Mitsubishi Electric Mr.SLIM PEAD M125JAL2 Скачать руководство пользователя страница 17

17

<ENGLISH>

English is original. The other languages versions are translation of the original.

<PORTUGUÊS>

O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do 

idioma original.

 CAUTION

•  Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378-1.

•  Be sure to wrap insulation around the piping. Direct contact with the bare piping may result in 

burns or frostbite.

•  Never put batteries in your mouth for any reason to avoid accidental ingestion.

•  Battery ingestion may cause choking and/or poisoning.

•  Install the unit on a rigid structure to prevent excessive operation sound or vibration.

•  Noise measurement is carried out in accordance with JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), 

and ISO 13523(T1).

 CUIDADO

•  As fugas de refrigerante podem provocar asfixia. Proporcione ventilação de acordo com a 

EN378-1.

•  Certifique-se de que coloca isolamento em redor da tubagem. O contacto directo com a 

tubagem pode resultar em queimaduras ou úlceras causadas pelo frio.

•  Para evitar uma ingestão acidental, nunca coloque pilhas na boca.

•  A ingestão das pilhas pode provocar asfixia e/ou envenenamento.

•  Instale a unidade numa estrutura rígida para evitar vibrações ou ruídos excessivos durante 

o seu funcionamento.

• 

A medição dos ruídos é efectuada de acordo com a JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), e 

ISO 13523(T1).

<DEUTSCH>

Das Original ist in Englisch. Die anderen Sprachversionen sind vom Original 

übersetzt.

<SVENSKA>

Engelska är originalspråket. De övriga språkversionerna är översättningar av 

originalet.

 VORSICHT

•  Das Auslaufen von Kältemittel kann zu Erstickung führen. Sorgen Sie für Belüftung gemäß 

der Bestimmung EN378-1.

•  Sicherstellen, dass die Rohrführung isoliert ist. Direkter Kontakt mit der blanken Rohrführung 

kann zu Verbrennungen oder Erfrierung führen.

•  Nehmen Sie unter keinen Umständen Batterien in den Mund, um versehentliches Verschlucken 

zu vermeiden.

•  Das Verschlucken von Batterien kann zu Erstickung und/oder Vergiftung führen.

•  Installieren Sie das Gerät an einer stabilen Struktur, um übermäßige Betriebsgeräusche oder 

Vibration zu vermeiden.

•  Geräuschmessungen werden gemäß der Bestimmungen JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), 

und ISO 13523(T1) ausgeführt.

 FÖRSIKTIGHET

•  Köldmedelsläckage kan leda till kvävning. Tillhandahåll ventilation i enlighet med EN378-1.

•  Kom ihåg att linda isolering runt rören. Direktkontakt med bara rör kan leda till brännskador 

eller köldskador.

•  Stoppa aldrig batterier i munnen, de kan sväljas av misstag.

•  Om ett batteri sväljs kan det leda till kvävning och/eller förgiftning.

•  Montera enheten på ett stadigt underlag för att förhindra höga driftljud och vibrationer.

•  Ljudmätningar har utförts i enlighet med JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) och ISO 

13523(T1).

<FRANÇAIS>

L’anglais est l’original. Les versions fournies dans d’autres langues sont des 

traductions de l’original.

<TÜRKÇE>

Aslı İngilizce’dir. Diğer dillerdeki sürümler aslının çevirisidir.

 PRECAUTION

• 

Une fuite de réfrigérant peut entraîner une asphyxie. Fournissez une ventilation adéquate en 

accord avec la norme EN378-1.

• 

Assurez-vous que la tuyauterie est enveloppée d’isolant. Un contact direct avec la tuyauterie 

nue peut entraîner des brûlures ou des engelures.

• 

Ne mettez jamais des piles dans la bouche pour quelque raison que ce soit pour éviter de les 

avaler par accident.

• 

Le fait d’ingérer des piles peut entraîner un étouffement et/ou un empoisonnement.

• 

Installez l’unité sur une structure rigide pour prévenir un bruit de fonctionnement et une vibration excessifs.

• 

Les mesures de niveau sonore ont été effectuées en accord avec les normes JIS C9612, JIS 

B8616, ISO 5151(T1) et ISO 13523(T1).

 DİKKAT

• 

Soğutucu sızıntısı boğulma tehlikesine yol açabilir. EN378-1’e göre havalandırma sağlayın.

• 

Boruların etrafına izolasyon malzemesi kaplamayı unutmayın. Çıplak boruya doğrudan temas 

etmek yanmaya ve soğuk ısırmasına neden olabilir.

• 

Yanlışlıkla yutmamak için pilleri hiçbir nedenle asla ağzınıza sokmayın.

• 

Pil yutmak boğulmaya ve/veya zehirlenmeye neden olabilir.

• 

Aşırı çalışma sesinin veya titreşimin oluşmaması için üniteyi sert bir yapı üzerine kurun.

• 

Ses ölçümü JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), ve ISO 13523(T1) standartlarına göre 

yapılır.

<NEDERLANDS>

Het Engels is het origineel. De andere taalversies zijn vertalingen van het origineel.

<РУССКИЙ>

Языком оригинала является английский. Версии на других языках являются 

переводом оригинала.

 VOORZICHTIG

•  Het lekken van koelvloeistof kan verstikking veroorzaken. Zorg voor ventilatie in 

overeenstemming met EN378-1.

•  Isoleer de leidingen met isolatiemateriaal. Direct contact met de onbedekte leidingen kan 

leiden tot brandwonden of bevriezing.

•  Stop nooit batterijen in uw mond om inslikking te voorkomen.

•  Het inslikken van batterijen kan verstikking of vergiftiging veroorzaken.

•  Installeer het apparaat op een stabiele structuur om overmatig lawaai of trillingen te voorkomen.

•  Geluidsmetingen worden uitgevoerd in overeenstemming met JIS C9612, JIS B8616, ISO 

5151(T1), en ISO 13523(T1).

 ОСТОРОЖНО

• 

Утечка хладагента может стать причиной удушья. Обеспечьте вентиляцию в соответствии с EN378-1.

• 

Обязательно  оберните  трубы  изоляционной  обмоткой.  Непосредственный  контакт  с 

неизолированным трубопроводом может привести к ожогам или обморожению.

• 

Запрещается  класть  элементы  питания  в  рот  по  каким  бы  то  ни  было  причинам  во 

избежание случайного проглатывания.

• 

Попадание элемента питания в пищеварительную систему может стать причиной удушья 

и/или отравления.

• 

Устанавливайте устройство на жесткую структуру во избежание чрезмерного шума или 

чрезмерной вибрации во время работы.

• 

Измерение шума выполняется в соответствии с JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) и 

ISO 13523(T1).

<ESPAÑOL>

El idioma original del documento es el inglés. Las versiones en los demás idiomas 

son traducciones del original.

<ČESKY>

Originálem je angličtina. Ostatní jazykové verze jsou překladem originálu.

• 

Las  pérdidas  de  refrigerante  pueden  causar  asfixia.  Se  debe  proporcionar  la  ventilación 

determinada en EN378-1.

•  Asegúrese de colocar el aislante alrededor de las tuberías. El contacto directo con la tubería 

puede ocasionar quemaduras o congelación.

•  Para evitar una ingestión accidental, no coloque las pilas en su boca bajo ningún concepto.

•  La ingestión de las pilas puede causar asfixia y/o envenenamiento.

•  Coloque la unidad en una estructura rígida para evitar que se produzcan sonidos o vibraciones 

excesivos debidos a su funcionamiento.

•  La medición de los ruidos se lleva a cabo de acuerdo con JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) 

y ISO 13523(T1).

 CUIDADO

 UPOZORNĚNÍ

• 

Únik chladiva může způsobit udušení. Zajistěte větrání v souladu s normou EN378-1.

• 

Nezapomeňte  okolo  potrubí  umístit  izolaci.  Přímý  styk  s  holým  potrubím  může  způsobit 

popáleniny nebo omrzliny.

• 

Nikdy nevkládejte baterie z žádného důvodu do úst, abyste je náhodně nespolkli.

• 

Spolknutí baterie může způsobit udušení anebo otrávení.

• 

Jednotku namontujte na tuhou konstrukci, abyste zabránili nadměrné provozní hlučnosti nebo 

vibracím.

• 

Měření hlučnosti se provádí v souladu s normami JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) a ISO 

13523(T1).

<ITALIANO>

Il testo originale è redatto in lingua Inglese. Le altre versioni linguistiche 

rappresentano traduzioni dell’originale.

<SLOVENČINA >

Pôvodným jazykom je angličtina. Ostatné jazykové verzie vznikli prekladom z 

pôvodného jazyka.

 ATTENZIONE

•  Perdite di refrigerante possono causare asfissia. Prevedere un ventilazione adeguata in 

conformità alla norma EN378-1.

•  Accertarsi di applicare materiale isolante intorno alle tubature. Il contatto diretto con le tubature 

non schermate può provocare ustioni o congelamento.

•  Non introdurre in nessun caso le batterie nella bocca onde evitare ingestioni accidentali.

•  L’ingestione delle batterie può provocare soffocamento e/o avvelenamento.

• 

Installare l’unità su di una struttura rigida in modo da evitare rumore o vibrazioni eccessivi 

durante il funzionamento.

• 

La misurazione del rumore viene effettuata in conformità agli standard JIS C9612, JIS B8616, 

ISO 5151(T1) e ISO 13523(T1).

 UPOZORNENIE

• 

Presakovanie chladiacej zmesi môže spôsobiť udusenie. Zabezpečte vetranie v súlade s 

normou EN378-1.

• 

Okolo  potrubia  omotajte  izoláciu.  Priamy  kontakt  s  neizolovaným  potrubím  môže  viesť  k 

popáleninám alebo omrzlinám.

• 

Zo žiadneho dôvodu si nevkladajte batérie do úst. Mohli by ste ich náhodne prehltnúť.

• 

Prehltnutie batérií môže vyvolať dusenie alebo otravu.

• 

Jednotku umiestnite na pevnú konštrukciu, aby ste predišli nadmernému prevádzkovému 

hluku alebo vibráciám.

•  Meranie hluku sa vykonáva v súlade s normami JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151 (T1) a ISO 

13523 (T1).

<ΕΛΛΗΝΙΚΑ>

Η γλώσσα του πρωτοτύπου είναι η αγγλική. Οι εκδόσεις άλλων γλωσσών είναι 

μεταφράσεις του πρωτοτύπου.

<SLOVENŠČINA>

Izvirnik je v angleščini. Drugi jezikovne različice so prevodi izvirnika.

 ΠΡΟΣΟΧΗ

• 

Η  διαρροή  του  ψυκτικού  ενδέχεται  να  προκαλέσει  ασφυξία.  Φροντίστε  για  τον  εξαερισμό 

σύμφωνα με το EN378-1.

• 

Βεβαιωθείτε ότι τυλίξατε με μονωτικό υλικό τη σωλήνωση. Η απευθείας επαφή με τη γυμνή 

σωλήνωση ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα ή κρυοπαγήματα.

• 

Μην βάζετε ποτέ τις μπαταρίες στο στόμα σας για κανένα λόγο ώστε να αποφύγετε την κατά 

λάθος κατάποσή τους.

• 

Η κατάποση μπαταριών ενδέχεται να προκαλέσει πνιγμό και/ή δηλητηρίαση.

• 

Εγκαταστήστε τη μονάδα σε σταθερή κατασκευή ώστε να αποφύγετε τον έντονο ήχο λειτουργίας 

ή τους κραδασμούς.

• 

Η μέτρηση θορύβου πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με τα JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) 

και ISO 13523(T1).

 POZOR

• 

Uhajanje sredstva za hlajenje lahko povzroči zadušitev. Poskrbite za prezračevanje v skladu 

z EN378-1.

• 

Cevi ovijte v izolacijo. Neposredni stik z golimi cevmi lahko povzroči opekline ali ozebline.

• 

Nikoli ne vstavljajte baterij v usta, da s tem preprečite nenamerno zaužitje.

• 

Zaužitje baterije lahko povzroči dušenje in/ali zastrupitev.

• 

Enoto namestite na trdno strukturo, da s tem preprečite prekomerni hrup in vibracije med 

delovanjem.

•  Meritve hrupa so izvršene v skladu z JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) in ISO 13523(T1).

Содержание Mr.SLIM PEAD M125JAL2

Страница 1: ... Polski Norsk Suomi Čeština Slovenčina Magyar Slovenščina Română Eesti Latviski Lietuviškai Hrvatski Srpski Українська PROVOZNÍ PŘÍRUČKA NÁVOD NA OBSLUHU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV NAVODILA ZA UPORABO MANUAL DE UTILIZARE KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO VADOVAS PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE UPUTSTVO ZA RUKOVANJE ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PER L UTENTE VOOR DE GEBRUIKER PARA EL USUARIO FÜR BENUTZER ...

Страница 2: ...uld be observed to prevent danger of injury or death to the user Caution Describes precautions that should be observed to prevent damage to the unit Symbols used in the illustrations Indicates a part which must be grounded Warning These appliances are not accessible to the general public The unit must not be installed by the user Ask the dealer or an authorized company to install the unit If the u...

Страница 3: ...not pierce a hole in or burn this indoor unit or refrigerant lines Be aware that the refrigerant may be odour free Caution Do not use any sharp object to push the buttons as this may damage the remote controller Never block or cover the indoor or outdoor unit s intakes or outlets Disposing of the unit When you need to dispose of the unit consult your dealer 2 Parts Names Indoor Unit PEAD S M JA L ...

Страница 4: ... settings will appear When the backlight is off pressing any button turns the backlight on and it will stay lit for a certain period of time depending on the screen When the backlight is off pressing any button turns the backlight on and does not perform its function except for the ON OFF button ON OFF lamp This lamp lights up in green while the unit is in operation It blinks while the remote cont...

Страница 5: ... room temperature appears here Appears when the buttons are locked Appears when the On Off timer Night setback or Auto off timer function is enabled appears when the timer is disabled by the centralized control system Appears when the Weekly timer is enabled Appears while the units are operated in the energy save mode Will not appear on some models of indoor units Appears while the outdoor units a...

Страница 6: ...ttable preset temperature range Remote controller setting Operation mode Preset temperature range Operation mode Operation mode before the power was turned off Cool Dry 19 30 C Preset temperature Preset temperature before the power was turned off Heat 17 28 C Fan speed Fan speed before the power was turned off Auto 19 28 C Fan Ventilation Not settable 3 2 Mode select 3 2 1 For wired remote control...

Страница 7: ...fective temperature cooling operation is performed a few degrees warmer and heating operation is performed a few degrees cooler than the set room temperature once the temperature is reached automatic energy saving operation 3 3 Temperature setting 3 3 1 For wired remote controller Cool Dry Heat and Auto Press the F2 button to decrease the preset temperature and press the F3 button to increase Refe...

Страница 8: ...eration from the Main menu and press the SELECT button Select Vane Louver Vent Lossnay from the Operation menu and press the SELECT button Ventilation setting Each pressing of the F3 button cycles through the following ventilation settings Settable only when LOSSNAY unit is connected Off Low High Off Low High The fan on some models of indoor units may be interlocked with certain models of ventilat...

Страница 9: ... using a heat source such as an electric heater this may warp them Do not wash the filters in hot water above 50 C as this may warp them Make sure that the air filters are always installed Operating the unit without air filters can cause malfunction Caution Before you start cleaning stop operation and turn OFF the power supply Indoor units are equipped with filters to remove the dust of sucked in ...

Страница 10: ... water may form and drip from the heat exchanger During defrosting mode water on the heat exchanger evaporates and water vapor may be emitted appears in the remote controller display During central control appears in the remote controller display and air conditioner operation cannot be started or stopped using the remote controller When restarting the air conditioner soon after stopping it it does...

Страница 11: ...nt by yourself Turn off the power switch immediately and consult your dealer Be sure to provide the dealer with the model name The wireless remote controller does not operate the indoor unit beeps 4 times Switch the auto mode setting to the AUTO single set point mode or AUTO dual set point mode For details refer to the included Notice A5 sheet or the Installation Manual The indoor unit which is no...

Страница 12: ...9ºC WB Outdoor 35ºC DB 24ºC WB Heating Indoor 20ºC DB 15ºC WB Outdoor 7ºC DB 6ºC WB Recycle Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused Electrical and electronic equipment at their end of life should be disposed of separately from your household waste Please dispose of this equipment at your local communi...

Страница 13: ...lförd elektrisk effekt Putere electrică de intrare totală Ⓖ Schallleistungspegel ggf je Geschwindigkeitseinstellung Ниво на звуковата мощност за отделните настройки на оборотите ако е приложимо Müravõimsustase kiiruse kohta kui asjakohane Niveau de puissance acoustique pour chaque réglage de la vitesse si disponible Poziom mocy akustycznej w stosownych przypadkach w zależności od ustawienia prędko...

Страница 14: ...1645 1645 1730 1780 1740 11 Specific ratio 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 12 Information relevant for facilitating disassembly recycling or disposal at end of life Your product should be disposed of separately from household waste in line with local laws and regulations When this product reaches its end of life dispose of it at your local waste collection point recycling centre The separate collectio...

Страница 15: ...hkého priemyslu izjavlja v skladu z izključno odgovornostjo da so klimatske naprave in toplotne črpalke opisane spodaj za uporabo v stanovanjskih gospodarskih in manjših industrijskih okoljih kizárólagos felelőssége tudatában kijelenti hogy az alábbiakban leírt lakossági kereskedelmi és könnyűipari használatra szánt légkondicionálók és hőszivattyúk niniejszym oświadczamy że klimatyzatory i pompy c...

Страница 16: ... M60JAL2 PEAD M71JAL2 PEAD M100JAL2 PEAD M125JAL2 PEAD M140JAL2 PEAD SM35JA PEAD SM50JA PEAD SM60JA PEAD SM71JA2 PEAD SM100JA2 PEAD SM125JA2 PEAD SM140JA2 PEAD SM35JAL PEAD SM50JAL PEAD SM60JAL PEAD SM71JAL2 PEAD SM100JAL2 PEAD SM125JAL2 PEAD SM140JAL2 Note Its serial number is on the nameplate of the product Directives Legislation Electrical Equipment Safety Regulations 2016 Supply of Machinery S...

Страница 17: ...oorkomen Geluidsmetingen worden uitgevoerd in overeenstemming met JIS C9612 JIS B8616 ISO 5151 T1 en ISO 13523 T1 ОСТОРОЖНО Утечка хладагента может стать причиной удушья Обеспечьте вентиляцию в соответствии с EN378 1 Обязательно оберните трубы изоляционной обмоткой Непосредственный контакт с неизолированным трубопроводом может привести к ожогам или обморожению Запрещается класть элементы питания в...

Страница 18: ...виете тръбите с изолация Прекият контакт с неизолирани тръби може да доведе до изгаряния или измръзвания Никога не слагайте батерии в устата си по каквато и да било причина за да избегнете случайно поглъщане Поглъщането на батерии може да причини задавяне и или отравяне Инсталирайте модула на стабилна подложка за да предотвратите излишен шум или вибрации вследствие експлоатацията Измерванията на ш...

Страница 19: ......

Страница 20: ...dress telephone number on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN ...

Отзывы: