del monitor ad una temporizzazione non standard pu comportare imma...

Страница 32: ...principale per scollegare il sistema dalla rete di alimentazione Il monitor deve essere posto vicino ad una presa di alimentazione facilmente accessibile Maneggiare con cura durante il trasporto Cons...

Страница 33: ...j de videokaart voor meer informatie 3 Voor PC sluit n uiteinde van de signaalkabel aan op de connector van de videokaart in uw systeem zie illustratie A 1 Draai alle schroeven vast Voor de Macintosh...

Страница 34: ...us Extra helderheid 2 AAN voor bewegende beelden zoals DVD films Hiermee zet u voor de geselecteerde optie de fabrieksinstelling terug Hiermee zet u voor alle besturingselementen in het geselecteerde...

Страница 35: ...rd kunt u de tijd voor deze inactiviteit opgeven in stappen van 5 seconden tussen 5 en 120 seconden OSM Lock Out OSM vergrendelen hiermee vergrendelt u de toegang tot alle OSM functies Alleen de helde...

Страница 36: ...warmtebronnen Plaats nooit voorwerpen op de monitor U kunt het beste de monitor van de stroombron loskoppelen door de stekker van de voedingskabel uit het stopcontact te nemen Plaats de monitor dicht...

Страница 37: ...era 2 Je li to konieczne zainstaluj kart graficzn Dodatkowych informacji nale y szuka w dokumentacji karty graficznej 3 Komputery PC Pod cz wtyczk przewodu sygna owego do gniazda karty graficznej komp...

Страница 38: ...Control Colour Control System Wybieraj c ustawienia od 1 do 5 mo na okre li w a ciwy zestaw kolor w Pasek jest zamieniany na odpowiednie ustawienie koloru 1 2 3 sRGB 5 Ka de ustawienie jest skonfiguro...

Страница 39: ...acji kontrastu mo na u ywa przycisk w Ustawienia fabryczne Factory Preset Wybranie opcji Factory Preset powoduje przywr cenie fabrycznych warto ci wi kszo ci ustawie menu OSM W wczas na ekranie pojawi...

Страница 40: ...r de ciep a Nie wolno k a adnych przedmiot w na g rn cz monitora Wyj cie wtyczki przewodu zasilaj cego jest podstawowym sposobem na od czenie monitora od zasilania Monitor powinien by zainstalowany w...

Страница 41: ...B 1 Macintosh B 1 Macintosh Macintosh 4 5 INF Windows 95 98 2000 Me XP INF CD ROM 6 AC C 1 7 D 1 8 Diamond Plus 230SB Diamond Plus 230SB VGA VGA Sales Office List CD ROM PDF Windows INF Acrobat Reade...

Страница 42: ...2 SB 3 SB MODE SB MODE SB MODE OFF 3 SB MODE SB MODE1 SB sRGB SB Super Bright Super Bright Mode 1 Super bright Mode 2 DVD RESET AutoAdjust Left Right Down Up Narrow Wide Short Tall 1 5 1 2 3 sRGB 5 Ke...

Страница 43: ...f OSM OSM OSM OSM 5 120 5 OSM Lock Out OSM OSM OSM OSM OSM SELECT OSM SELECT IPM System Off Mode IPM Enable IPM Disable IPM Diamond Plus 230SB 73 23 EEC EN 60950 89 336 EEC EN 55022 EN 61000 3 2 EN 61...

Страница 44: ...4 DIAMOND PLUS 230SB 20 Diamond Plus 230SB 100 120 220 240 H05VV F 3G 0 7 2 BS 5 A 40 70 60 6 90 75 160 10_Russian 08 05 2002 15 35 4...

Страница 45: ...ak n 3 PC in Sinyal kablosunun bir ucunu sisteminizdeki ekran kart n n ba lay c s na tak n ekil A 1 T m vidalar s k n Mac in Macintosh kablo adapt r n dahil de ildir bilgisayara ba lay n ekil B 1 Siny...

Страница 46: ...lanak sa layan bir uyar penceresi belirir Renk Kontrol Renk Kontrol Sistemi 1 den 5 e kadar olan Color Presets nceden Belirlenmi Renk Ayarlar istenilen renk ayar n se er ubuk 1 2 3 sRBG 5 aras ndaki r...

Страница 47: ...un NOT No Signal Sinyal Yok durumunda monit r a k b rakmay n Bu g sterilen Sinyal Yok mesaj ndan dolay ekranda g r nt yanmas na yol a abilir EdgeLock Control U Kilit Kontrol Monit r n z standart d zam...

Страница 48: ...bir ey koymay n G kablosu ba lay c s sistemi g kayna ndan ay rman n birincil yoludur Monit r kolayca eri ilebilen bir prize yak n olarak kurulmal d r Ta rken dikkatli olun Ambalaj ta ma i in saklay n...

Страница 49: ...xx_Back 08 05 2002 15 35 1...

Страница 50: ...Printed in Japan 7A812431 Printed on recycled paper xx_Back 08 05 2002 15 35 2...

Отзывы: