background image

39

E

s

Cómo configurar el temporizador semanal

1. Asegúrese de que se encuentra en la pantalla de control estándar y de que

el indicador del temporizador semanal 

1

 se muestra en la pantalla.

2. Pulse el botón Timer Menu 

B

, de modo que aparezca en la pantalla “Set

Up” (en 

2

).

(Recuerde que cada pulsación del botón cambia la pantalla entre “Set Up”
y “Monitor”).

3. Pulse el botón Timer On/Off (Set Day) 

9

 para configurar el día. Cada pul-

sación avanza la pantalla 

3

 a la próxima configuración en la secuencia

que se indica a continuación: “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat” 

 “Sun” 

… 

 “Fri” 

 “Sat” 

 “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”…

4. Pulse el botón 

 o 

 Operation (

7

 o 

8

) según sea necesario para

seleccionar el número de operación apropiado (1 a 8) 

4

.

* La información introducida en los Pasos 3 y 4 seleccionará una de las

celdas de la matriz ilustrada a continuación.
(La pantalla del mando a distancia en la izquierda muestra cómo se mos-
traría la pantalla cuando se configura Operación 1 para el domingo con
los valores indicados a continuación).

Matriz de configuración

Nota:
Configurando el día a “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”, puede configurar la
misma operación a la misma hora todos los días.
(Por ejemplo: la Operación 2 arriba mencionada es la misma para todos los
días de la semana).

s

Configuración del temporizador semanal

5. Pulse el botón Set Time apropiado 

A

 según sea necesario para fijar la

hora deseada (en 

5

).

* Durante su pulsación, la hora avanza primero en intervalos de un minu-

to, luego en intervalos de diez minutos y finalmente en intervalos de una
hora.

6. Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO 

1

 para seleccionar la operación

deseada (encendido o apagado), en 

6

.

* Cada pulsación cambia al siguiente valor en la secuencia que se indica

a continuación: sin indicación (sin configuración) 

 “ON” 

 “OFF”

7. Pulse el botón Set Temperature apropiado 

3

 para fijar la temperatura de-

seada (en 

7

).

* Cada pulsación cambia la configuración en la secuencia que se indica a

continuación: sin indicación (sin configuración) 

 24 

 25 

 ... 

 29 

30 

 12 

 ... 

 23 

 sin indicación.

(Rango disponible: el rango de configuración es de 12

°

C a 30

°

C. El ran-

go real de control de temperatura, sin embargo, variará según el tipo de
unidad conectada).

8. Después de realizar las configuraciones apropiadas en los Pasos 5, 6 y 7,

pulse el botón 

 Filter 

4

 para guardar los valores.

Para borrar los valores actualmente configurados para la operación selec-
cionada, pulse y suelte rápidamente el botón Check (Clear) 

0

 una vez.

* El valor de la hora mostrada cambiará a “—:—” y desaparecerán tanto

los valores de encendido/apagado como el de temperatura.
(Para borrar todas las configuraciones del temporizador semanal de una
vez, mantenga pulsado el botón Check (Clear) 

0

 durante dos o más

segundos. La pantalla comenzará a parpadear, indicando que se han
borrado todos los valores fijados).

Nota:
Sus datos nuevos se cancelarán si pulsa el botón Mode (Return) 

2

2

2

2

2

 antes de

pulsar el botón 

 Filter 

4

4

4

4

4

.

Si ha configurado dos o más operaciones diferentes para la misma hora
exactamente, sólo se realizará la operación con el número más elevado.

9. Repita los Pasos 3 a 8 según sea necesario para completar tantas celdas

disponibles como desee.

10.Pulse el botón Mode (Return) 

2

 para regresar a la pantalla de control

estándar y completar el procedimiento de configuración.

˚C

SUN

ON

WEEKLY

6

7

5

Muestra la operación seleccionada (encendido
o apagado)
*

No aparece si no se ha configurado la operación.

Muestra la temperatura fijada
*

No aparece si no se ha fijado la
temperatura.

Muestra la configura-
ción de la hora

N

°

 de Funcionamiento

Configuración del día

˚C

SUN

ON

WEEKLY

PAR-21MAA

ON/OFF 

FILTER

CHECK

OPERATION

CLEAR

TEST

TEMP.

MENU

BACK

DAY

MONITOR/SET

CLOCK

ON/OFF

2

4

2

3

A 9

78

0

4

1

3

B

1

Op No.

Sunday

Monday

···

Saturday

• 8:30
• ON
• 23

°

C

• 10:00

• OFF

• 10:00

• OFF

• 10:00

• OFF

• 10:00

• OFF

<Valores de Operación 1 para el
domingo>

Iniciar el funcionamiento del acon-
dicionador de aire a las 8:30, con
la temperatura fijada en 23

°

C.

<Valores de Operación 2
para todos los días>

Apagar el acondicionador
de aire a las 10:00.

No. 1

No. 2

···

No. 8

s

Cómo configurar el día de la semana y la hora…

1. Pulse 

 o 

 del botón Set Time 

A

 para que muestre el indicador 

2

.

2.

Pulse el botón Temporizador On/Off (Set Day) 

9

 para fijar el día.

* Cada pulsación avanza el día que se muestra en 

3

: Sun 

 Mon 

 ... 

 Fri

 Sat.

3. Pulse el botón Set Time apropiado 

A

 según sea necesario para configurar la

hora.
* Mientras mantiene presionado el botón, la hora (en 

4

) avanzará primero en

intervalos de minutos, luego en intervalos de diez minutos y después en
intervalos de una hora.

4. Después de realizar las configuraciones apropiadas en los Pasos 2 y 3, pulse

el botón 

 Filter 

4

 para fijar los valores.

Nota:

Sus nuevas entradas en los Pasos 2 y 3 se cancelarán si presiona el
botón Mode (Return) 

2

2

2

2

2

 antes de presionar el botón 

 Filter 

4

4

4

4

4

.

5. Pulse el botón Mode (Return) 

2

 para completar el procedimiento de configu-

ración. Esto volverá a la pantalla de control estándar, donde 

1

 mostrará ahora

el día y la hora recientemente configurados.

Nota:

El controlador remoto está equipado con un reloj simplificado con una
precisión aproximada de + o - un minuto por mes.

3.6. Utilización del temporizador

Esta sección explica cómo configurar y utilizar el temporizador. Puede utilizar la
Selección de Función para seleccionar cuál de los tres tipos de temporizador uti-
lizar:  

1

 temporizador semanal, 

2

 temporizador simple o 

3

 temporizador auto-

mático.
Para más información sobre la selección de funciones en el controlador remoto,
consulte el manual de instalación.

3.6.1.

Utilización del temporizador semanal

El temporizador semanal puede utilizarse para configurar hasta ocho funcio-
nes para cada día de la semana.
• Cada función puede consistir en cualquiera de las siguientes: hora de en-

cendido y apagado junto a una configuración de la temperatura, sólo hora
de encendido y apagado o sólo configuración de la temperatura.

• Cuando la hora actual alcanza la hora configurada en este temporizador, el

acondicionador de aire realiza la acción configurada por el temporizador.

El tiempo necesario para la configuración de la hora para este temporizador
es de 1 minuto.

Notas:
*1. El temporizador semanal, el temporizador simple y el temporizador auto-

mático no pueden utilizarse al mismo tiempo.

*2. El temporizador semanal no funcionará si se da alguna de las siguientes

condiciones.
La función de temporizador está desactivada, el sistema está en estado
anómalo, está realizándose una prueba de funcionamiento, el mando a
distancia está realizando una autoevaluación o diagnóstico, el usuario
está configurando el día de la semana u hora actual, el sistema está bajo
control central. (Específicamente, el sistema no realizará las funciones
(encendido, apagado de la unidad o configuración de la temperatura)
deshabilitadas durante estas condiciones).

Configuración de la
hora

Configuración del día de la semana

TIME SUN

2

3

4

Содержание PRH-250MYA

Страница 1: ...CCIONES Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l unità per un uso corretto e sicuro della stessa BEDIENINGSHANDLEIDING Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondi...

Страница 2: ...op flow A Return air B Supply air C Outdoor heat exchanger air inlet D Outdoor heat exchanger air outlet E Fresh air intake Fig 2 0 2 A Remote controller ON OFF TEMP A A D B C E E C D C C A E E B A PRH P200 250MYA PRH P400 500MYA B A B A D D C E E C C A D D C E E C C B B ...

Страница 3: ...afety precautions lists important points about safety Please be sure to follow them Symbols used in the text Warning Describes precautions that should be observed to avoid the risk of injury or death to the user Caution Describes precautions that should be observed to prevent damage to the unit Symbols put on the unit Indicates an action that must be avoided Indicates that important instructions m...

Страница 4: ...any repair serv ice Improper repair work can result in water leakage electric shock fire etc If the remote controller displays an error indication the air conditioner does not run or there is any abnormality stop operation and contact your dealer Leaving the unit as it is under such conditions can result in fire or failure If the power breaker is frequently activated get in touch with your dealer ...

Страница 5: ... current time unless the simple or Auto Off timer is set If the simple or Auto Off timer is set shows the time remaining B Sensor indication Displayed when the remote controller sensor is used C Identifies the current operation Shows the operating mode etc Multilanguage display is supported D Centrally Controlled indicator Indicates that operation of the remote controller has been prohibited by a ...

Страница 6: ...g so can result in imperfect combustion of the burner The microcomputer functions in the following cases Air does not blow out when heating starts To prevent any cool air from escaping Wait a moment until the airflow comes out naturally The air keeps flowing out even when the operation has been stopped For Approximately 1 minute after the operation stops the fan sometimes stays on to eliminate exc...

Страница 7: ...the same for all days of the week s Setting the Weekly Timer 5 Press the appropriate Set Time button A as necessary to set the desired time at 5 As you hold the button down the time first increments in minute inter vals then in ten minute intervals and then in one hour intervals 6 Press the ON OFF button 1 to select the desired operation ON or OFF at 6 Each press changes the next setting in the fo...

Страница 8: ... within a 72 hour pe riod The time setting is made in hour increments Notes 1 Weekly Timer Simple Timer Auto Off Timer cannot be used at the same time 2 The simple timer will not operate when any of the following conditions is in effect The timer is off the system is in malfunction state a test run is in progress the remote controller is undergoing self check or remote controller check the user is...

Страница 9: ...he timer is off the system is in malfunction state a test run is in progress the remote controller is undergoing self check or remote controller check the user is in the process of selecting a function the user is in the proc ess of setting the timer the system is under central control Under these conditions On Off operation is prohibited s How to Set the Auto Off Timer 1 Be sure that you are at a...

Страница 10: ...ed Further if the condition is left unattended failure can result It is particularly important to clean the filter at the beginning of the cooling and heating seasons When profuse dust and dirt have accu mulated clean the filter thoroughly ON OFF TEMP C C ON OFF C C ERROR CODE Error Code ON OFF CALL XXXX XXX XXX When the Check button is pressed ON OFF TEMP C C C C 1 C C FUNCTION 1 C C FUNCTION 1 s...

Страница 11: ... the air conditioner Unit does not start immediately Wait until the unit restarts automatically The compressor may hesitate re suming because a three minute resume prevention circuit is incorporated in the outdoor unit for protection of the compressor The unit started even though the start stop button was not pushed Is the timer on Press the start stop button to stop the unit Was a distant command...

Страница 12: ...pes of installa tion sites For further details consult with your dealer Regarding electrical work Caution The electrical work must be undertaken by a person who is qualified as an electric engineer according to the technical standard respecting elec trical installation internal wiring rules and the installation instruction manual with the absolute use of exclusive circuits The use of other prod uc...

Страница 13: ...s Benutzers vermieden werden Vorsicht Beschreibt Vorkehrungen die beachtet werden sollten damit an der Anlage keine Schäden entstehen An der Anlage angebrachte zeichen Beschreibt eine Handlung die unterbleiben muß Zeigt an daß wichtige Anweisungen zu befolgen sind Verweist auf einen Teil der Anlage der geerdet werden muß Zeigt an daß bei rotierenden Teilen Vorsicht geboten ist Dieses Symbol befind...

Страница 14: ...erden kann Das Kabel der Fernbedienung niemals verdrehen oder daran ziehen da dies zu Schäden an der Fernbedienung führt und Fehlfunktionen verur sacht Das obere Gehäuse der Fernbedienung nicht entfernen Entfernen des oberen Gehäuses der Fernbedienung und Berühren der Schaltplatte usw auf der Innenseite ist gefährlich und kann Feuer oder Störungen verur sachen Die Fernbedienung nicht mitWaschbenzi...

Страница 15: ...r einfache oder der Auto Off Timer eingestellt ist wird die Restzeit angezeigt B Anzeige Sensor Wird angezeigt wenn die Fernbedienung verwendet wird C Zeigt den aktuellen Betrieb Zeigt den Betriebsmodus usw Anzeige in mehreren Sprachen wird unterstützt D Anzeige Centrally Controlled Zeigt an dass die Fernbedienung durch eine Hauptsteuerung außer Betrieb gesetzt wurde E Anzeige Timer is Off Gibt an...

Страница 16: ...O anzuzei gen Vorsicht Bei Betrieb zusammen mitVerbrennungsgeräten häufig lüften da es sonst zu Sauerstoffmangel kommen kann Keine Verbrennungsgeräte im direkten Luftstrom aufstellen da dies un vollständige Verbrennung verursachen kann Der Mikrocomputer ist in den folgenden Fällen tätig Kein Luftstrom bei Beginn des Heizbetriebs Zur Verhütung von Entweichen kalter Luft Nach Warten für eine kurze Z...

Страница 17: ... Klimaanlage um 8 30 Uhr mit auf 23 C eingestellter Temperatur starten Einstellung von Betrieb 2 für jeden Tag Klimaanlage um 10 00 Uhr ausschalten No 1 No 2 No 8 C SUN ON WEEKLY 6 7 5 Zeigt die ausgewählte Betriebsart an EIN oder AUS Erscheint nicht wenn die Betriebsart nicht eingestellt ist Zeigt die Temperatureinstellung an Erscheint nicht wenn die Tem peratur nicht eingestellt ist Zeigt die Ze...

Страница 18: ...he Zeit unter AUS anzuzeigen Die Anzeige EIN AUS erscheint unter 3 ON timer Die Klimaanlage startet den Betrieb wenn die angegebe ne Anzahl Stunden vergangen ist OFF Timer Die Klimaanlage stoppt den Betrieb wenn die angegebe ne Anzahl Stunden vergangen ist 4 Wenn ON oder OFF unter 3 angezeigt wird Drücken Sie die entspre chende Taste Zeit einstellen A so oft wie nötig um die Stunden auf EIN falls ...

Страница 19: ...ie die Taste Modus Zurück 2 um den Einstellvorgang zu be enden und zum Standardkontrollbildschirm zurückzukehren 6 Falls die Klimaanlage bereits läuft beginnt der Timer sofort mit dem Count down Achten Sie darauf zu überprüfen ob dieTimer Einstellung rich tig auf dem Display erscheint s Überprüfen der aktuellen Einstellung des Auto Off Timers 1 Achten Sie darauf daß Auto Off auf dem Bildschirm sic...

Страница 20: ...C ERROR CODE Fehlercode ON OFF ERROR CODE Kältemitteladresse des Innenanlage Fehlercode Innenanlage Nr Lampe EIN blinkt Wechselnde Anzeige Wenn Sie eine Telefonnummer eingegeben haben die bei Auftreten eines Problems angerufen werden sollte zeigt der Bildschirm diese Nummer an Sie können dies in der Funktionsauswahl einrichten Weitere Informationen finden Sie im Installations handbuch 3 8 2 Blinke...

Страница 21: ...lage Gerüche ausstößt die von den Wänden Teppichen den Möbeln oder der Kleidung absorbiert wurden Aus der Luftaustrittsöffnung tritt weißer Nebel aus Dies kann direkt nach dem Einschalten der Anlage auftreten wenn der Raum eine hohe Luftfeuchtigkeit aufweist Wasser oder Feuchtigkeit tritt von der Anlage aus Dies tritt auf um Wasser oder Feuchtigkeit auszustoßen das bzw die sich in den Rohren oder ...

Страница 22: ...ne Hindernisse in der Nähe des Luftauslasses auf stellen Bitte wenden Sie sich bei ungewöhnlichen Geräuschen während des Betriebs an das Verkaufsgeschäft Wartungsinspektion Wenn die Klimaanlage mehrere Jahre lang verwendet wird so kann es zu Verschmutzung der Innenseite und Abnahme der Leistungsfähigkeit führen Je nach dem Verwendungszustand kann es auch zu Auftreten von Geruch kommen oder der Abl...

Страница 23: ... Elektrodaten finden Sie auf dem Typenschild der Anlage 2 Warte der Betriebszustände Kühlung Innen 27 C DB 19 C WB Außen 35 C DB 24 C WB 3 Warte der Betriebszustände Heizung Innen 20 C DB Außen 7 C DB 6 C WB Betriebsbereich Anlagen müssen von zugelassenen Elektrounternehmen gemäß gesetzlichen Vorschriften installiert werden Kühlung Heizung Maximum Minimum Maximum Minimum Ansaugtemperatur der Luft ...

Страница 24: ...isés dans le texte Avertissement Décrit les précautions à suivre pour éviter tout risque de blessure ou de danger mortel pour l utilisateur Précaution Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d endommager l ap pareil Symboles figurant sur l appareil Indique une action qui doit être évitée Indique que des instructions importantes doivent être prises en considéra tion Indique un él...

Страница 25: ...x arrêter l appareil éteindre l interrupteur et prendre contact avec le revendeur Ne pas refroidir exagérément La température intérieure idéale se situe sur une plage de 5 C de différence par rapport à la température exté rieure Ne pas laisser des enfants ou des personnes handicapées assis ou de bout sur le passage du flux d air provenant du climatiseur Cela pourrait provoquer des problèmes de san...

Страница 26: ...mmateur simple ou arrêt auto soit activé Si le programmateur simple ou arrêt auto est en activé l affichage indique le temps restant B Témoin Capteur S affiche lors de l utilisation du capteur de la télécommande C Indique l opération en cours Montre le mode de fonctionnement etc les affichages peuvent être en plusieurs langues D Témoin Commande centrale Indique que le fonctionnement de la télécomm...

Страница 27: ...er sur la touche de 2 2 2 2 2 mode de fonctionnement jusqu à obtenir l affi chage du HEAT Un mot à propos des affichages pendant le fonctionnement comme chauf fage DEFROST S affiche uniquement pendant l opération de dégivrage STAND BY S affiche entre le début du fonctionnement comme chauffage et le moment où de l air chaud est soufflé dans la pièce Fonctionnement automatique refroidissement chauff...

Страница 28: ...unité en mar che arrêt ou en réglage de température qui sont désactivées dans ce cas s Comment régler le programmateur hebdomadaire 1 Assurez vous que vous êtes sur l écran de contrôle standard et que le témoin du programmateur hebdomadaire 1 s affiche 2 Appuyez sur la touche Menu du programmateur B de manière à ce que le Set Up apparaisse à l écran en 2 Notez qu à chaque fois que vous appuyez sur...

Страница 29: ...onctions de programmateur de la commande à distance consultez le Manuel d Instal lation 2 Appuyez sur la touche Menu Marche Arrêt du programmateur B de ma nière à ce que le Set Up apparaisse à l écran en 2 Notez qu à chaque fois que vous appuyez sur la touche vous passez de Set Up à Monitor 3 Appuyez sur la touche ON OFF 1 pour afficher le réglage du programma teur simple ON ou OFF marche ou arrêt...

Страница 30: ... un écran de contrôle standard et que le témoin du programmateur Arrêt Auto s affiche en 1 Quand tout autre chose que le programmateur arrêt auto est affiché il faut le régler sur PROGRAMMATEUR ARRÊT AUTO avec le réglage des fonc tions de programmateur de la commande à distance consultez le Manuel d Installation 2 Appuyez sur la touche Menu du programmateur B pendant 3 secondes de manière à ce que...

Страница 31: ...de Correspond au mode de fonctionnement de l autre appareil intérieur Si le mode est activé après le clignotement de l affichage S affiche si le mode de fonctionnement est réduit pour chaque saison par un contrôleur central etc Utilisez un autre mode de fonctionnement 3 8 3 Filter clignotant Affiche qu il faut nettoyer le filtre Nettoyez le filtre Pour réinitialiser l affichage FILTER Si vous appu...

Страница 32: ... par semaine plus dans un endroit poussiéreux Comment nettoyer les filtres Brosser doucement la poussière ou nettoyer le filtre avec l aspirateur En cas de taches persistantes laver le filtre dans de l eau tiède avec un détergent non abrasif ou dans de l eau pure puis rincer convenablement toute trace de déter gent Après le lavage sécher le filtre et le remettre en place tion l appareil risque de ...

Страница 33: ...tion Précaution Lors du déménagement et de la réinstallation du climatiseur veuillez pren dre contact avec votre revendeur car une installation défectueuse peut être la cause d électrocution d incendie etc Faire également attention au bruit Lors des travaux d installation choisir un endroit capable de supporter entière ment le poids du climatiseur et où le bruit et les vibrations sont atténués Cho...

Страница 34: ...dentification apposée sur l appareil pour toutes les spécifications électriques 2 Conditions de tension refroidissement A l intérieur 27 C DB 19 C WB A l extérieur 35 C DB 24 C DB 3 Conditions de tension chauffage A l intérieur 20 C DB A l extérieur 7 C DB 6 C WB Les appareils doivent être installés par un électricien professionnel agréé en fonction des normes locales refroidis sement Chauffage Ma...

Страница 35: ...dad Cerciórese de que se cumplen Símbolos utilizados en el texto Atención Describe las medidas de seguridad que deben cumplirse para evitar el ries go de lesiones o incluso de muerte del usuario Cuidado Describe las precauciones que se deben tener para evitar daños en la uni dad Símbolos que aparecen en la unidad Indica una acción que debe evitarse Indica que deben seguirse unas instrucciones impo...

Страница 36: ... mando a distancia porque dejaría al descubierto las placas de los circuitos impresos y si se tocan se puede estropear o provocar un incendio Nunca limpie el mando a distancia con gasolina disolvente u otros pro ductos químicos porque podría decolorarlo y provocar alguna avería Para quitar las manchas más resistentes moje un paño con un poco de detergente neutro disuelto en agua escúrralo bien qui...

Страница 37: ...ico en cuyo caso muestra el tiempo restante B Indicador Sensor Aparece cuando se utiliza el sensor del mando a distancia C IIdentifica el funcionamiento actual Muestra el modo de funcionamiento etc Admite visualización en múltiples idiomas D Indicador Centrally Controlled Indica que un controlador principal ha bloqueado el funcionamiento del controlador re moto E Indicador Timer Is Off Indica que ...

Страница 38: ...ante la operación de desescarchado STAND BY Sólo se muestra desde la puesta en marcha hasta el momento en que empieza a salir aire caliente Modo automático refrigeración calefacción Pulse el botón 2 2 2 2 2 modo de funcionamiento para que aparezca el indicador AUTO Cuidado Cuando el acondicionador de aire se una conjuntamente con sopletes por más ventilada que esté la zona puede producirse algún i...

Страница 39: ...nada encendido o apagado No aparece si no se ha configurado la operación Muestra la temperatura fijada No aparece si no se ha fijado la temperatura Muestra la configura ción de la hora N de Funcionamiento Configuración del día C SUN ON WEEKLY PAR 21MAA ON OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP MENU BACK DAY MONITOR SET CLOCK ON OFF 2 4 2 3 A 9 78 0 4 1 3 B 1 Op No Sunday Monday Saturday 8 30 O...

Страница 40: ...modo que aparezca en la pantalla Set Up en 2 Recuerde que cada pulsación del botón cambia la pantalla entre Set Up y Monitor 3 Pulse el botón ON OFF 1 para mostrar los valores configurados actuales de encendido o apagado del temporizador simple Pulse el botón una vez para ver el tiempo restante hasta el encendido y luego de nuevo para ver el tiempo restante hasta el apagado El indicador ENCENDIDO ...

Страница 41: ...de encendido y apagado en el temporizador sim ple el funcionamiento y la pantalla son según se indica a continuación Ejemplo 1 Inicie el temporizador con la hora de encendido fijada más temprano que la hora de apagado Configuración de encendido 3 horas Configuración de apagado 7 horas Ejemplo 2 Inicie el temporizador con la hora de apagado fijada más temprano que la hora de encendido Configuración...

Страница 42: ... segundos para que el indicador Locked desaparez ca de la pantalla en 1 C C AFTER OFF AUTO OFF 6 7 ON OFF TEMP C C C C 1 C C FUNCTION 1 C C FUNCTION 1 C C TIME SUN FUNCTION PAR 21MAA ON OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP MENU BACK DAY MONITOR SET CLOCK ON OFF 4 1 1 Indicador de bloqueo ON OFF TEMP C C 3 8 Otras indicaciones 3 8 1 Centrally Controlled Aparece cuando el funcionamiento se con...

Страница 43: ...spués de lavar el filtro séquelo y póngalo en su sitio Evitar la entrada de calor cuando esté activada la re frigeración Para evitar la entrada de calor cuando se esté usando la refrigeración instale cortinas o persianas en las ventanas para detener los rayos del sol Tampoco debe abrir las puertas de entrada o salida excepto en caso estricta necesidad Ventilar de forma periódica Puesto que el aire...

Страница 44: ...eedor información detallada sobre la instalación y el traslado de la instalación Cuidado Nunca instale el acondicionador de aire en un lugar en que puedan producir se escapes de gas Si hay escapes de gas y éste se acumula alrededor de la unidad puede pro ducirse un incendio Nunca instale el acondicionador de aire en los siguientes lugares donde haya cantidades abundantes de aceite industrial cerca...

Страница 45: ...ante exterior 43 C DB 5 C DB 24 C DB 18 C WB 11 C DB 12 C WB PRH P400MYA 380 400 415 50 41 8 36 000 47 4 40 800 1 735 2 000 2 130 857 140 200 185 2 62 PRH P500MYA 380 400 415 50 52 0 44 800 61 0 52 400 1 735 2 000 2 130 872 180 200 185 2 63 Cuidado Cuando quiera quitar y reinstalar el acondicionador de aire consulte con su proveedor Una instalación defectuosa puede provocar un cortocircuito un inc...

Страница 46: ...nità non deve essere installata dall utente Richiedere al distributore o ad una società autorizzata di installare l unità Se l unità non è installata correttamente vi è il rischio di perdite d acqua di scosse elettriche o di incendio Utilizzare soltanto accessori autorizzati dalla Mitsubishi Electric e chie dere al proprio distributore o ad una società autorizzata di installarli Se questi non sono...

Страница 47: ...evitare un guasto 1 3 Eliminazione dell unità Avvertenza Se occorre eliminare l unità contattare il proprio distributore Nel caso in cui i tubi siano rimossi in modo non corretto il refrigerante gas fluorocarburo può infatti fuoruscire e venire a contatto della pelle con conseguenze gravi Il rilascio di refrigerante nell atmosfera è inoltre dannoso per l ambiente Raffreddamento riscaldamento autom...

Страница 48: ...to automatico Se è impostato il timer semplice o di arresto automatico viene visualizzato il tempo rimanente B Indicatore Sensore Visualizzata quando il sensore telecomando viene utilizzato C Identifica la modalità di funzionamento corrente Visualizza la modalità di funzionamento ecc È supportato il display multilingue D Indicatore Centrally controlled Indica che il funzionamento del comando a dis...

Страница 49: ... STAND BY Visualizzato all inizio della fase di riscaldamento fino al momento in cui comincerà ad essere soffiata aria calda Modalità automatica raffreddamento riscaldamento Premere il pulsante 2 2 2 2 2 modalità di funzionamento fino ad attivare il display AUTO Cautela Quando il condizionatore d aria viene usato assieme a dei bruciatori oc corre ventilare accuratamente la stanza Una ventilazione ...

Страница 50: ...l ora Impostazione del giorno della settimana TIME SUN 2 3 4 N operazione Impostazione del giorno C SUN ON WEEKLY PAR 21MAA ON OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP MENU BACK DAY MONITOR SET CLOCK ON OFF 2 4 2 3 A 9 78 0 4 1 3 B 1 C SUN ON WEEKLY 6 7 5 Visualizza l operazione selezionata ON o OFF Non viene visualizzato se non si è impostata un operazione Visualizza la temperatura impostata No...

Страница 51: ...e corrispondente al timer semplice 1 sia visualizzato sul display Quando è visualizzato una modalità diversa dal Timer semplice impostare il TIMER SEMPLICE con il telecomando consultare il Manuale di installa zione impostazione della funzione timer 2 Premere il pulsante B Timer Menu per visualizzare il messaggio Set Up sullo schermo in 2 Tenere presente che ad ogni pressione del pulsante sul displ...

Страница 52: ...sattivato presenza di una condizione anomala dell impianto è in corso un test il telecomando sta effettuando un controllo o una diagnosi l utente sta selezionando una funzione l utente sta impostan do il timer sull impianto è impostato il controllo centralizzato In pre senza di queste condizioni l operazione On Off viene disattivata s Come impostare il timer di arresto automatico 1 Assicurarsi che...

Страница 53: ...to continuo Viene visualizzato quando un altra sezione interna collegata alla sezione esterna è già in funzione in una diversa modalità operativa Far corrispondere con la modalità di funzionamento dell altra sezione interna Lampeggiamento display Modalità modificata dopo Viene visualizzato quando la modalità di funzionamento è limitata in ogni sta gione dal sistema di controllo centrale ecc Utiliz...

Страница 54: ... del coman do a distanza non sono disponibili Le funzioni di avvio e arresto non sono disponibili subito dopo aver riavviato l unità Attendere tre minuti circa il funzionamento si è interrotto per evitare danni al condizionatore L unità non si avvia immediatamente Attendere che l unità riprenda a funzionare automaticamente Il compresso re può esitare a riprendere il funzionamento in quanto la sezi...

Страница 55: ...he si accumulano attorno all unità ne può risultare un rischio di incendio Non installare mai il condizionatore d aria in uno dei seguenti luoghi dove vi è la presenza di quantità abbondanti d olio di macchinari località costiere dove l aria è ricca di salmastro con umidità elevata nei pressi di sorgenti di calore dove sono presenti quantità abbondanti di gas solforati nei pressi di macchine che e...

Страница 56: ...ento alla targhetta segnaletica del prodotto attaccata all unità 2 Condizioni di funzionamento nominali raffreddamento Temp interna 27 C DB 19 C WB Temp esterna 35 C DB 24 C WB 3 Condizioni di funzionamento nominali riscaldamento Temp interna 20 C DB Temp esterna 7 C DB 6 C WB Campo di funzionamento Le unità devono essere installate da un elettricista autorizzato conformemente ai regolamenti local...

Страница 57: ...kkage elektrische schokken of brand tot gevolg hebben Gebruik alleen onderdelen die door Mitsubishi Electric zijn goedgekeurd en vraag de zaak waar u het apparaat gekocht heeft of een erkend bedrijf om ze te installeren Als de onderdelen niet juist worden geïnstalleerd kan dit lekkage elektrische schokken of brand tot gevolg hebben De installatiehandleiding geeft de geadviseerde installatiemethode...

Страница 58: ...en op de verkeerde manier worden verwij derd kan er koelstof fluorkoolzuurgas uit ontsnappen en in contact komen met uw huid met letsel tot gevolg Koelstof in de lucht laten ontsnappen is ook schadelijk voor het milieu Zorg ervoor dat er niet teveel gekoeld wordt Het beste is een binnen temperatuur te kiezen die niet meer dan 5 C verschilt met de buiten temperatuur Laat geen gehandicapte personen ...

Страница 59: ... timer of automatische uitschakeling is ingesteld wordt de resterende tijd weergegeven B Indicatie Sensor Wordt weergegeven als de sensor op de afstandsbediening wordt gebruikt C Huidige werking Toont de werkingsmodus enz Weergave in meerdere talen wordt ondersteund D Indicator Centrally Controlled Centrale bediening Geeft aan dat de werking van de afstandsbediening is uitgeschakeld omdat het appa...

Страница 60: ...et betrekking tot displays in de verwarmingsstand DEFROST Wordt slechts weergegeven tijdens ontdooien STAND BY Dit wordt weergegeven vanaf het moment dat u het apparaat op de verwarmings stand zet totdat er warme lucht uitgeblazen wordt Voor automatisch koelen verwarmen Druk op de knop Standselectie 2 2 2 2 2 en breng de AUTO display op het scherm Voorzichtig Als de airconditioner in dezelfde ruim...

Страница 61: ...r wordt weergegeven Als er geen timerinstellingen meer zijn knippert de indicatie Timer Off op het scherm C SUN ON WEEKLY 6 7 5 De geselecteerde handeling ON of OFF Wordt niet weergegeven als de hande ling niet is ingesteld De ingestelde temperatuur Wordt niet weergegeven als de temperatuur niet is inge steld De ingestelde tijd Op No Sunday Monday Saturday 8 30 ON 23 C 10 00 OFF 10 00 OFF 10 00 OF...

Страница 62: ... Druk eenmaal op de knop om de resterende tijd voor ON weer te geven en druk dan nogmaals op de knop om de reste rende tijd voor OFF weer te geven de indicatie AAN UIT ziet u bij 3 ON timer de airconditioner wordt ingeschakeld als het opgegeven aantal uren is verstreken OFF timer de airconditioner wordt uitgeschakeld als het opgegeven aantal uren is verstreken 4 ON of OFF wordt weergegeven bij 3 D...

Страница 63: ...daard bedieningsscherm voor u hebt en dat de indicator van de Auto Off timer bij 1 op het display wordt weergegeven Als automatisch uitschakelen niet wordt weergegeven maar iets anders stelt u de AUTO OFF TIMER in via de afstandsbediening zie de installatie handleiding timerfunctie inschakelen 2 Houd Timer Menu B 3 seconden lang ingedrukt zodat Set Up op het scherm verschijnt bij 2 Met elke druk o...

Страница 64: ...een bepaald seizoen via de centrale bedieningseenheid etc Stel in op een andere werkstand 3 8 3 Knipperende indicatie Filter Hiermee wordt aangegeven dat het filter moet worden schoongemaakt Reinig het filter De aanduiding FILTER uitschakelen Druk nadat u het filter heeft schoongemaakt de FILTER knop tweemaal achter elkaar in De aanduiding verdwijnt 3 8 4 Knipperende foutcodes Het ON lampje en de ...

Страница 65: ... apparaat zijn ingezogen en die afkomstig zijn van de muren vloerbedekking of kleding Het luchtuitlaatgedeelte stoot een witte nevel uit Dit kan optreden kort nadat het apparaat is ingeschakeld wanneer de voch tigheidsgraad in de kamer hoog is Er komt water of vocht uit het apparaat Dit dient ertoe water of vocht dat zich mogelijk heeft verzameld in het appa raat uit het apparaat te verwijderen Di...

Страница 66: ... de prestaties afnemen en kan het geluidsniveau toenemen Voorkom de plaatsing van obstakels in de nabijheid van de luchtuitlaat Neem contact op met uw dealer als de airconditioning abnormale geluiden produceert Onderhoud en inspectie Als de airconditioning in meerdere seizoenen wordt gebruikt kunnen de binnenoppervlakken verontreinigd raken waardoor de prestaties afnemen Afhankelijk van de gebruik...

Страница 67: ...ie het produktplaatje op het apparaat voor de elektrische specificaties 2 Bedrijfsvoorwaarden koelen Binnen 27 C DB 19 C WB Buiten 35 C DB 24 C WB 3 Bedrijfsvoorwaarden verwarmen Binnen 20 C DB Buiten 7 C DB 6 C WB Bereik De apparaten moeten worden geïnstalleerd door een erkend elektricien in overeenstemming met de plaatselijke eisen Koelen Verwarmen Maximum Minimum Maximum Minimum Temperatuur luc...

Страница 68: ... enheten används s Säkerhetsåtgärderna ger viktiga råd om säkerhet Se till att du följer dem Symboler som används i texten Varning Beskriver säkerhetsåtgärder som bör uppmärksammas för att förhindra personskador och dödsfall Försiktighet Beskriver säkerhetsåtgärder som bör uppmärksammas för att förhindra ska dor på enheten Symboler på enheten Anger en handling som bör undvikas Anger viktiga instru...

Страница 69: ... hastighet Även om rumstemperaturen når måltemperaturen och kompressorn stannar körs fläkten på full hastighet Fläkten kan stoppas genom att stänga AV ström brytaren Automatisk kylning uppvärmning Luftkonditioneringen går automatiskt in i kylnings eller uppvärmningsläge för att hålla rumstemperaturen på vald nivå Ventilation Ventilation anges ej på displayen om ventilationsutrustningen inte är ans...

Страница 70: ...ing Visar aktuell tid om inte enkel eller Auto Off timern Automatisk stopptimer är inställd Visar återstående tid om enkel eller Auto Off timern Automatisk stopptimer är inställd B Sensorindikator Visas när fjärrkontrollsensorn används C Anger aktuellt driftläge Visar driftläge osv Stöd finns för visning av flera språk D Indikator för centralstyrning Anger att fjärrkontrollens användning spärras a...

Страница 71: ...n är verksam i följande fall Luft blåses inte ut då uppvärmningen startar För att förhindra att kalluft läcker ut Vänta ett ögonblick tills luftströmmen kommer ut som den ska Luften fortsätter att strömma ut även när funktionen har stängts av Fläk ten fortsätter att snurra i cirka en minut efter enheten har stängts av Anledningen är att eliminera överskottsvärme som uppstår från olika delar av enh...

Страница 72: ... Sunday Monday Saturday 8 30 ON 23 C 10 00 OFF 10 00 OFF 10 00 OFF 10 00 OFF Åtgärd 1 inställningar för söndag Starta luftkonditioneringsapparaten kl 08 30 med temperaturen angiven till 23 C Åtgärd 2 inställningar för alla dagar Stäng av luftkonditionerings apparaten kl 10 00 No 1 No 2 No 8 Visar vald åtgärd PÅ eller AV Visas inte om ingen åtgärd har angivits Visar temperaturinställningen Visas in...

Страница 73: ...llationshandboken inställning av timer 2 Tryck på timermenyknappen B så att Set Up visas på skärmen i 2 Observera att varje tryckning växlar displayen mellan Set Up och Moni tor 3 Tryck på ON OFF knappen PÅ AV 1 för att visa den aktuella inställningen för enkel timer ON PÅ eller OFF AV Tryck på knappen en gång för att visa återstående tid till ON PÅ och sedan igen för att visa återstående tid till...

Страница 74: ...nna timer startar nedräkningen när luftkonditioneringsapparaten startar och stänger av efter angiven tid Tillgängliga inställningar är från 30 minuter till 4 timmar i 30 minutersintervall Obs 1 Veckotimer enkel timer automatisk avstängning kan inte användas sam tidigt 2 Automatisk avstängning kommer inte att fungera när något av följande villkor gäller Timerfunktionen är avstängd systemet är inte ...

Страница 75: ...nomhusenheten När valt läge blinkar efter visning Visas när valt läge har begränsats för säsongen av den centrala kontrollen osv Använd ett annat läge 3 8 3 Blinkande Filter indikator Anger att filtret behöver rengöras Rengör filtret Vid återställning av FILTER displayen När FILTER knappen trycks ned två gånger i följd efter rengöring av filtret släcks displayen och återställs Även små skötselåtgä...

Страница 76: ...art av enheten Vänta cirka tre minuter driften har stoppats för att förhindra skada på luftkonditioneringsapparaten Enheten startar ej omedelbart Vänta tills enheten omstartas automatiskt Kompressorn kan tveka eftersom den har en krets som förhindrar återupptagande inbyggd i utomhusenheten för att skydda kompressorn Enheten startade trots att ingen tryckte på start stoppknappen Är timern på Tryck ...

Страница 77: ...som krävs för att flytta installationen professionellt Försiktighet Vid flyttning eller ominstallation av luftkonditioneringen kontakta återförsälja ren Felaktig installation kan resultera i elektriska stötar brand etc Angående ljud Vid installationen välj en plats som kan bära upp luftkonditioneringens vikt och där ljud och vibrationer kan reduceras Välj en plats där kall eller varm luft samt lju...

Страница 78: ...mbolos utilizados no texto Aviso Descreve as precauções a observar para evitar o risco de ferimentos ou a morte do utilizador Cuidado Descreve os cuidados a ter para não danificar o aparelho Símbolos colocados na unidade Indica uma acção a evitar Indica a existência de instruções importantes a seguir Indica uma peça a ligar à terra Indica que se deve ter cuidado com as peças rotativas Este símbolo...

Страница 79: ...esejada para evitar o ar frio A ventoinha aumenta gradualmente o fluxo de ar até ao valor seleccionado Mesmo que seja obtida a temperatura ambiente pretendida e o compressor pare a ventoinha continuará a funcionar na velocidade máxima É possível parar a ventoinha colocando o interruptor na posição OFF DESLIGAR Arrefecimento aquecimento automático O ar condicionado passa automaticamente para modo d...

Страница 80: ...esligamento Automático Se estiver definido o temporizador simples ou o temporizador de Desligamento Automático o tempo restante é indicado B Posição do Sensor Para indicar quando o sensor do controlo remoto é utilizado C Identifica a operação em curso Mostra o modo de funcionamento etc É comportada a visualização em vários idiomas D Indicador Centrally Controlled Controlado Centralmente Indica que...

Страница 81: ...ece desde o início do funcionamento de aquecimento até ao momento em que o ar sopra quente Para o modo automático arrefecimento aquecimento Prima o botão Modo de funcionamento 2 2 2 2 2 para exibir a visualização AUTO Cuidado Quando o ar condicionado é utilizado conjuntamente com queimadores ventile completamente a área Uma ventilação insuficiente pode causar acidentes devido à falta de oxigénio N...

Страница 82: ...ri Sat Sun Fri Sat Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat 4 Prima o botão Operation Operação ou 7 ou 8 quantas vezes forem necessárias para seleccionar o número de operação apropri ado de 1 a 8 4 Os valores que introduzir nos passos 3 e 4 seleccionarão uma das célu las da matriz mostrada em baixo O mostrador do controlo remoto à esquerda é o exemplo Operação 1 para Domingo com os respectivos valores Matri...

Страница 83: ...zador simples 1 Certifique se de que o mostrador é um mostrador inicial de controlo e que aparece o indicador de temporizador simples em 1 Quando aparece uma indicação diferente de Simple Timer Temporizador Simples active TEMPOLIZADORES SIMPLES utilizando a configuração do controlo remoto consulte o Manual de Instalação 2 Prima o botão Timer Menu Menu de temporizador B para aparecer Set Up no most...

Страница 84: ...CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP MENU BACK DAY MONITOR SET CLOCK ON OFF 2 A 9 4 B s Como configurar o temporizador Auto Off Desligar automático 1 Certifique se de que o mostrador é um mostrador principal de controlo e que a indicação Desligar automático aparece no mostrador em 1 Quando aparece uma indicação diferente de Auto Off Timer Temporizador Desligar automático active AUTO OFF TIMER utilizand...

Страница 85: ... Pode ser individualmente restringido ON OFF CALL XXXX XXX XXX ON OFF ERROR CODE Endereço de refrigeração de unidade interior Código de erro N da unidade interior Luz indicadora de ON LIGADO a piscar Alternar visualização Se tiver introduzido o número de telefone para onde se deve ligar no caso de algum problema esse número aparece no mostrador Pode fazê lo em Function Selection Pode efectuar esta...

Страница 86: ...e 50 C também pode resul tar em deformação Cuidado Nunca deite água nem pulverize sprays inflamáveis no aparelho de ar condi cionado A limpeza utilizando estes métodos pode resultar numa falha do aparelho de ar condicionado em choque eléctrico ou incêndio 6 Avarias Antes de chamar um técnico verifique os pontos que seguem para ver se encon tra uma solução simples ao seu problema A unidade não arre...

Страница 87: ...al efectuada pode resultar em choque eléctrico incêndio etc Em relação ao ruído No trabalho de instalação escolha um local que possa suportar completa mente o peso do aparelho de ar condicionado e onde o ruído e a vibração possam ser reduzidos Escolha um local em que o ar frio ou quente e o ruído da saída de ar para o exterior do aparelho de ar condicionado não incomode os vizinhos Se forem coloca...

Страница 88: ...ões eléctricas refira se à placa de identificação do produto afixada ao aparelho 2 Condições nominais arrefecimento Interior 27 C DB 19 C WB Exterior 35 C DB 24 C WB 3 Condições nominais aquecimento Interior 20 C DB Exterior 7 C DB 6 C WB Gama de funcionamento As unidades devem ser instaladas pelo fornecedor autorizado de acordo com os requisitos regulamentares locais Arrefecimento Aqueciment Máxi...

Страница 89: ......

Страница 90: ......

Страница 91: ......

Страница 92: ...r The product at hand is based on the following EU regulations Low Voltage Directive 73 23 EEC Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC This product is designed and intended for use in the residential commer cial and light industrial environment HEAD OFFICE MITSUBISHI DENKI BLDG 2 2 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN ...

Отзывы: