background image

17

5. Instalación de la rejilla

C

B

A

D

B

A

D

Fig. 5-9

C

A

B

Fig. 5-10

6. Prueba de funcionamiento (Fig. 6-1)

TIMER SET

PAR-20MAA

ON/OFF 

CENTRALLY CONTROLLED

ERROR CODE

CLOCK

ON

OFF

˚C

CHECK

CHECK MODE

FILTER

TEST RUN

FUNCTION

˚C

1Hr.

NOT AVAILABLE

STAND BY 
DEFROST

FILTER

CHECK TEST

TEMP.

2

BC

3

4

5

1

A

E

D

Fig. 6-1

A

B

C

D

E

Fig. 6-2

A

Botón

B

Motor de la paleta

C

Paletas de ascenso/descenso

D

Conector

5.5. Bloqueo de la dirección del flujo de aire de ascen-

so/descenso (Fig. 5-9)

Puede ajustar y bloquear las paletas de la unidad con orientación de ascenso o
descenso dependiendo de las condiciones ambientales de uso.
• Ajústelas de acuerdo con las preferencias del cliente.

No se puede manejar el funcionamiento de las paletas de ascenso/descenso ni
todos los controladores automáticos mediante el controlador remoto. Asimismo, la
posición actual de las paletas puede diferir de la posición indicada en el controla-
dor remoto.

1

Apague el interruptor principal.
Pueden producirse daños o descargas eléctricas mientras gire el ventilador de la
unidad.

2

Desconecte el conector del motor de paleta del ventilador que desee bloquear.
(Mientas presiona el botón, extraiga el conector en la dirección indicada por la
flecha tal y como se indica en el diagrama.) Después de extraer el conector,
aíslelo con cinta aislante.

5.6. Comprobación

• Asegúrese de que no hay ningún hueco entre la unidad y la rejilla, ni entre la rejilla y la

superficie del techo. Si hubiese alguno, podrían formarse gotas de condensación.

• Asegúrese de que los cables han quedado firmemente conectados.

5.7. Instalación de la rejilla de admisión (Fig. 5-10)

Nota:
Cuando vuelva a instalar los paneles angulares (con un alambre de seguridad
colocado en cada uno),conecte el otro extremo del alambre de seguridad a la
rejilla utilizando el tornillo (4 piezas, 4 

×××××

 8) tal y como se indica en la ilustración.

* Si los paneles angulares no están colocados, pueden caerse cuando el equipo

esté funcionando.

• Invierta el procedimiento descrito en el apartado “5.2. Preparación para conectar

la rejilla” para instalar la rejilla de admisión y el panel angular.

• Puede instalar múltiples unidades con la rejilla de forma que la posición del logotipo

de cada panel angular sea consistente con el resto de las unidades independiente-
mente de la orientación de la rejilla de admisión. Alinee el logotipo en el panel de
acuerdo con las peticiones del cliente tal y como se indica en el diagrama de la
izquierda. (La posición del techo puede modificarse.)

D

Tubería de refrigeración de la unidad principal

E

Tubería de drenaje de la unidad principal

F

Posición del panel angular cuando es enviado de fábrica (con el logotipo colocado).

* Aislamiento en cualquier posición, en caso de que sea posible.

G

Posición de las palancas de la rejilla de admisión cuando es enviada de fábrica.

* Aunque puede instalar los clips en cualquiera de las cuatro posiciones, la configuración

que aparece es la configuración recomendada.

(No es necesario extraer la rejilla de admisión cuando realice el mantenimiento en la caja de
los componentes eléctricos de la unidad principal.)

A

Tornillo (4 

×

 8) 

5

B

Panel angular

C

Alambre de seguridad

1

Pulsar dos veces el botón [TEST RUN] (Realización de pruebas). 

 En la panta-

lla se muestra [TEST RUN].

2

Pulse el botón [Selección de modo]. 

 Comprobar que hay corriente de aire.

3

Pulse el botón [Ajuste de la velocidad del ventilador]. 

 Comprobar que la co-

rriente de aire cambia de velocidad.

4

Pulse el botón [Selección de aire ascendente/descendente] para cambiar la di-
rección de la corriente de aire.

5

Pulse el botón [ON/OFF] para cancelar la realización de pruebas. 

 El proceso

de pruebas de detiene.

A

Encendido cuando está en funcionamiento

B

Muestra el código de inspección

C

Muestra el tiempo que falta para finalizar el proceso de pruebas

D

Visualización de la temperatura del tubo del líquido de la unidad interior

E

Indica que está realizando el proceso de pruebas

Nota:
• El temporizador de 2 horas se activa para detener automáticamente el proce-

so de pruebas después de transcurridas dos horas.

• Durante el proceso de pruebas, el mando a distancia muestra la temperatura

del tubo del líquido de la unidad interior en la sección de visor donde se
indica la temperatura.

A

Introduzca el extremo de la bomba
de 3 a 5 cm

B

Tapa de la entrada de suministro de
agua

C

Aproximadamente unos 1000 cc

D

Agua

E

Tapón de drenaje

6.1. Comprobación del drenaje (Fig. 6-2)

• En el momento de comprobar, asegúrese de que el agua se drena correctamente

y que no pierde por las junturas.

• Realice siempre esta comprobación durante la instalación, incluso cuando no se

requiera que la unidad proporcione refrigeración/secado en ese momento.

• De igual manera, compruebe el drenaje antes de terminar la instalación de los

techos de los locales nuevos.

(1) Quite la tapa de la entrada de suministro de agua y añada aproximadamente

1000 cc de agua usando una bomba de suministro de agua o dispositivo similar.
Durante este proceso, tenga cuidado de que no penetre agua en el mecanismo
de la bomba de drenaje.

(2) Confirme que el agua se drena a través de la salida de drenaje, después de

haber pulsado el interruptor del modo de controlador remoto al modo de prueba.

(3) Después de haber comprobado el drenaje, coloque nuevamente la tapa y aísle el

suministro eléctrico.

(4) Después de confirmar que el sistema de drenaje funciona, coloque nuevamente

el tapón de drenaje.

D

G

E

F

Содержание City Multi PLFY-P-VAM-E

Страница 1: ...instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado FOR INSTALLER PARA O INSTALADOR Air Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PLFY P VAM E For use with the R410A R407C R22 Para utilizar con el R410A R407C y el R22 Para utilizaçao com o R410A R407C e o R22 Español MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la u...

Страница 2: ...ing the grille 7 6 Test run Fig 6 1 9 1 Safety precautions Indicates an action that must be avoided Indicates that important instructions must be followed Indicates a part which must be grounded Indicates that caution should be taken with rotating parts Indicates that the main switch must be turned off before servicing Beware of electric shock Beware of hot surface ELV At servicing please shut dow...

Страница 3: ...etely horizontal and the ceiling foundation framework wooden slats and slat holders must be reinforced in order to protect the ceiling from vibration 2 Cut and remove the ceiling foundation 3 Reinforce the ends of the ceiling foundation where it has been cut and add ceiling foundation for securing the ends of the ceiling board 4 When installing the indoor unit on a slanting ceiling attach a pillar...

Страница 4: ...nattached for a while or when the ceiling materials are to be lined after installation of the unit is finished As for the details of fitting refer to the instructions given on the Installation template A Suspension bolt B Ceiling C Nut D Washer with insulation E Mounting plate F Washer without insulation G Check using the Installation gauge 17 105 240 5 0 A B A C D E F C B G Min 30 A D C B A 17 5 ...

Страница 5: ...C TUBE for grouped piping 9 mm or more insulation J Up to 85 cm 1 Connect the drain socket supplied with the unit to the drain port Fig 3 5 Affix the tube using PVC adhesive then secure it with a band 2 Install a locally purchased drain pipe PVC pipe O D ø32 Affix the pipe using PVC adhesive then secure it with a band 3 Insulate the tube and pipe PVC pipe O D ø32 and socket 4 Check that drain flow...

Страница 6: ...ual Install a remote controller following the manual supplied with the remote controller Connect the remote controller s transmission cable within 10 m using a 0 75 mm2 core cable If the distance is more than 10 m use a 1 25 mm2 junction cable 1 MA Remote controller Connect the 1 and 2 on indoor unit TB15 to a MA remote controller Non polar ized 2 wire DC 9 to 13 V between 1 and 2 MA remote contro...

Страница 7: ...n to collect Make sure that the opening in the ceiling is within the following tolerances 860 860 910 910 Make sure that step A is performed within 17 22 mm Damage could result by fail ing to adhere to this range A Main unit B Ceiling C Gauge 3 inserted into the unit D Ceiling opening dimensions 5 2 1 Removing the intake grille Fig 5 3 Slide the levers in the direction indicated by the arrow 1 to ...

Страница 8: ... there are no gaps E Adjust the nut of the main unit using a wrench etc Fig 5 7 A D C B E Fig 5 8 A Clamp of the main unit B Tube C Connector of the main unit D Grille connector E Fastener 5 3 Selection of the air outlets For this grille the discharge direction is available in 11 patterns Also by setting the Remote controller to the appropriate settings you can adjust the air flow and speed Select...

Страница 9: ...n is possible G Position of the levers on the intake grille when sent from the factory Although the clips can be installed in any of four positions the configuration shown here is recommended It is not necessary to remove the intake grille when maintenance is performed on the elec tric component box of the main unit A Button B Vane motor C Up down vanes D Connector C A B A Screw 4 8 5 B Corner pan...

Страница 10: ...s giratorias Indica que debe apagarse el interruptor principal antes de intervenir en la unidad Peligro de descarga eléctrica Peligro por superficie caliente ELV A la hora de realizar una reparación desconecte el interruptor principal tan to de la unidad interior como de la exterior Atención Lea atentamente las etiquetas adheridas a la unidad principal Cuidado No utilice los tubos de refrigerante ...

Страница 11: ...a según sea necesario También puede realizar un orificio para toma de aire fresco para la caja multifuncional opcional Nota Las cifras marcadas mediante en el gráfico representan el tamaño de la uni dad principal sin tener en cuenta la caja multifuncional opcional Cuando instale dicha caja añada 135 mm a las dimensiones marcadas en la figura Cuando instale el ramal de conducción asegúrese de aisla...

Страница 12: ...te firmemente las tuercas de los tornillos de suspensión para fijar la unidad principal La plantilla de instalación parte superior del paquete se puede utilizar como hoja de protección para evitar que entre el polvo en la unidad principal cuando no estén colocadas las rejillas durante un lapso temporal o cuando se alineen los materiales del techo después de haber finalizado la instalación de la un...

Страница 13: ...nterior G Haga la medida de la tubería ancha para la agrupación de tuberías H Pendiente de descenso de 1 100 o más I O D ø38 TUBO PVC para agrupación de tuberías 9 mm o mayor aislamiento J Hasta 85 cm 1 Conecte el tubo de desagüe suministrado con la unidad al orificio de desagüe Sujete el tubo con cinta aislante y asegure la conexión con una abrazadera Fig 3 5 2 Instale un tubo de drenaje no inclu...

Страница 14: ...onsul te en el manual de instalación de la unidad exterior las especificaciones sobre los cables de conexión Instale el mando a distancia siguiendo las indicaciones del manual que se suminis tra con el mismo Si el cable de transmisión del mando a distancia tiene menos de 10 m use un cable de conductor interno aislado de 0 75 mm2 Si la distancia es superior a los 10 m use un cable de enlace de 1 25...

Страница 15: ...ndo a distancia Cable de 2 almas no blindado Diámetro del cable 0 3 a 1 25 mm2 Fig 5 4 5 1 Comprobación de los contenidos Fig 5 1 Este equipo contiene este manual y las siguientes piezas Nombre accesorio Cantidad Forma 1 Dimensiones de la rejilla 1 950 950 mm 2 Tornillo con arandela cautiva 4 M5 0 8 25 3 Plantilla 1 Dividido en cuatro partes 4 Remache 2 5 Tornillo 4 4 8 5 2 Preparación para conect...

Страница 16: ...ncipal C Rejilla D Compruebe que no haya huelgos E Ajuste la tuerca de la unidad principal con una llave etc Fig 5 7 A D C B E Fig 5 8 A Grapa de la unidad principal B Tubo C Conector de la unidad principal D Conector de la rejilla E Ajustador 5 4 4 Conexión de cables Fig 5 8 Asegúrese de conectar la unidad al conector blanco polo 10 A continuación coloque el tubo de cristal blanco que viene junto...

Страница 17: ...del panel angular cuando es enviado de fábrica con el logotipo colocado Aislamiento en cualquier posición en caso de que sea posible G Posición de las palancas de la rejilla de admisión cuando es enviada de fábrica Aunque puede instalar los clips en cualquiera de las cuatro posiciones la configuración que aparece es la configuración recomendada No es necesario extraer la rejilla de admisión cuando...

Страница 18: ...uma peça a ligar à terra Indica que se deve ter cuidado com as peças rotativas Indica que o interruptor principal deve ser desligado antes de proceder à ma nutenção Perigo de choques eléctricos Atenção à superfície quente ELV Ao proceder à manutenção desligue a fonte de energia tanto na unidade interior como na unidade exterior Aviso Leia atentamente os rótulos afixados na unidade principal Cuidad...

Страница 19: ...o de funções múltiplas opcional Nota Os números marcados com no desenho representam as dimensões da uni dade principal excluindo as da armação de funções múltiplas opcional Quando instalar a armação de funções múltiplas opcional acrescente 135 mm às dimensões marcadas na figura Quando instalar os condutos de derivação certifique se de que os isola devi damente Caso contrário poderá ocorrer condens...

Страница 20: ...sos de suspensão para a apertar O modelo de instalação topo da embalagem pode ser utilizado como uma cama da de protecção para evitar que as poeiras entrem na unidade principal quando as grelhas são deixadas abertas durante algum tempo ou quando os materiais do tecto se destinam a ser revestidos após a instalação da unidade ter terminado Para pormenores de instalação consulte as instruções forneci...

Страница 21: ...terior G Faça a dimensão da tubagem suficientemente grande para a tubagem agrupada H Inclinação descendente 1 100 ou mais I Tubo PVC de 38 de diâmetro extarno para tubagem agrupada isolação de 9 mm ou mais J Até 85 cm 1 Ligue o bocal de drenagem fornecido com a unidade à porta de drenagem Fig 3 5 Fixe o tubo com adesivo PVC e depois ate o com uma banda 2 Instale um tubo de drenagem flexível à vend...

Страница 22: ...xterior TB3 2 fios não polarizados O S da unidade interior TB5 é uma ligação de fio blindado Veja as especificações sobre os cabos de ligação no manual de instalação da unidade externa Instale o controlo remoto segundo o respectivo manual fornecido Ligue o cabo de transmissão do controlo remoto utilizando cabo de secção de 0 75 mm2 se a distância for inferior a 10 m Se for mais de 10 m utilize cab...

Страница 23: ...o do cabo do controlo remoto Cabo de 2 núcleos não blindado Diâmetro do cabo 0 3 a 1 25 mm2 Fig 5 4 5 1 Verificação do conteúdo Fig 5 1 Este kit contém o presente manual e as seguintes peças Nome do acessório Q de Forma 1 Dimensões da grelha 1 950 950 mm 2 Parafuso com anilha fixa 4 M5 0 8 25 3 Manómetro 1 Dividido em quatro partes 4 Fecho 2 5 Parafuso 4 4 8 5 2 Preparar a fixação da grelha Fig 5 ...

Страница 24: ...A Tecto B Unidade principal C Grelha D Certifique se de que não existe espaço E Ajuste a porca da unidade principal utili zando uma chave etc Fig 5 7 A D C B E Fig 5 8 A Grampo da unidade principal B Tubo C Conector da unidade principal D Conector da grelha E Fecho 5 4 4 Ligação do fio Fig 5 8 Certifique se de que liga a unidade ao conector branco pólo 10 A seguir ligue o tubo de vidro branco que ...

Страница 25: ...incipal E Tubagem de drenagem da unidade principal F Posição do painel de canto quando enviado da fábrica logotipo incluso É possível a instalação em qualquer posição G Posição das alavancas na grelha de admissão quando enviada da fábrica Embora os grampos possam ser instalados em qualquer uma de quatro posições é reco mendada a configuração aqui exibida Não é necessário remover a grelha de admiss...

Страница 26: ...KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK OU QK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK PM RK KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK PN SK EcáÖK SJNF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK PP NK ELV 0123 oQN...

Страница 27: ... E 17 5 0 F H E Fig 2 2 a mPOJmUM OQN ORU mNMMI mNOR OUN OVU E F A B C D E F G H NMM NRM I jNM PLU J A B C J H I D E F G 605 810 1 2 Fig 2 4 OKQK EcáÖK OJQF N 0123 O P Q 0123 456 78 1 VM S NUM V øNM PLU 2 0 D E A C A B 90 90 100 100 130 350 70 100 G F H I J 155 167 L K M N O 158 120 120 Fig 2 3 OKPK EcáÖK OJPF 01234 5678 01213 W G NPR A B C D E F E F G H NQJøOKU I øNRM J øNTR K L PJøOKU M øNOR N ø...

Страница 28: ...B A A B C D A B C D Fig 2 5 Fig 2 6 Fig 2 7 OK PK PKNK 012 EcáÖK PJNF A B C D E F G 0 1234NPR mPOI mQM TS mRMJmUM UM mNMMI mNOR UQ 16 89 A 98 G A 170 140 190 60 286 374 A F D E B C Fig 3 1 PKOK EcáÖK PJOF 0 1 23456NMM NO 01234 567MKMP V 0123 45 0123 90 0 5 øA R 0 4 R 0 8 A 45 2 B A Ø Ø SKPR UKT J VKN Ø VKRO NOKU J NPKO Ø NOKT NSKO J NSKS Ø NRKUU NVKP J NVKT Ø NVKMR OOKV J OPKP C B Fig 3 2 ...

Страница 29: ... øPO ms H I ms J øPO ms NLNMM K L A B C B M L K D E D H I G D F F F J F G 11 25 25 25 B A C K F L H D E E I J C K Fig 3 4 Fig 3 5 oQMT oOO øSKPR NQ J NU øNOKT QV J SN øVKRO PQ J QO øNRKUU SU J UO øVKRO PQ J QO øNRKUU SU J UO øVKRO PQ J QO øNVKMR NMM J NOM oQNM øSKPR NQ J NU øNOKT QV J SN øSKPR PQ J QO øNOKT SU J UO øVKRO PQ J QO øNRKUU SU J UO øVKRO PQ J QO øNRKUU NMM J NOM B mOMLORLPOLQM mRM mSPL...

Страница 30: ...ÖK QJOF q_R q_P q_R p MKTR NM NM NKOR 1 j q_NR N O j N O V NP j 2 jJkbq q_R jN jO jJkbq jN jO OQ PM jJkbq A B C EcáÖK QJPF iNHiOHiQ iNHiP iOHiPHiQ OMM r NM G H I _ J K jJkbq L N O NM NM NKOR OMM P _ oO QKPK EcáÖK QJQF N V NM ptR OPM OQM ptR OQM OOM ptR OOM A Fig 4 3 SW14 0 SW11 0 SW12 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON OFF SW1 SW5 220V 240V SWC CN82 CN43 3 2 SWA 1 2 3 SWB 4 A Fig 4 4 G I J J J K K K K J J ...

Страница 31: ... jR MKU OR 3 N 4 O 5 Q Q U RK 1 4 5 ø 2 0 2 3 Fig 5 1 Fig 5 2 A D C B A 17 5 0 Fig 5 3 B A C 1 1 D E 2 F G F B 1 RKOK EcáÖK RJOF 3 0123 USM USM VNM VNM NTJOO A B C 3 D RKOKNK EcáÖK RJPF 1 2 0 123 45 RKOKOK EcáÖK RJQF 1 A B C D E F G PLFY P100 P125VAM pt 1 2 3 pt_ 1 2 4 Q PKO PKS QKO 3 P PKS QKM QKO 2 O QKM QKO NK W ssp mbsp NKOR OK jJkbq jssp MKR NKOR NM PK j MKP NKOR Fig 5 4 ...

Страница 32: ... B A C D E F I G H A C D B A B 2 C D 2 E F 2 G H _ I Fig 5 6 RKQKOK EcáÖK RJSF _ RKQKPK EcáÖK RJTF 01 23456789 01 E A B C D E Fig 5 7 A D C B E Fig 5 8 A B C D E RKPK NN 01234 01 23 NF OF 0123 456789 O P Q P N Q O S RK RKQKQK EcáÖK RJUF NM 012 0123456 ...

Страница 33: ...ER SET PAR 20MAA ON OFF CENTRALLY CONTROLLED ERROR CODE CLOCK ON OFF C CHECK CHECK MODE FILTER TEST RUN FUNCTION C 1Hr NOT AVAILABLE STAND BY DEFROST FILTER CHECK TEST TEMP 2 BC 3 4 5 1 A E D 1 xqbpq orkz xqbpq orkz 2 xpÉäÉÅíáåÖ çéÉê íáçåz 3 xc å ëéÉÉÇ ÇàìëíãÉåíz 4 xréLÇçïå áêÑäçï ëÉäÉÅíáçåz 5 xlkLlccz A B C D E 0123456789 Fig 6 1 SKNK EcáÖK SJOF 0123 L 012345678 N NMMM O 012341546 P 0123456 Q A B...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ... EEC Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment HEAD OFFICE MITSUBISHI DENKI BLDG 2 2 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Printed in Japan BG79U319H02 The product at hand is based on the following EU regulations ...

Отзывы: