background image

2

Recommended valve depth is 1-5/8” min to 2-3/8” max from the center 

of the valve to the finished wall as shown. 

1

2

3

4

www.mirabelleproducts.com

05/12/12 REV.A

Position escutcheon (1) on installation plate with drain hole (2) at the 

bottom. Place handle base assy onto the brass stem extension, grooving 

on the brass stem extension will help to locate the position. And tighten 

handle base (3) with the groove (the RED mark in drawing) is upright at 

12 o'clock direction.

Put the long screws (1) through installation plate (2) and tighten on the 

valve underbody.

Adjust the water temperature at 104°F (40°C) (adjustable to satisfy), then 

put on the brass stem extension (1) with the groove (the RED mark in 

drawing) is upright at 12 o'clock direction. Then tighten screw (2).

 

1

2

1

2

3

1

2

La produndidad recomendada de la válvula es de 4,12 cm mínimo a 6,03 

cm máximo, entre el centro de la válvula y la pared terminada, como se 

muestra.

La profondeur recommandée pour le robinet est comprise entre 4,13 cm 

(1-5/8 po) min et 6 cm (2-3/8 po) max depuis le centre du robinet au mur 

fini comme illustré.

Ajusta la temperatura del agua a 104°F (40°C) (ajustable según se desee), 

después coloca la extensión del vástago de latón (1) con la ranura (la 

marca ROJA en la ilustración) hacia arriba en dirección de las 12 horas. 

Luego, aprieta el tornillo (2).

 
Réglez la température de l'eau à 40 °C (réglable pour satisfaire), puis 

installez la rallonge de tige en laiton (1) avec la rainure (la marque 

ROUGE sur le schéma) en position verticale à midi. Ensuite serrez la vis 

(2).

cold inlet

entrada fría

arrivée d'eau froide

hot inlet

entrada caliente

arrivée d'eau chaude

cold inlet

entrada fría

arrivée d'eau froide

hot inlet

entrada caliente

arrivée d'eau chaude

Coloca los tornillos largos (1) a través de la placa de instalación (2) y 

aprieta el cuerpo inferior de la válvula.

Enfilez les vis longues (1) à travers la plaque d'installation (2) et serrez sur 

la sous-structure du corps du robinet.

Coloca la placa decorativa (1) en la placa de instalación con el orificio de 

drenaje (2) en la base. Coloca el ensamblaje base de la manija en la 

extensión del vástago de latón; las ranuras de la extensión del vástago 

de latón te ayudarán a localizar la posición. Y aprieta la base de la manija 

(3) con la ranura (la marca ROJA en la ilustración) hacia arriba en 

dirección de las 12 horas.

Placez la rosace (1) sur la plaque d'installation avec le trou d'évacuation 

(2) en bas. Placez la base de la manette sur la rallonge de tige en laiton, 

la rainure sur la rallonge de tige en laiton aidant à repérer la position. 

Puis serrez la base de la manette (3) avec la rainure (la marque ROUGE 

sur le schéma) en position verticale à midi.

floor

 piso

   sol

   wall

pared

   mur

1-5/8” to 2-3/8”

4,12 cm a 6,03 cm

4,13 cm (1-5/8 po) 

et 6 cm (2-3/8 po)

outlet 3

salida 3

sortie 3

outlet 1

salida 1

sortie 1

outlet 2

salida 2

sortie 2

Отзывы: