Mirabelle MIRXCCD100CP Скачать руководство пользователя страница 2

1.Shut off water supply. Remove old faucet. Clean sink 

surface in preparation for new faucet.

   Corte el agua. Retire el grifo antiguo y limpie la superficie 

del lavatorio como preparación para el nuevo grifo.

   Fermer l'alimentation en eau. Enlever le vieux robinet. 

Nettoyer la surface du lavabo en prévision de l'installation 

du robinet neuf.

2.Remove lock nut install faucet through center hole.

   Retirez le contre-écrou e instale el grifo por el 

orificio del centro.

   Retira la contratuerca et installer le robinet dans le 

troucentral.

3.Unscrew screws on lock nut. Slide rubber washer and metal 

washer onto shank. Secure shank with lock nut.

   Dévissez les vis du contre-écrou. Faites glisser la rondelle 

en caoutchouc et la rondelle en métal sur la tige. Fixez la 

tige avec le contre-écrou.

   Desenrosca los tornillos de la contratuerca. Coloca la 

arandela de goma y la arandela de metal en elvástago. Fija 

el vástago con la contratuerca.

Shut off main water supply before installation.

Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.

To avoid over tightening inlet port to spout shank, use a second wrench to prevent inlet port from turning while attaching water hose, as seen in diagram.
Para evitar apretar demasiado el orificio de alimentación de agua en el vástago del vertedor, use otra llave para impedir que el orificio de alimentación 
gire al colocar la manguera de agua, como se ve en el diagrama.
Utiliser une deuxième clé pour empêcher l'orifice d’entrée de tourner pendant l’installation du tuyau et éviter de le serrer trop fort à la tige du bec, comme 
illustré.

5.Remove the plastic seal cover from the outlet port prior to 

pushing the hose adapter onto the same port, you will hear a 

"click" sound once they are joined. 

   Quite la cubierta obturadora de plástico de la conexión de salida 

antes de presionar el adaptador de manguera contra la misma 

conexión; cuando se haya producido la conexión oirá un “clic”. 

   Enlever le capuchon de plastique sur l'orifice de sortie avant de 

pousser en place l’adaptateur du tuyau. Un clic vous indiquera 

que les deux pièces sont raccordées.  

4.Connect and tighten the water supply line nuts by 

using two adjustable wrenches (avoid twisting or 

kinking).

   Conecta y aprieta las tuercas de suministro de 

agua mediante el uso de dos llaves ajustable 

(evite retorcer o deformar la línea).

   Raccordez et serrez les écrous des tuyaux 

d’alimentation en eau en utilisant deux clés à 

molette (éviter de la tordre ou de l’entortiller).

2

Faucet Installation Procedures/

Instalación del grifo/

Procédures d’installation du robinet

   11/29/16 REV.A                                                                                                 2                                                                                    www.mirabelleproducts.com

Отзывы: