background image

17

<MAGYAR>

Az eredeti szöveg angol nyelven íródott. A más nyelven írt változatok az eredeti 

szöveg fordításai.

 FIGYELMEZTETÉS

• 

A hűtőközeg szivárgása fulladást okozhat. Gondoskodjon a szellőzésről az EN378-1 szerint.

• 

Feltétlenül gondoskodjon a csövek szigeteléséről. A fedetlen csövek közvetlen megérintése 

égési vagy fagyási sérülést okozhat.

•  Soha, semmilyen okból ne vegye a szájába az elemeket, nehogy véletlenül lenyelje.

•  Az elem lenyelése fulladást és/vagy mérgezést okozhat.

• 

Az üzem közben fellépő, túlzott mértékű zaj és rezgés elkerülése érdekében az egységet 

merev szerkezetre kell szerelni.

•  A zaj mérése a JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) és ISO 13523(T1) szerint történik.

<POLSKI>

Oryginał jest w języku angielskim. Pozostałe wersje językowe stanowią 

tłumaczenia oryginału.

 PRZESTROGA

• 

Wyciek czynnika chłodniczego może spowodować uduszenie. Należy zapewnić wentylację 

zgodnie z normą EN378-1.

• 

Należy pamiętać o owinięciu instalacji rurowej materiałem izolacyjnym. Bezpośredni kontakt 

z nieosłoniętą instalacją może spowodować oparzenia lub odmrożenia.

• 

Nigdy pod żadnym pozorem nie wkładać baterii do ust, mogłoby to spowodować przypadkowe 

połknięcie.

• 

Połknięcie baterii może spowodować udławienie i/lub zatrucie.

• 

Zamontować jednostkę na sztywnej konstrukcji, aby zapobiec nadmiernemu hałasowi lub 

wibracjom podczas pracy.

• 

Pomiar hałasu został wykonany zgodnie z normami JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) i 

ISO 13523(T1).

<HRVATSKI>

Izvornik je na engleskom jeziku. Druge jezične verzije su prijevod izvornika.

 OPREZ

• 

Istjecanje  rashladnog  sredstva  može  izazvati  gušenje.  Osigurajte  prozračivanje  sukladno 

normi EN378-1.

• 

Obvezno omotajte izolaciju oko cijevi. Izravan dodir s golim cijevima može dovesti do opeklina 

ili smrzotina.

• 

Nikad i ni pod kojim uvjetima ne stavljajte baterije u usta kako ih ne biste slučajno progutali.

• 

Gutanje baterija može izazvati gušenje i/ili trovanje.

• 

Uređaj ugradite na čvrstu konstrukciju kako bi se spriječio prejak zvuk ili vibracija pri radu.

•  Mjerenje buke obavlja se sukladno normama JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) i ISO 

13523(T1).

<БЪЛГАРСКИ>

Оригиналът е на английски език. Версиите на други езици са превод от 

оригинала.

 ВНИМАНИЕ

• 

Течът  на  хладилен  агент  може  да  причини  задушаване.  Осигурете  вентилация  в 

съответствие с EN378-1.

• 

Не забравяйте да обвиете тръбите с изолация. Прекият контакт с неизолирани тръби 

може да доведе до изгаряния или измръзвания.

• 

Никога не слагайте батерии в устата си по каквато и да било причина, за да избегнете 

случайно поглъщане.

• 

Поглъщането на батерии може да причини задавяне и/или отравяне.

• 

Инсталирайте модула на стабилна подложка, за да предотвратите излишен шум или 

вибрации вследствие експлоатацията.

• 

Измерванията  на  шума  се  изпълняват  в  съответствие  с  JIS  C9612,  JIS  B8616,  ISO 

5151(T1) и ISO 13523(T1).

<ROMÂNĂ>

Versiunea în limba engleză este originală. Versiunile din celelalte limbi sunt 

traduceri ale originalului.

 ATENŢIE

• 

Scurgerea agentului frigorific poate provoca sufocarea. Asiguraţi ventilaţie în conformitate cu 

standardul EN378-1.

• 

Asiguraţi-vă  că  izolaţi  ţevile.  Contactul  direct  cu  ţevile  neizolate  poate  duce  la  arsuri  sau 

degerături.

• 

Nu introduceţi niciodată bateriile în gură pentru a evita ingerarea accidentală.

• 

Ingerarea bateriilor poate provoca sufocarea şi/sau otrăvirea.

• 

Instalaţi unitatea pe o structură rigidă pentru a preveni sunetul sau vibraţia excesive în timpul 

funcţionării.

• 

Măsurarea zgomotului este efectuată în conformitate cu standardele JIS C9612, JIS B8616, 

ISO 5151(T1) şi ISO 13523(T1).

 <Dansk>

Engelsk er originalsproget. Versionerne på andre sprog er oversættelser af 

originalversionen.

 FORSIGTIG

•  Kølemiddellækage kan forårsage kvælning. Sørg for udluftning i overensstemmelse med 

EN378-1.

•  Husk at vikle isolering om rørføringen. Direkte kontakt med uisoleret rørføring kan medføre 

forbrændinger eller forfrysninger.

•  Tag aldrig batterier i munden af nogen årsag for at undgå tilfældig slugning.

•  Slugning af batterier kan medføre kvælning og/eller forgiftning.

•  Montér enheden på en stiv konstruktion for at undgå meget høje driftslyde eller vibration.

•  Støjmåling udføres i overensstemmelse med JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) og ISO 

13523(T1).

 <Norsk>

Engelsk er originalspråket. De andre språkversjonene er oversettelse av originalen.

 Forsiktig

•  Kjølemiddellekkasje kan forårsake kvelning. Sørg for ventilasjon i henhold til EN378-1.

•  Sikre at du vikler isolasjonen rundt rørene. Direkte kontakt med røret kan føre til forbrenning 

eller frostbit.

•  Batteriene skal aldri plasseres i munnen av noen grunn for å unngå utilsiktet inntak.

•  Inntak av batterisyre kan forårsake kvelning og/eller forgiftning.

•  Installer enheten på en stødig struktur for å hindre overdreven driftslyd eller vibrasjon.

•  Støymåling utføres i henhold til JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) og ISO 13523(T1).

Содержание SEZ-M25DA(L)2

Страница 1: ...enščina Română Eesti Latviski Lietuviškai Hrvatski Srpski Українська PROVOZNÍ PŘÍRUČKA NÁVOD NA OBSLUHU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV NAVODILA ZA UPORABO MANUAL DE UTILIZARE KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO VADOVAS PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE UPUTSTVO ZA RUKOVANJE ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PER L UTENTE VOOR DE GEBRUIKER PARA EL USUARIO FÜR BENUTZER POUR L UTILISATEUR FÖR ANVÄNDAREN TIL BRUGER PARA ...

Страница 2: ...en en accu s op het einde van de gebruiksduur gescheiden van het huishoudelijk afval moeten worden ingezameld Wanneer er onder het symbool Fig 1 een chemisch symbool staat gedrukt betekent dit dat de batterij of accu zware metalen in een bepaalde concentratie bevat Dit wordt als volgt aangeduid Hg kwik 0 0005 Cd cadmium 0 002 Pb lood 0 004 In de Europese Unie worden elektrische en elektronische pr...

Страница 3: ...andere gevaren Het gebruik van een ander koelmiddel dan gespecificeerd voor het systeem zal resulteren in mechanische storingen systeemstoringen of uitval van de unit In het ergste geval kan dit een ernstige belemmering vormen voor het waarborgen van de productveiligheid Ook overtreedt u mogelijk toepasselijke wetgeving als u dit voorschrift niet volgt MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kan niet aans...

Страница 4: ...door op een willekeurige toets te drukken en de verlichting zal afhankelijk van het scherm een bepaalde tijd blijven branden Wanneer de achtergrondverlichting uit is kunt u deze inschakelen door een willekeurige toets in te drukken maar dan wordt de functie van die toets niet uitgevoerd met uitzondering van de AAN UIT toets ON OFF lampje Dit lampje brandt groen zolang de unit werkt Het knippert wa...

Страница 5: ...tallatiehandleiding De actuele kamertemperatuur verschijnt hier Verschijnt wanneer de toetsen zijn vergrendeld Verschijnt wanneer de On Off timer Night setback of functie Auto off timer is ingeschakeld verschijnt wanneer de timer uitgeschakeld is door het gecentraliseerde controlesysteem Verschijnt wanneer de Week timer is ingeschakeld Verschijnt wanneer de units werken in de energiezuinige stand ...

Страница 6: ...ntilatorsnelheid Ventilatorsnelheid voordat de apparatuur werd uitgeschakeld Instelbaar bereik vooraf ingestelde temperatuur Bedieningsstand Bereik vooraf ingestelde temperatuur Cool Dry Koelen Drogen 19 30 C Heat Verwarmen 17 28 C Auto 19 28 C Fan Ventilation Ventilator Ventilatie Niet instelbaar 3 2 Kiezen van de werkingsstand 3 2 1 Voor de snoer afstandsbediening Bij elke keer drukken op de toe...

Страница 7: ...eratuur is bereikt automatisch energiebesparend bedrijf 3 3 Temperatuurinstelling 3 3 1 Voor de snoer afstandsbediening Cool Koelen Dry Drogen Heat Verwarm en Auto Druk op functietoets F2 om de vooraf ingestelde temperatuur te verlagen en druk op functietoets F3 als u deze wilt verhogen In de tabel op pagina 6 vindt u het bereik van de instelbare temperatuur voor de verschillende bedieningsstanden...

Страница 8: ...ossnay in het Bedieningsmenu en druk op toets SELECTEREN Vent instelling Bij elke keer drukken op de toets F3 worden de volgende ventilatie instellingen doorlopen Kan alleen worden ingesteld wanneer de LOSSNAY unit is aangesloten Uit Laag Hoog Uit Laag Hoog De ventilator op sommige modellen van binnenunits kan zijn gekoppeld met bepaalde modellen van ventilatie units Cursor Terugkeren naar het Bed...

Страница 9: ...ls de filters heel erg vuil zijn was deze dan in lauw water Als u wasmiddel gebruikt zorg dan dat dit hierna grondig wordt weggespoeld en laat de filters goed drogen voordat u deze weer plaatst Voorzichtig Droog de filters nooit in direct zonlicht of met behulp van een warmtebron zoals een straalkacheltje of een haardroger hierdoor kunnen de filters kromtrekken Was de filters nooit in heet water m...

Страница 10: ...geblazen die eruitziet als mist Er komt water of damp uit het buitenapparaat Tijdens het koelen kan er water worden gevormd en van de koelpijpen en verbindingen druppelen Tijdens het verwarmen kan er op de warmtewisselaar water ontstaan en naar beneden druppelen Tijdens het ontdooien kan het water op de warmtewisselaar verdampen waardoor er waterdamp wordt uitgestoten verschijnt in het display van...

Страница 11: ...stelling of AUTO dubbele instelling Raadpleeg de bijgeleverde A5 pagina met de relevante mededeling of de installatiehandleiding voor meer informatie De binnenunit die niet in werking is wordt warm en er is een geluid dat lijkt op stromend water in de unit te horen Door een binnenunit die niet in werking is blijft toch een kleine hoeveelheid koelmiddel stromen Installatieplaats Vermijd installatie...

Страница 12: ...er vanwege renovatie verhuizing of dergelijke moet worden verplaatst moet u dit door een erkend installateur laten uitvoeren omdat er namelijk speciale kennis en werkzaamheden voor zijn vereist Waarschuwing Reparatie of het verplaatsen dient niet door de klant zelf te worden uitgevoerd Als dit verkeerd wordt uitgevoerd kunnen brand een elektrische schok letsel door een vallend apparaat waterschade...

Страница 13: ...kçe Português Magyar русский Dansk Slovenščina Svenska Română Ⓐ Modell Модел Mudel modèle Model Modelis model Mudell Modelis modelo Malli Model modello Model Modell Μοντέλο Model Model Modelo Modell Модель Model Model Modell Model Ⓑ Kühlleistung Охладителна мощност Jahutusvõimsus Puissance frigorifique Wydajność chłodnicza Dzesēšanas jauda Koelvermogen Kapaċità tat tkessiħ Vėsinimo pajėgumas Poten...

Страница 14: ...wnych przypadkach w zależności od ustawienia prędkości Akustiskās jaudas līmenis attiecīgā gadījumā katram ātruma iestatījumam Geluidsvermogensniveau per snelheid indien van toepassing Livell ta qawwa tal ħoss għal kull veloċità jekk ikun applikabbli Garso galios lygis kiekvieno spartos nuostačio jei taikoma Nivel de potencia acústica por velocidad regulada si procede Äänitehotaso tarvittaessa käy...

Страница 15: ...dené nižšie ktoré sú určené na použitie v domácnostiach oblasti obchodu a ľahkého priemyslu izjavlja v skladu z izključno odgovornostjo da so klimatske naprave in toplotne črpalke opisane spodaj za uporabo v stanovanjskih gospodarskih in manjših industrijskih okoljih kizárólagos felelőssége tudatában kijelenti hogy az alábbiakban leírt lakossági kereskedelmi és könnyűipari használatra szánt légkon...

Страница 16: ...oorkomen Geluidsmetingen worden uitgevoerd in overeenstemming met JIS C9612 JIS B8616 ISO 5151 T1 en ISO 13523 T1 ОСТОРОЖНО Утечка хладагента может стать причиной удушья Обеспечьте вентиляцию в соответствии с EN378 1 Обязательно оберните трубы изоляционной обмоткой Непосредственный контакт с неизолированным трубопроводом может привести к ожогам или обморожению Запрещается класть элементы питания в...

Страница 17: ...виете тръбите с изолация Прекият контакт с неизолирани тръби може да доведе до изгаряния или измръзвания Никога не слагайте батерии в устата си по каквато и да било причина за да избегнете случайно поглъщане Поглъщането на батерии може да причини задавяне и или отравяне Инсталирайте модула на стабилна подложка за да предотвратите излишен шум или вибрации вследствие експлоатацията Измерванията на ш...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...dress telephone number on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commer cial and light industrial environment HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN ...

Отзывы: