background image

17

ES

DK

TR

PR

GR

2

2. Manejo

2.3. Ajuste de la temperatura 

TEMP.

s

s

s

s

s

Para disminuir la temperatura de la habitación:

1

Pulse el botón 

 para fijar la temperatura deseada.

A

En el visor aparecerá la temperatura seleccionada.

• Cada vez que pulse el botón el valor de la temperatura disminuye 1 °C.

s

s

s

s

s

Para aumentar la temperatura de la habitación:

1

Pulse el botón 

 para fijar la temperatura deseada.

A

En el visor aparecerá la temperatura seleccionada.

• Cada vez que pulse el botón el valor de la temperatura aumentará 1 °C.

• Las gamas de ajuste de temperaturas disponibles son las siguientes:

Enfriamiento y secado:

19 - 30 °C

Calefacción:

17 - 28 °C

Automático:

19 - 28 °C

• La pantalla parpadea 8 °C - 39 °C para informar si la temperatura de la habitación

es inferior o superior a la temperatura que se visualiza.

2. Funcionamento

2.3. Selecção da temperatura 

TEMP.

s

s

s

s

s

Para diminuir a temperatura ambiente:

1

Carregue no botão 

 para regular a temperatura desejada.

A

A temperatura seleccionada aparece no visor.

• Por cada toque no botão, o valor da temperatura diminui de 1 °C.

s

s

s

s

s

Para aumentar a temperatura ambiente:

1

Carregue no botão 

 para regular a temperatura.

A

A temperatura seleccionada aparece no visor.

• Por cada toque no botão, o valor da temperatura aumenta de 1 °C.

• As gamas de temperatura disponíveis são:

Arrefecimento e secagem:

19 - 30 °C

Aquecimento:

17 - 28 °C

Automático:

19 - 28 °C

• O mostrador fica intermitente exibindo 8 °C ou 39 °C para o informar se a tempe-

ratura ambiente é inferior ou superior à temperatura exibida.

2. Drift

2.3. Indstilling af temperatur 

TEMP.

s

s

s

s

s

For at nedsætte temperaturen:

1

Tryk på 

-knappen for at instille til den ønskede temperatur.

A

Den indstillede temperatur vises.

• Ved hvert tryk på knappen nedsættes temperaturindstillingen med 1 °C.

s

s

s

s

s

For at forøge temperaturen i lokalet:

1

Tryk på 

-knappen for at forøge temperaturen.

A

Den indstillede temperatur vises.

• Ved hvert tryk på knappen øges temperaturindstillingen med 1 °C.

• Følgende temperaturområder er til rådighed:

Afkøling og tørring:

19 - 30 °C

Opvarmning:

17 - 28 °C

Automatisk:

19 - 28 °C

• Displayet blinker enten 8 °C eller 39 °C, når lokalets temperatur er højere eller

lavere end den viste temperatur.

2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

2.3. ∂ÈÏÔÁ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ 

TEMP.

s

°È· Ó· ¯·ÌËÏÒÛÂÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ‰ˆÌ·Ù›Ô˘:

1

¶·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË 

 ÁÈ· Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ.

A

∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ô˘ ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È.

∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·Ù¿Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì›, Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÌÂÈÒÓÂÙ·È Î·Ù¿ 1 Æ∫.

s

°È· Ó· ·˘Í‹ÛÂÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ‰ˆÌ·Ù›Ô˘:

1

¶·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË 

 ÁÈ· Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ.

A

∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ô˘ ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È.

∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·Ù¿Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì›, Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ·˘Í¿ÓÂÈ Î·Ù¿ 1 Æ∫.

√È Îϛ̷Θ ıÂÚÌÔÎÚ·ÛÈÒÓ Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È Â›Ó·È:

∫Ú‡Ô˜ & ™ÙÂÁÓfi˜ ·¤Ú·˜:

19 - 30 Æ∫

£ÂÚÌfi˜ ·¤Ú·˜:

17 - 28 Æ∫

∞˘ÙfiÌ·ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·:

19 - 28 Æ∫

™ÙËÓ ÔıfiÓË ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Ì›· ·fi ÙȘ ‰‡Ô ÂӉ›ÍÂȘ 8 Æ∫ ‹ 39 Æ∫ ÁÈ· Ó· Û·˜ ÏËÚÔÊÔÚ‹ÛÂȠ¿Ó
Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ Â›Ó·È ¯·ÌËÏfiÙÂÚË ‹ ˘„ËÏfiÙÂÚË ·fi ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È
ÛÙËÓ ÔıfiÓË.

2. Çal›flma

2.3.

TEMP.

 S›cakl›k de¤erinin seçilmesi

s

s

s

s

s

Oda s›cakl›¤›n› azaltmak için:

1

Gerekirse, istedi¤iniz s›cakl›¤› ayarlamak için 

 dü¤mesine bas›n›z.

A

Seçilen s›cakl›k görüntülenir.

• Dü¤meye her bast›¤›n›zda s›cakl›k ayar› 1 °C azal›r.

s

s

s

s

s

Oda s›cakl›¤›n› yükseltmek için:

1

Gerekirse, istedi¤iniz s›cakl›¤› ayarlamak için 

 dü¤mesine bas›n›z.

A

Seçilen s›cakl›k görüntülenir.

• Dü¤meye her bast›¤›n›zda s›cakl›k ayar› 1 °C artar.

• Ayarlanabilecek s›cakl›k de¤erleri:

So¤utma ve Kurutma:

19 - 30 °C

Is›tma:

17 - 28 °C

Otomatik:

19 - 28 °C

• E¤er oda s›cakl›¤› göstergedeki s›cakl›ktan daha düflük veya yüksekse durumdan

haberdar olman›z için göstergede 8 °C veya 39 °C yan›p söner.

Содержание PKH-2.5FKA-E

Страница 1: ...ordat u de airconditioner gebruikt ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l unità per un uso corretto e sicuro della stessa MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto MANUAL DE OPERAÇÃO Para segurança e utilizaç...

Страница 2: ...ttoyage 28 3 1 Nettoyage des filtres et de l appareil intérieur 30 3 2 Entretien et nettoyage 34 4 Guide de dépannage 38 Inhoud Innehåll Indice 1 Veiligheidsvoorschriften 4 2 Gebruik 12 2 1 Het apparaat in en uitschakelen 12 2 2 Kiezen van de werkingsstand 14 2 3 De temperatuur instellen TEMP 16 2 4 De ventilatorsnelheid instellen 18 2 5 De verticale blaasrichting instellen 20 2 6 De horizontale b...

Страница 3: ... Çal flma 13 2 1 Cihaz n aç lmas kapat lmas 13 2 2 Mod Seçimi 15 2 3 TEMP S cakl k de erinin seçilmesi 17 2 4 Vantilatör h z n n seçilmesi 19 2 5 düfley hava ak m yönünün ayarlanmas 21 2 6 Hava ak m yönünün yatay ayar 23 2 7 ON OFF CLOCK Zamanlay c n n kullan lmas 25 3 Bak m ve temizleme 29 3 1 Filtrelerin ve iç ünitenin temizlenmesi 31 3 2 Bak m ve temizlik 35 4 Ar zan n bulunmas ve giderilmesi 46 ...

Страница 4: ...ses pour éviter d endommager l ap pareil 1 Veiligheidsvoorschriften s s s s s Lees alle Veiligheidsvoorschriften voordat u het apparaat installeert s s s s s In de Veiligheidsvoorschriften staan belangrijke instructies met be trekking tot de veiligheid Volg ze zorgvuldig op s s s s s Deze apparatuur voldoet mogelijk niet aan de EG richtlijnen EN60555 2 1987 EN61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 en of E...

Страница 5: ...åske ikke ind under EN60555 2 1987 EN61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 og eller EN60555 3 1987 A1 1991 EN61000 3 3 1995 s Udstyret kan have den modsatte effekt på det samme forsyningssystem s De skal forhøre Dem hos forsyningskilden før tilslutning til systemet Symboler anvendt i teksten Advarsel Beskriver sikkerhedsforanstaltninger der skal træffes for at undgå person skade eller dødsfald Forsigtig ...

Страница 6: ...reil extérieur Avertissement Prendre soin de lire les étiquettes se trouvant sur l appareil principal 1 Veiligheidsvoorschriften Symbolen die in de afbeeldingen worden gebruikt Geeft een handeling aan die u beslist niet moet uitvoeren Geeft aan dat er belangrijke instructies opgevolgd moeten worden Geeft een onderdeel aan dat geaard moet worden Betekent dat u voorzichtig moet zijn met draaiende on...

Страница 7: ...handling der skal undgås Angiver at vigtige instruktioner skal følges Angiver en del der skal jordforbindes Viser at man skal passe på roterende dele Angiver at der skal slukkes på hovedafbryderen før der udføres service Pas på elektrisk stød Pas på varm overflade ELV Ved service skal strømtilførslen til både inden og udendørsenheden afbry des Advarsel Læs etiketterne på hovedenheden omhyggeligt 1...

Страница 8: ...1 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Het apparaat mag niet door de gebruiker zelf worden geïnstalleerd Vraag de zaak waar u het apparaat gekocht heeft of een erkend bedrijf om het appa raat te installeren Als het apparaat niet juist is geïnstalleerd kan dit lekkage elektrische schokken of brand tot gevolg hebben Ga niet op het apparaat staan en plaats geen voorwerpen op het apparaat Zorg ervoor...

Страница 9: ... enheden Sprøjt ikke vand over enheden og rør ikke ved enheden med våde hænder Dette kan medføre elektrisk stød Sprøjt ikke med benzin tæt ved enheden Dette kan medføre brand Anbring ikke en benzinovn eller noget som helst andet redskab med åben ild hvor det vil være udsat for luften der afgives fra enheden Dette kan medføre ufuldstændig forbrænding Forsigtig Brug ikke nogen skarpe genstande til a...

Страница 10: ...ement de produit réfrigérant dans l atmosphère pollue également l environnement 1 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Verwijder nooit de beschermkap van de ventilator in het buitenapparaat ter wijl het apparaat aan staat U kunt gewond raken als u onderdelen aanraakt die draaien heet zijn of onder stroom staan Duw nooit uw vingers of stokjes of iets dergelijks in de toevoer en afvoer openingen di...

Страница 11: ...ene eller afgangene da dette kan medføre at De kommer til skade da ventilatoren indeni enheden roterer med høj hastighed Hvis De bemærker mærkelige lugte stop da enheden sluk for strømmen og kontakt Deres forhandler Dette klimaanlæg bør IKKE benyttes af børn eller svagelige personer uden opsyn Hold øje med små børn for at sikre at de ikke leger med klimaanlægget Bortskaffelse af enheden Når enhede...

Страница 12: ... remettra automatiquement en marche qu une fois le courant revenu Appuyer sur le bouton ON OFF pour le remettre en marche 2 Fonctionnement Bereik Temperatuur luchtinlaat binnen Temperatuur luchtinlaat buiten Koelen Maximum 35 C DB 22 5 C WB 46 C DB Minimum 21 C DB 15 5 C WB 5 C DB Verwarmen Maximum 27 C DB 21 C DB 15 5 C WB Minimum 20 C DB 8 5 C DB 9 5 C WB 2 1 Het apparaat in en uitschakelen U ma...

Страница 13: ...20 C DB 8 5 C DB 9 5 C WB 2 1 Tænding og slukning af anlægget Strømforsyningen skal ikke afbrydes mens apparatet er i brug Det kan medføre dets sammenbrud 1 Tryk på ON OFF tænd sluk knappen A Dette skulle tænde ON indikatoren Selv hvis man trykker på ON OFF knappen umiddelbart efter at have standset den igangværende drift starter airconditionenheden ikke før efter 3 minutter Der ved forebygges bes...

Страница 14: ...imatiseurs pour le refroidissement 2 Gebruik 2 2 Kiezen van de werkingsstand 1 Alshetapparaatisuitgeschakeld drukdanopON OFF AAN UIT omhetaantezetten A Het ON controlelampje moet gaan branden 2 Druk op knop Operation mode C en kies de gewenste werkings stand B Koelen Ventileren Verwarmen Drogen Automatisch koelen verwarmen 1 Opmerking Bij modellen die uitsluitend voor koeling zijn ontworpen versch...

Страница 15: ...e arrefecimento 2 Drift 2 2 Valg af driftstilstand 1 Hvis enheden er slået fra starter man den ved tryk på ON OFF knappen A Dette skulle tænde ON indikatoren 2 Tryk på driftstilstand knap C og vælg driftstilstanden B Afkøling Ventilator Opvarmning Tørring Automatisk Afkøling Opvarmning 1 Bemærk Opvarmningsdisplayet og det automatiske display vises ikke i modeller der kun kører afkølingstilstand 2 ...

Страница 16: ...ture de la pièce est inférieure ou supérieure à la température affichée 2 Gebruik 2 3 De temperatuur instellen TEMP s s s s s Om de kamertemperatuur te verlagen 1 Druk op om de gewenste temperatuur in te stellen A De ingestelde temperatuur wordt weergegeven De temperatuurinstelling gaat elke keer als u de toets drukt met 1 C omlaag s s s s s Om de kamertemperatuur te verhogen 1 Druk op om de gewen...

Страница 17: ...ede temperatur A Den indstillede temperatur vises Ved hvert tryk på knappen nedsættes temperaturindstillingen med 1 C s s s s s For at forøge temperaturen i lokalet 1 Tryk på knappen for at forøge temperaturen A Den indstillede temperatur vises Ved hvert tryk på knappen øges temperaturindstillingen med 1 C Følgende temperaturområder er til rådighed Afkøling og tørring 19 30 C Opvarmning 17 28 C Au...

Страница 18: ...play van de draadloze afstandsbediening 2 Drift 2 4 Inställning av fläkthastighet 1 Tryck på för att välja önskad fläkthastighet Varje gång knappen trycks in ändras de tillgängliga alternativen på displayen A på fjärrkontrollen så som visas nedan Fjärrkontrolldisplay Låg Hög 2 stegs Enhetens display och fläkthastighet kommer att variera i följande situationer När VÄNTA och AVFROSTA visas Alldeles ...

Страница 19: ...es valgmulighederne på displayet A på fjernbetjeningen som vist nedenstående Fjernstyringens display Lav Høj 2 trin Enhedens displayvisning og ventilatorhastighed er forskellige når STAND BY og DEFROST vises i displayet Lige efter opvarmningstilstanden ved venten på skift til en anden tilstand Temperaturen i lokalet er højere end temperaturindstillingen på enheden som kø rer i opvarmningstilstand ...

Страница 20: ... Gebruik 2 5 De verticale blaasrichting instellen Met de verticale luchtschotjes kunt u de verticale blaasrichting instellen 1 Druk op om de verticale blaasrichting in te stellen Telkens als u de toets indrukt wordt de optie die u geselecteerd hebt op de af standsbediening weergegeven zoals hieronder is aangegeven A Swing Draaien B C D E A Als u in de werkstand Koelen of Drogen D of E selecteert t...

Страница 21: ...ftstrøm Den lodrette ledeplade medvirker til at vælge retningen af den lodrette luftstrøm 1 Tryk på knappen for at få den lodrette luftstrøm Hver gang De trykker på knapppen vises ændringsmulighederne på fjernbetje ningen som nedenstående A Sving B C D E A Hvis De i enten afkølings eller tørringstilstand vælger D eller E når ventilator hastigheden er sat til lav vises der 1 Hr F i displayet Efter ...

Страница 22: ...ise en marche de l ap pareil Ne jamais introduire les doigts profondément dans la sortie d air car vous pourriez vous blesser avec le ventilateur rotatif 2 Gebruik 2 6 De horizontale blaasrichting instellen De horizontale richting waarin de lucht wordt geblazen kan met de hand naar rechts of links worden ingesteld s s s s s Zet de schotjes in de gewenste richting A Schotjes Waarschuwing De instell...

Страница 23: ...a 2 Drift 2 6 Justering af luftstrøm vandret Luftstrømmens vandrette retning kan justeres manuelt mod højre eller venstre s s s s s Til justering flyttes styrevingerne i den ønskede retning A Styrevinge Advarsel Højre venstre justering skal foretages inden anlægget sættes i drift Stik aldrig fingrene langt ind i luftafgangen da De kan komme til skade ved den roterende ventilator 2 ÂÈÙÔ ÚÁ 2 6 ÚÈ fi...

Страница 24: ...ondes après avoir appuyé sur le bouton l affichage de la télécom mande s éteindra 2 Gebruik 2 7 De timer gebruiken ON OFF CLOCK 1 De juiste tijd instellen 1 Druk op ON OFF CLOCK om CLOCK B weer te geven Display op de CLOCK CLOCK ON CLOCK OFF Geen display afstandsbediening A 2 Elke keer dat u op drukt zal de tijd telkens met 1 minuut vooruit gaan Elke keer dat u op drukt zal de tijd telkens met 1 m...

Страница 25: ...OFF Intet display display A 2 Hver gang man trykker på knappen øges tiden med eet minut Hver gang man trykker på knappen går tiden ned med eet minut Tryk på og hold knappen nede for at få hurtigt tidsskift Tiden ændres med eet minut ti minutter eentimes enheder i denne række følge Ca 10 sekunder efter at man har trykket på knappen slukkes displayet på fjernbe tjeningen 2 ÂÈÙÔ ÚÁ 2 7 ÃÚ ÛË ÙÔ ÃÚÔÓfi...

Страница 26: ...ctionner l heure à laquelle vous désirez que l appareil s arrête L heure d arrêt est affichée à A 2 Gebruik 2 Stel de tijd om het apparaat te laten starten als volgt in 1 Druk op ON OFF CLOCK om B ON weer te geven 2 Druk op TIMER SET om de tijd in te stellen wanneer u het apparaat wilt laten starten De starttijd wordt weergegeven bij A 3 Stel de tijd om het apparaat te laten stoppen als volgt in 1...

Страница 27: ...sætte hvornår enheden skal starte Starttiden vises ved A 3 Indstil tidspunktet for stands af enheden således 1 Tryk på ON OFF CLOCK knappen for at vise C OFF 2 Tryk på TIMER SET knappen for at fastsætte hvornår enheden skal standse Standsningstiden vises ved A 2 ÂÈÙÔ ÚÁ 2 ƒ ıÌ ÛÂÙ ÙÔ ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ Ó ÍÂÎÈÓ ÛÂÈ ÙË ÌÔÓ ˆ ÂÍ 1 Ù ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË ON OFF CLOCK ÁÈ Ó ÂÌÊ ÓÈÛÙ ÛÙËÓ ÔıfiÓË B ON 2 Ù Û...

Страница 28: ...a bas de la grille d entrée et le sortir par le bas A Filtre B Oreille Pour remettre les filtres en place pousser l oreille des filtres vers le haut Voorzichtig Schakel het apparaat altijd uit voordat u onderhoud aan het apparaat pleegt of het schoonmaakt eerst het bedieningspaneel en dan de netschakelaar Ga bij het installeren of verwijderen van het filter van de gril van de inlaat opening nooit ...

Страница 29: ...ÛÙ ÎÂÛÙ ӈ Û ÛÙ ı  ÈÊ ÓÂÈ Ó ÂÙ È Ó ÛÂÙ Ì ÔÙ ÏÂÛÌ Ó ÙÚ Ì ÙÈÛ٠٠ÛË Ú ÂÈ Ó Â ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ ÒÛÙÂ Ë ÛÎfiÓË Ó ÌËÓ Ì ÂÈ ÛÙ Ì ÙÈ Û Î ı ÚÙ ÊÚ ÁÌ Ó fi ÚˆÌÈ Ê ÏÙÚ Ì ÏÔÎ ÚÔ Ó ÙË ÚÔ ÙÔ Ú Ì ÔÙ ÏÂÛÌ Ó ÂÚÈÔÚ ÂÙ È Ë ÔÙÂÏÂÛÌ ÙÈÎfiÙËÙ ÎÏÈÌ ÙÈÛÌÔ Ì ÎÚ Ô Ú ÔÏ ÏÂÚˆÌ Ó Ê ÏÙÚ Ì ÔÚÔ Ó Ó ÚÔÎ Ï ÛÔ Ó ÎfiÌË Î È ËÌÈ ÛÙËÓ È ÙË ÌÔÓ Ê ÚÂÛË ÙÔ Ê ÏÙÚÔ 1 È ÛÂÙ ÙËÓ ÚÔÂÍÔ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ Ú ÛÎÂÙ È Î Ùˆ fi ÙÈ ÁÚ ÏÏÈ ÂÈÛ ÁˆÁ Î È ÙÚ ÍÙ ...

Страница 30: ...vo funzionamento della stessa 3 Entretien et nettoyage 3 1 Nettoyage des filtres et de l appareil intérieur Nettoyage des filtres Nettoyer les filtres avec un aspirateur Si vous ne possédez pas d aspirateur battre les filtres contre un objet dur afin de les secouer et de retirer toutes les saletés et la poussière Si les filtres sont particulièrement sales les laver à l eau tiède Veiller à rincer s...

Страница 31: ...Ï ÙÔ ÔÚÚ ÓÙÈÎfi Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Û ÙÂ Î È Ê ÛÙÂ Ù Ê ÏÙÚ Ó ÛÙÂÁÓÒÛÔ Ó ÂÓÙÂÏÒ ÚÈÓ Ù ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙÂ Í Ó ÛÙË ÌÔÓ ÚÔÛÔ ªËÓ Ê ÓÂÙÂ Ù Ê ÏÙÚ Ó ÛÙÂÁÓÒÛÔ Ó ÛÙÔÓ ÏÈÔ Î È ÌË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ËÁ ıÂÚÌfiÙËÙ fi ˆ ÌÈ ËÏÂÎÙÚÈÎ ıÂÚÌ ÛÙÚ ÁÈ Ó Ù ÛÙÂÁÓÒÛÂÙ ÁÈ Ù Ú ÂÈ Î Ó ÓÔ Ó Ú ÌÔÚʈıÔ Ó ªËÓ Ï ÓÂÙÂ Ù Ê ÏÙÚ Ì ÂÛÙfi ÓÂÚfi Óˆ fi 50 K ÁÈ Ù Ì ÔÚÂ Ó Ú ÌÔÚʈıÔ Ó µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ù Ê ÏÙÚ Ú ÛÎÔÓÙ È ÓÙ ÛÙË ı ÛË ÙÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË ÌÔÓ ˆÚ Ê ÏÙÚ Ú Ì ÔÚ...

Страница 32: ...d essence de benzène de thinner de poudre à récurer ou tout autre type de détergent abrasif car ces substances risquent d endomma ger le coffret de l appareil Het binnenapparaat schoonmaken Veeg de buitenkant van het apparaat af met een schone droge zachte doek Verwijder vet of vingerafdrukken met een neutraal huishoudelijk schoonmaakproduk zoals afwasmiddel of waspoeder Voorzichtig Gebruik nooit ...

Страница 33: ...ÌÔÓ ª Ó Ì Ï Îfi Ó Î ı Ú ÛÂÙÂ Î È ÛÙÂÁÓÒÛÂÙ ٠Â͈ÙÂÚÈÎ Ì ÚË ÙË ÌÔÓ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÔÚÚ ÓÙÈÎfi Î ı ÚÈÛÌÔ ÔÈÎÈ Î Ú ÛË fi ˆ Ùfi Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÁÈ Ù È Ù ÁÈ ÙÔ Ï ÛÈÌÔ ÙˆÓ ÚÔ ˆÓ Î ı Ú ÂÙ ٠fiÓ ÏÂÎ Â Ï ÈÔ ÔÙ ÒÌ Ù ÎÙ ÏˆÓ ÚÔÛÔ ÔÙ ÌË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÙÚ Ï ÈÔ ÂÓ ÓË È Ï ÙÈÎfi ÚˆÌ ÙˆÓ ÛÎfiÓ fiÍÂÛË ÏÏË Î ÙËÁÔÚ ÔÚÚ ÓÙÈÎfi Ô ÂÓ ÚÔÔÚ ÂÙ È ÁÈ ÁÂÓÈÎ ÔÈÎÈ Î Ú ÛË Ù ÏÈÎ Ù ÂÓ ÂÙ È Ó ÚÔÎ Ï ÛÔ Ó ËÌÈ ÛÙÔ ÂÚ ÏËÌ ÙË ÌÔÓ ç ünitenin tem...

Страница 34: ...erhoud en schoonmaken 3 2 Onderhoud en reinigen Het filter schoonmaken Wanneer het A FILTER controlelampje op de afstandsbediening flikkert moet u het filter schoonmaken Als richtlijn voor een normale kantooromgeving geldt dat het long life filter elke 100 draaiuren schoongemaakt moet worden Stel het FILTER controlelampje weer in 1 Druk tweemaal op de FILTER toets nadat u het filter hebt schoongem...

Страница 35: ...ıÂ ÛÂ ÂÚÈ ÏÏÔÓ ÂÓfi Û ÓËıÈÛÌ ÓÔ ÁÚ ÊÂ Ô ÔÎ Ù ÛÙ ÛË Û ÛÈÌÔ ÙË Ó ÂÈÍË FILTER fi ÙËÓ ÔıfiÓË 1 Ù ÛÂÙÂ ÙÔ ÎÔ Ì ÛÙÔ ÙËÏÂ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ ÌÂ ÙËÓ Ó ÂÈÍË FILTER Ô ÊÔÚ ÌÂÙ ÙÔ Î ı ÚÈÛÌ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ s s s s s ŸÙ Ó Ù ÛÂÙÂ ÙÔ ÎÔ Ì ÛÙÔ ÙËÏÂ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ ÌÂ ÙËÓ Ó ÂÈÍË FILTER Ô ÊÔÚ Ë Ó ÂÈÍË A ÛÙËÓ ÔıfiÓË Û ÓÂÈ s s s s s ÂÈ Ô Ô ËÛË ÁÈ ÙÔ Î ı ÚÈÛÌ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ FILTER Ô ÂÌÊ Ó ÂÙ È ÛÙËÓ ÔıfiÓË Â Ó È ÏÒ ÂÓ ÂÈÎÙÈÎ Î È Û ÂÙ È ÛÙÔ Û ÓÔÏÈÎfi...

Страница 36: ...e LCD panel This does not indicate any malfunction Problem Unit will not start Unit discharges air well but fails to cool or heat the room well Unit does not start immediately Unit stops soon after starting Cause Main power switch is turned off Main power fuse has blown Outdoor unit s ground fault breaker is open A power cut has occurred see NOTE be low Improper temperature setting e g you have se...

Страница 37: ... an Problem Anlage läßt sich nicht starten Anlage gibt Abluft einwandfrei ab kühlt oder heizt den Raum aber nicht ordnungs gemäß Anlage läuft nicht sofort an Anlage hört kurz nach dem Anlassen auf zu arbeiten Display Anzeige Betriebsanzeigelampe schaltet sich nicht ein auch wenn POWER ON OFF NETZSTROM EIN AUS Taste ge drückt ist Fernbedienung zeigt an daß die Anlage arbeitet Fernbedienung zeigt an...

Страница 38: ...n cas un mauvais fonctionnement de l appareil Problème L appareil ne se met pas en marche L appareil ventile bien de l air mais il ne rafraîchit ou ne réchauffe pas suffisam ment la pièce L appareil ne se met pas en marche im médiatement L appareil s arrête peu après sa mise en marche Mentions sur l affichage La lampe pilote ne s allume pas même lors que le bouton POWER ON OFF est en foncé La comm...

Страница 39: ...blem Enheten startar ej Enheten blåser ut luft väl men kyler eller värmer inte upp rummet bra Enheten startar ej omedelbart Enheten stannar kort efter det att den star tats Lösning Slå på huvudströmbrytaren Tryck sedan på knappen POWER ON OFF PÅ AV för att slå på enheten Byt ut säkringen Nollställ jordbrytaren Vänta tills strömmen återställs tryck se dan på knappen POWER ON OFF PÅ AV för att slå p...

Страница 40: ...t apparaat start niet onmiddellijk Het apparaat start en stopt dan vrijwel meteen weer Oorzaak De netspanning is niet ingeschakeld De hoofdzekering is gesprongen De aardlekschakelaar van het buiten apparaat is open Er is een stroomonderbreking geweest zie OPMERKING hieronder Verkeerde temperatuurinstelling u heeft bijvoorbeeld de KOEL stand gekozen ter wijl de temperatuur die u heeft ingesteld hog...

Страница 41: ...mento dell unità Inconveniente L unità non si avvia L unità scarica l aria in modo corretto ma raffredda o riscalda la stanza in modo in sufficiente L unità non si avvia immediatamente L unità si arresta subito dopo l avvio Causa L interruttore di alimentazione principale è sulla posizione di spento Il fusibile di alimentazione principale è bru ciato L interruttore di dispersione verso terra è ape...

Страница 42: ... no enfría ni calienta bien la habitación La unidad no se pone inmediatamente en marcha La unidad se para poco después de po nerse en marcha Solución Active el interruptor principal y luego pre sione el botón POWER ON OFF para encender la unidad Sustituya el fusible Cierre el diferencial de toma de tierra Espere a que vuelva la electricidad y pulse POWER ON OFF para poner en marcha la unidad Compr...

Страница 43: ...rega bem o ar mas não arrefece nem aquece bem a peça O aparelho não arranca imediatamente O aparelho pára logo que arranca Causa O interruptor de alimentação principal está desligado O fusível da alimentação principal está queimado O disjuntor de terra em caso de avaria da unidade exterior está aberto Houve um corte de corrente Ver NOTA abaixo Regulação incorrecta da temperatura por ex você selecc...

Страница 44: ...roblem Enheden vil ikke starte Enheden afgiver godt nok luft men afkøler eller opvarmer ikke lokalet ordentligt Enheden starter ikke med det samme Enheden stopper kort tid efter start Løsning Tænd på hovedafbryderen Tryk deref ter på knappen POWER ON OFF tænd sluk for at tænde for enheden Erstat sikringen Nulstil jordfejlafbryderen Vent til strømmen er genoprettet tryk derefter på knappen POWER ON...

Страница 45: ... ÓÔÓÈÎfi ÌÔÓ ÂÓ ÍÂÎÈÓ Ì Ûˆ ÌÔÓ ÛÙ Ì Ù Ì Ûˆ ÌÂÙ ÙËÓ ÂÎÎ ÓËÛË ŒÓ ÂÈÍË Ô ÂÌÊ Ó ÂÙ È Ô ÂÓ ÂÈÎÙÈÎfi Ï Ì ÎÈ ÂÓ Ó ÂÈ ÎfiÌË ÎÈ fiÙ Ó ÙÈ Ù È ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË POWER ON OFF È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ó ÂÈÍË Ô ÂÌÊ Ó ÂÙ È ÛÙÔ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Â ÓÂÈ fiÙÈ Ë ÌÔÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁÂ Ó ÂÈÍË Ô ÂÌÊ Ó ÂÙ È ÛÙÔ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Â ÓÂÈ fiÙÈ Ë ÌÔÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁÂ Ó ÂÈÍË Ô ÂÌÊ Ó ÂÙ È ÛÙÔ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Â ÓÂÈ CHECK P6 ÂÏ ÁÍÂÙ ÛÙË ÛÂÏ 6 CHECK P8 ÂÏ ÁÍÂÙ ÛÙË ÛÂÏ 8 È...

Страница 46: ...bilir Bu bir ar za belirtisi de ildir Sorun Cihaz çal flt r lam yor Cihaz iyi flekilde hava bas yor ama oday iyi so utmuyor veya s tm yor Cihaz derhal çal flm yor Cihaz çal flmaya bafllad ktan hemen sonra duruyor Çözümü Ana elektrik flalterini aç n z Sonra POWER ON OFF açma kapama dü mesine basarak cihaz çal flt r n z Sigortay de ifltiriniz Toprak devre kesicisini tekrar kurunuz Elektri in gelmesini bekle...

Страница 47: ...47 4 中 ...

Страница 48: ...address telephone number on this manual before handing it to the customer The product at hand is based on the following EU regulations Low Voltage Directive 73 23 EEC Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC Machinery Directive 98 37 EC This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment ...

Отзывы: