background image

ES 

 

 
 

 

36 

1.240.233BA_20200302 

Antes de iniciar la marcha 

Si se utiliza el kit de extensión, antes de iniciar 
la marcha deberán comprobarse los siguientes 
puntos: 

-

 

Montaje correcto del sistema en el e.base.  

-

 

Fijación correcta de los accesorios. 

-

 

Bloqueo de todas las cerraduras. 

-

 

Vista despejada de las luces y la matrícula 
del sistema de soporte e.base desde atrás. 

-

 

Vista despejada del conductor en todas las 
direcciones. 

-

 

Si la carga sobresale lateralmente más de 
380 mm del portalámparas del e.base, 
deberá corregirse la posición de las 
lámparas (

à

 apartado 7 de las 

instrucciones de uso del e.base). Si el ajuste 
no fuera suficiente, deberá señalarse la 
carga del modo siguiente: 

-

 

Hacia delante mediante una luz blanca. 

-

 

Hacia atrás mediante una luz roja. 

-

 

Máximo 1500 mm por encima de la calzada. 

-

 

Si la tercera luz de freno del vehículo queda 
tapada por la carga transportada, deberá 
colocarse una tercera luz de freno 
sustitutiva. 

-

 

Para reducir la carga sobre la parte trasera, 
la carga pesada del maletero deberá 
colocarse lo más adelante posible. 

-

 

Colocación de la luz de posición lateral en el 
e.base 

Recomendación si no se transporta nada en el 
kit de extensión: 
Retire el kit de extensión y transpórtelo, por 
ejemplo, en el maletero; de ese modo podrá 
reducir el consumo de combustible, aparcar 
más fácilmente y proteger el sistema de 
soporte. 

Durante la marcha 

Si se utiliza el sistema, durante la marcha deberán 
tenerse en cuenta los siguientes puntos: 

-

 

Debe observarse regularmente la situación de la 
carga por el retrovisor. 

-

 

Si se producen cambios en la situación de la 
carga, conduzca a una velocidad reducida hasta 
que pueda parar el vehículo y comprobar la 
fijación. 

-

 

No debe superarse una velocidad de 130 km/h. 

-

 

Dado que la superficie lateral del vehículo es 
ahora más grande, deberá tenerse en cuenta 
que la sensibilidad al viento lateral será mayor. 

-

 

El diferente reparto de las cargas conlleva 
también un cambio en el comportamiento de 
frenado. 

-

 

No debe conducirse por terreno irregular (fuera 
de carretera). 

-

 

No deben utilizarse instalaciones de lavado. 

-

 

Debe comprobarse el correcto asiento del 
sistema de soporte y de los accesorios, así como 
la fijación de la carga, a unos 10 km de haber 
iniciado la marcha. 

-

 

En viajes largos deberá comprobarse cada 500 
km el correcto asiento del sistema de soporte y 
de los accesorios, así como la fijación de la 
carga. En carreteras con pavimento irregular, la 
comprobación deberá realizarse en intervalos 
más cortos. 

 

 

Содержание e.base XT

Страница 1: ...302 DE Gebrauchsanleitung Erweiterungssatz e base XT EN Operating instructions e base XT extension kit FR Mode d emploi Kit d extension e base XT ES Instrucciones de uso Kit de extensi n e base XT e b...

Страница 2: ...DE 2 1 240 233BA_20200302...

Страница 3: ...herheitsinformationen 5 2 1 Bestimmungsgem e Verwendung 5 2 2 Sicherheitshinweise zum Gebrauch 5 3 Produktinformationen e base XT 7 3 1 Lieferumfang 7 3 2 Zubeh r 7 3 3 Produkt bersicht 8 4 Erstmontag...

Страница 4: ...uation die zum Tod oder zu schweren Verletzungen f hren kann ______________________________________ VORSICHT Hinweise mit dem Wort VORSICHT warnen vor einer Situation die zu leichten oder mittleren Ve...

Страница 5: ...eparatur des Erweiterungssatzes 2 1 Bestimmungsgem e Verwendung Der Erweiterungssatz e base XT ist ausschlie lich f r die Befestigung am Tr gersystem e base und f r das Tragen des Zubeh rs geeignet De...

Страница 6: ...auf dem Erweiterungssatz nichts transportiert wird Erweiterungssatz abnehmen und z B im Kofferraum transportieren Dadurch kann der Kraftstoffverbrauch gesenkt das Einparken erleichtert und das Tr gers...

Страница 7: ...Erweiterungssatz e base XT Bausatz II Gebrauchsanleitung berpr fen Sie den Lieferumfang auf Vollst ndigkeit 3 2 Zubeh r Tr gersystem e base 1 240 160 Tr gersystem e hit 120 1 240 060 Tr gersystem e h...

Страница 8: ...DE 8 1 240 233BA_20200302 3 3 Produkt bersicht A B C D E F A e base XT B Klappstecker C Schraubstellen 20x D Abnehmbarer Teil des e base XT E Typenschild F Seitenmarkierungsleuchte 2x...

Страница 9: ...e XT am e base mittig verschrauben Mit e carry pr fen ob die Position passt Alle Schrauben fest nachziehen 20Nm 2x Klappstecker einstecken und fixieren 5 Gebrauch e base XT Vergewissern Sie sich ob al...

Страница 10: ...re Teil erh ht das Gewicht um 5kg 6 Modifikation des e base bei Verwendung des Erweiterungssatzes e base XT Bei der Verwendung vom Erweiterungssatz e base XT ist die Verwendung von Seitenmarkierungsle...

Страница 11: ...durch Verlust von Teilen Lose Teile oder Zusatzanbauten an den Fahrr dern k nnen sich w hrend der Fahrt l sen und abfallen Entfernen Sie alle losen Teile und Zusatzanbauten von Fahrr dern z B Trinkfl...

Страница 12: ...che Einsatzbedingungen ausgeschlossen sind und Sie der GA Actuation Systems GmbH die M glichkeit einr umen dieses Minnid Produkt vor Ort zu untersuchen Zur Erf llung Ihrer aus dieser Produkt Gew hrlei...

Страница 13: ...4 2 Safety information 15 2 1 Proper use 15 2 2 Safety instructions for use 15 3 e base XT product information 17 3 1 Scope of delivery 17 3 2 Accessories 17 3 3 Product overview 18 4 Mounting the e b...

Страница 14: ...NG indicates a hazardous situation that could result in death or serious injury ______________________________________ CAUTION The word CAUTION indicates a situation that could result in minor or mode...

Страница 15: ...ised by the manufacturer In the event of unqualified repair of the extension kit 2 1 Proper use The e base XT extension kit is exclusively suitable for mounting on the e base accessory base and for ca...

Страница 16: ...mendation if nothing is being transported on the extension kit Remove the extension kit and transport it in the luggage compartment for instance This reduces fuel consumption makes parking easier and...

Страница 17: ...tension kit assembly kit II Operating instructions Check that the scope of delivery is complete 3 2 Accessories e base accessory base 1 240 160 e hit 120 integrated rear carrier rack 1 240 060 e hit 1...

Страница 18: ...E N 18 1 240 233BA_20200302 3 3 Product overview A B C D E F A e base XT B Linchpin C Screw holes 20x D Removable part of the e base XT E Type plate F Side positioning lights 2x...

Страница 19: ...e fixed part Screw the e base XT centrally onto the e base Check that the position is correct in relation to the e carry Tighten all screws 20 Nm Insert 2 x linchpins and attach 5 Using the e base XT...

Страница 20: ...The removable part increases the weight by 5 kg 6 Modifying the e base using the e base XT extension kit When using the e base XT extension kit the use of side positioning lights is a legal requiremen...

Страница 21: ...ts due to loss of parts Separate parts or accessories on the bikes could become loose and fall off while driving Remove all separate parts and accessories from the bikes e g drinking bottles securing...

Страница 22: ...environmental influences or unusual operating conditions are excluded You give GA Actuation Systems GmbH the opportunity to investigate this Minnid product on site To satisfy any claims you may have...

Страница 23: ...atives la s curit 25 2 1 Usage conforme 25 2 2 Consignes de s curit relative l utilisation 25 3 Informations relatives au produit e base XT 27 3 1 l ments livr s 27 3 2 Accessoires 27 3 3 Aper u du pr...

Страница 24: ...T signalent des situations dangereuses pouvant entra ner des blessures graves voire la mort ______________________________________ ATTENTION Les consignes introduites par le mot ATTENTION signalent de...

Страница 25: ...on du kit d extension est effectu e par une personne non qualifi e 2 1 Usage conforme Le kit d extension e base XT est uniquement destin tre fix sur le porteur e base et servir de support pour les acc...

Страница 26: ...ns le coffre Installation du feu de position lat ral sur l e base Recommandation si le kit d extension n est pas utilis D monter le kit d extension et le transporter par ex dans le coffre Cela permet...

Страница 27: ...livr s I Kit d extension e base XT assembler II Mode d emploi V rifier que tous les l ments livr s sont bien disponibles 3 2 Accessoires Porteur e base 1 240 160 Porteur e hit 120 1 240 060 Porteur e...

Страница 28: ...FR 28 1 240 233BA_20200302 3 3 Aper u du produit A B C D E F A e base XT B Goupille clip C Points de vissage 20 D Partie amovible de l e base XT E Plaque signal tique F Feu de position lat ral 2...

Страница 29: ...se puis le visser Utiliser l e carry pour v rifier que la position est correcte Serrer toutes les vis fond 20 Nm Ins rer les 2 goupilles clips et les fixer 5 Utilisation de l e base XT Assurez vous qu...

Страница 30: ...le augmente le poids de 5 kg 6 Adaptation de l e base pour l utilisation du kit d extension e base XT Pour utiliser le kit d extension e base XT le montage de feux de position lat raux est impos par l...

Страница 31: ...cas de chute de pi ces Les pi ces et accessoires qui ne sont pas fix s aux v los risquent de se d tacher pendant le trajet et de tomber Retirez des v los toute pi ce ou accessoire qui n est pas fix pa...

Страница 32: ...e ou non conforme ni des circonstances climatiques sp ciales ni des conditions d utilisation inhabituelles et dans la mesure o vous autorisez GA Actuation Systems GmbH examiner le produit Minnid sur p...

Страница 33: ...idad 35 2 1 Uso previsto 35 2 2 Indicaciones de seguridad relativas al uso 35 3 Informaci n sobre el producto e base XT 37 3 1 Volumen de suministro 37 3 2 Accesorios 37 3 3 Vista de conjunto del prod...

Страница 34: ...avisan de una situaci n peligrosa que puede provocar la muerte o lesiones graves ______________________________________ PRECAUCI N Las indicaciones con la palabra PRECAUCI N advierten de una situaci n...

Страница 35: ...lificada del kit de extensi n 2 1 Uso previsto El kit de extensi n e base XT est indicado exclusivamente para fijarlo al sistema de soporte e base y para soportar los accesorios El kit de extensi n es...

Страница 36: ...rta nada en el kit de extensi n Retire el kit de extensi n y transp rtelo por ejemplo en el maletero de ese modo podr reducir el consumo de combustible aparcar m s f cilmente y proteger el sistema de...

Страница 37: ...tensi n e base XT kit de montaje II Instrucciones de uso Compruebe que el volumen de suministro est completo 3 2 Accesorios Sistema de soporte e base 1 240 160 Sistema de soporte e hit 120 1 240 060 S...

Страница 38: ...A_20200302 3 3 Vista de conjunto del producto A B C D E F A e base XT B Pasadores de bloqueo C Puntos de atornillado 20 uds D Pieza desmontable del e base XT E Placa de caracter sticas F Luz de posici...

Страница 39: ...odo que quede centrado Compruebe con el e carry si la posici n es correcta Reapriete todos los tornillos 20 Nm Inserte y fije los dos pasadores de bloqueo 5 Uso del e base XT Aseg rese de que todas la...

Страница 40: ...eso de 5 kg 6 Modificaci n del e base al utilizar el kit de extensi n e base XT Si se utiliza el kit de extensi n e base XT la ley prescribe el uso de luces de posici n laterales Monte la luz de posic...

Страница 41: ...r la p rdida de piezas Las piezas sueltas o los accesorios de las bicicletas pueden aflojarse y caer durante la marcha Retire todas las piezas sueltas y accesorios de las bicicletas p ej botellas corr...

Страница 42: ...les pueden descartarse condiciones de uso inusuales y usted concede a GA Actuation Systems GmbH la posibilidad de examinar in situ este producto Minnid Para el cumplimiento de las reclamaciones relati...

Страница 43: ...ES 43 1 240 233BA_20200302...

Страница 44: ...1 240 233BA_20200302 GA Actuation Systems GmbH Zellbergeben 38 6277 Zellberg sterreich www ga actuation com www minnid com...

Отзывы: