Mirabelle MIRXCRA101M CP/SS Скачать руководство пользователя страница 2

Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation 

du robinet

Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.

2

www.mirabelleproducts.com

03/07/17 REV.B

To avoid over tightening inlet port to spout shank, use a second wrench to prevent inlet port from turning while attaching 
water hose, as seen in diagram.
Para evitar apretar demasiado el orificio de alimentación de agua en el vástago del vertedor, use otra llave para impedir 
que el orificio de alimentación gire al colocar la manguera de agua, como se ve en el diagrama.
Utiliser une deuxième clé pour empêcher l'orifice d’entrée de tourner pendant l’installation du tuyau et éviter de le serrer 
trop fort à la tige du bec, comme illustré.

1.  Shut off water supply. Remove old faucet. Clean sink 

surface in preparation for new faucet.

     Corte el agua. Retire el grifo antiguo y limpie la 

superficie del lavatorio como preparación para el 

nuevo grifo.

  Fermer l'alimentation en eau. Enlever le vieux robinet. 

Nettoyer la surface du lavabo en prévision de 

l'installation du robinet neuf.

5.  Remove the plastic seal cover from the outlet port prior to 

pushing the hose adapter onto the same port, you will hear a 

"click" sound once they are joined. 

  Quite la cubierta obturadora de plástico de la conexión de 

salida antes de presionar el adaptador de manguera contra la 

misma conexión; cuando se haya producido la conexión oirá un 

“clic”. 

  Enlever le capuchon de plastique sur l'orifice de sortie avant 

de pousser en place l’adaptateur du tuyau. Un clic vous 

indiquera que les deux pièces sont raccordées.

3.  Unscrew screws on lock nut . Slide rubber washer and 

metal washer onto shank. Secure shank with lock nut.

  Dévissez les vis du contre-écrou. Faites glisser la 

rondelle en caoutchouc et la rondelle en métal sur la 

tige. Fixez la tige avec le contre-écrou.

  Desenrosca los tornillos de la contratuerca. Coloca la 

arandela de goma y la arandela de metal en elvástago. 

Fija el vástago con la contratuerca.

2.  Remove lock nut and install faucet through 

center hole.

  Retirez le contre-écrou e instale el grifo por el 

orificio del centro.

  Retira la contratuerca et installer le robinet 

dans le troucentral.

4.  Connect and tighten the water supply line nuts 

by using two adjustable wrenches (avoid twisting 

or kinking).

       Conecta y aprieta las tuercas de suministro de 

agua mediante el uso de dos llaves ajustable 

(evite retorcer o deformar la línea).

       Raccordez et serrez les écrous des tuyaux 

d’alimentation en eau en utilisant deux clés à 

molette (éviter de la tordre ou de l’entortiller).

2

Отзывы: