background image

4. Important: After installation is complete, 
turn on water supply and allow both hot 
and cold water to run for at least one 
minute each. This flushes away any debris 
that could cause damage to internal parts.

4. Importante: Una vez que termine la 
instalación, abra el suministro de agua y deje 
correr agua fría y caliente durante al menos un 
minuto cada una. Esto limpia cualquier residuo 
que pueda causar daño a las partes internas.

4. Important: Une fois l'installation terminée, 
ouvrez l'alimentation d'eau et laissez couler l'eau 
chaude et l'eau froide au moins une minute 
chacune. Cette opération sert à évacuer les 
débris qui pourraient endommager les éléments 
internes.

www.mirabelleproducts.com

© 2017 Ferguson  Enterprises, Inc. 253537  10/08

3

3.  Place handle assembly (1) onto the right 
(cold) valve stem (3). Then thread the handle 
seat (2) onto the flange (4). Place the other 
handle assembly onto the left (hot) valve stem 
and install the same way.

3. Monta el ensamblado de la manija (1) en el 
vástago de la válvula (agua fría) derecha (3). Luego 
enrosca el asiento de la manija (2) en la brida (4).
Coloca el otro ensamblado de la manija en el 
vástago de la válvula (agua caliente) izquierda e 
instala de la misma manera.

3. Placez la manette (1) sur la tige droite 
(froid) du robinet (3). Puis vissez le siège 
de la manette (2) sur la bride (4). Placez 
l'autre manette sur la tige gauche (chaud) 
du robinet et fixez de la même manière.

2

1

4

3

(FIG.3)

(FIG.4)

Отзывы: