MINN KOTA TRAXXIS Скачать руководство пользователя страница 25

GRÉEMENT DE L’EMBARCATION ET INSTALLATION DU PRODUIT

Pour des raisons de sécurité et de conformité, nous vous recommandons de suivre les normes du conseil américain sur les embarcations et les 
yachts (ABYC) pour le gréement de l’embarcation. Les altérations dans le câblage de l’embarcation devraient être complétées par un technicien 
de marine qualifi é. Les spécifi cations suivantes sont seulement des lignes directrices générales:

MISE EN GARDE!: 

ces lignes directrices s’appliquent au gréement général pour soutenir le moteur de Minn Kota. L’alimentation de 

multiples moteurs ou d’autres appareils électriques, à partir du même circuit d’alimentation, peut infl uer sur le gabarit de conducteurs et le 
dimensionnement des disjoncteurs recommandé. Pour un fi l plus long que celui fourni avec l’appareil, suivre le tableau de dimensionnement de 
gabarit des conducteurs et des disjoncteurs du tableau ci-dessous. Si la longueur totale de la rallonge est de plus de 25 pi (7,60 m), nous vous 
recommandons de communiquer avec un technicien maritime qualifi é.

Un dispositif de protection contre la surintensité (disjoncteur ou fusible) doit être utilisé. 

Les préalables de la garde côtière 

exigent que chaque conducteur de courant, qui n’est pas fi xé, soit protégé par un fusible ou un disjoncteur qui se réinitialise manuellement et qui 
ne peut se déclencher automatiquement. Le dimensionnement du type (courant et tension de puissance nominale) de fusible ou de disjoncteur 
doit être choisi en fonction du propulseur électrique utilisé. Le tableau ci-dessous donne les lignes directrices recommandées pour ce qui est 
du dimensionnement des disjoncteurs.

Référence :      

                                                                                                                                                                                                    

Le code des règlements fédéraux des États-Unis : article 183 du titre 33 du CFR - Embarcations et équipements associés ABYC E-11 : 
systèmes électriques CA et CC sur les embarcations.

TABLEAU DES DIMENSIONS DE GABARIT DES CONDUCTEURS ET DISJONCTEURS

Modèle / poussée 

du moteur

Courant 

Tiré 

Max

Disjoncteur

Longueur de la Rallonge*

1.5 mètres 3 mètres 4.5 mètres 6 mètres 7.5 mètres

30 lb.

30

50 Amp @ 12 VDC

5 mm

5 mm

8 mm

13 mm

21 mm

40 lb., 45 lb.

42

5 mm

8 mm

13 mm

21 mm

21 mm

50 lb., 55 lb.

50

60 Amp @ 12 VDC

8 mm

13 mm

21 mm

21 mm

33 mm

70 lb.

42

50 Amp @ 24 VDC

5 mm

5 mm

8 mm

8 mm

13 mm

80 lb.

56

60 Amp @ 24 VDC

8 mm

8 mm

8 mm

13 mm

13 mm

101 lb.

46

50 Amp @ 36 VDC

8 mm

8 mm

8 mm

8 mm

8 mm

Engine Mount 101

50

60 Amp @ 36 VDC

8 mm

13 mm

21 mm

21 mm

33 mm

112 lb.

52

60 Amp @ 36 VDC

8 mm

8 mm

8 mm

8 mm

8 mm

Engine Mount 160

116

(2) x 60 Amp @ 24 VDC

33 mm

33 mm

33 mm

33 mm

33 mm

E-Drive

40

50 Amp @ 48 VDC

5 mm

5 mm

5 mm

5 mm

5 mm

Le présent tableau des dimensions de gabarit des conducteurs et disjoncteurs est uniquement valable pour les 
hypothèses suivantes:

1.  Il n’y a pas plus de 3 conducteurs qui sont regroupés à l’intérieur d’une gaine ou d’un conduit à l’extérieur de l’espace moteur.
2.  Chaque conducteur est muni d’un isolant d’une température nominale de 105 °C.
3.  Aucune chute de tension de plus de 5 % n’est autorisée lorsque le moteur est à plein régime, en fonction des exigences en matière 

d’alimentation du produit qui ont été publiées.

*La longueur de la rallonge fait référence à la distance séparant les batteries des fi ls du propulseur électrique.

 minnkotamotors.com  |  25  

©2014 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.

INSTALLATION DES BATTERIES ET DU CÂBLAGE

lbs. thrus

t

12 volts

33

Test with 

Motor Off

GABARIT « POUSSOIR D’ESSAI » DE LA BATTERIE

La batterie de ce moteur est munie d’un gabarit « Poussoir d’essai ». La DEL assure un
affi  chage précis de la charge restante dans la batterie. Il est uniquement précis lorsque
le moteur est coupé.
Le gabarit se lit comme suit:
•  Un voyant indique une recharge.
•  Deux voyants indiquent une faible charge.
•  Trois voyants indiquent une bonne qualité de charge.
•  Quatre voyants indiquent une pleine charge.

Содержание TRAXXIS

Страница 1: ...TRAXXIS TRANSOM MOUNT TROLLING MOTOR USER MANUAL...

Страница 2: ...nt in the lower unit considerable damage to the motor can occur This damage will not be covered by warranty CAUTION Take care that neither you nor other persons approach the turning propeller too clos...

Страница 3: ...eter 7 Selecting the Correct Batteries 8 Connecting the Batteries 8 MotorWiringDiagram 9 UsingandAdjustingtheMotor 10 12 Stowing Deploying the Motor 10 Adjusting the Bracket 11 Adjusting the Depth of...

Страница 4: ...nor will such assistance extend or revive the warranty JOME will not reimburse the purchaser for any expenses incurred by the purchaser in repairing correcting or replacing any defective products or p...

Страница 5: ...ons subject to change without notice This diagram is for reference only and may differ from your actual motor Power Propeller Tilt Extend Tiller Multi Position Mounting Bracket Lifetime Warranty Flexi...

Страница 6: ...en down the clamp screws to the transom by hand only Do not use any tools to tighten the clamp screws as this may damage the bracket or your boat 6 We recommend the tilt angle of the motor to be adjus...

Страница 7: ...E MotorThrust Model MaxAmpDraw CircuitBreaker WireExtensionLength 5feet 10feet 15feet 20feet 25feet 30 lb 30 50 Amp 12 VDC 10 AWG 10 AWG 8 AWG 6 AWG 4 AWG 40 lb 45 lb 42 10 AWG 8 AWG 6 AWG 4 AWG 4 AWG...

Страница 8: ...ighly recommended that a circuit breaker or fuse be used with this trolling motor Refer to Conductor Gauge and Circuit Breaker Sizing Table in the previous section to find the appropriate circuit brea...

Страница 9: ...014JohnsonOutdoorsMarineElectronics Inc MOTOR WIRING DIAGRAM 12v 24v 36v BLACK M RED M RED B MOTOR CONTROL BOARD SPEED ADJUSTMENT KNOB BATTERY GAUGE RED 12V BATT 1 12V BATT 1 12V BATT 2 BLACK BLACK B...

Страница 10: ...se collar 2 Reposition and retighten to desired depth location 3 Hold the motor shaft or head firmly and loosen the steering tension knob 4 Press the tilt lock button while holding control head and ge...

Страница 11: ...completely submerged 1 Firmly grasp the motor shaft and hold it steady 2 Loosen steering tension knob 3 Open the lever arm to loosen the Quick Release Depth Collar 4 Vertically adjust the height of t...

Страница 12: ...nism First press the release button located on the left underside of the pivot handle then push the handle down until you feel the handle lock in to the stowed position This will be almost parallel to...

Страница 13: ...e rinsed with freshwater then wiped down with a cloth dampened with an aqueous based silicone spray This series of motors is not equipped for saltwater exposure 2 The propeller must be inspected and c...

Страница 14: ...ed Please visit our Authorized Service Center page on our website to locate a service center in your area 1 Motor fails to run or lacks power Check battery connections for proper polarity Make sure te...

Страница 15: ...product indicates the product must not be disposed of with other household refuse It must be disposed of and collected for recycling and recovery of waste EEE Johnson Outdoors Inc will mark all EEE pr...

Страница 16: ...your dealer or distributor from which your product was purchased Tools required but not limited to flat head screw driver Phillips screw driver socket set pliers wire cutters TRAXXIS 45 45LBSTHRUST 12...

Страница 17: ...CK DEPTH COLLAR ASSY n 1 2991795 BRACKET ASSY COMPOSITE 270 356 ITEM QTY PART NUMBER DESCRIPTION 270 1 2060100 KNOB STEERING TENSION SOFT 275 1 2068400 COLLET 280 1 2064200 LOCK ARM 285 1 2062701 SPRI...

Страница 18: ...s you ve got Many chargers can actually damage your battery over time creating shorter run times and shorter overall life Digitally controlled Minn Kota chargers are designed to provide the fastest ch...

Страница 19: ...TRAXXIS PROPULSEUR LECTRIQUE MONTAGE SUR ARCASSE MANUEL DE L UTILISATEUR...

Страница 20: ...ges consid rables Ces dommages ne seront pas couverts par la garantie ATTENTION veillez ce que ni vous ni les autres personnes ne s approchent trop pr s de l h lice en rotation que ce soit seulement a...

Страница 21: ...la batterie 25 S lectionner une Batterie Ad quate 26 Comment Raccorder la Batterie 26 Sch madeC blageduMoteur 27 UtilisationetR glageduMoteur 28 29 L arrimage et le D ploiment du Moteur 28 R glage du...

Страница 22: ...ni de restaurer la garantie JOME ne remboursera aucune d pense encourue par l acheteur danslecadredelar paration delacorrectionouduremplacementdepi cesoudeproduitsd fectueux l exceptiondesd pensesenga...

Страница 23: ...sans pr avis L h lice du moteur peut tre diff rente de celle pr sent e sur ce sch ma Bouton de Tension de la Direction H lice lectrique Barre d inclinaison d extension Arbre composite flexible garanti...

Страница 24: ...Serrer les vis de blocage pour fixer le tableau arri re la main seulement N utiliser aucun outil pour serrer les vis de blocage ce qui risquerait d endommager le support ou votre bateau 6 Nous recomma...

Страница 25: ...ABYC E 11 syst mes lectriques CA et CC sur les embarcations TABLEAU DES DIMENSIONS DE GABARIT DES CONDUCTEURS ET DISJONCTEURS Mod le pouss e dumoteur Courant Tir Max Disjoncteur LongueurdelaRallonge 1...

Страница 26: ...un objet m tallique ne puisse tomber sur la batterie et provoquer un court circuit aux bornes Cela provoquerait imm diatement un court circuit et un risque extr me d incendie Il est fortement recomman...

Страница 27: ...ineElectronics Inc SCH MA DE C BLAGE DU MOTEUR 12v 24v 36v NOIR M ROUGE M ROUGE B MOTEUR CARTE DE COMMANDE MOLETTE DE REGLAGE DE LA VITESSE JAUGE DE LA BATTERIE ROUGE 12V BATT 1 12V BATT 1 12V BATT 2...

Страница 28: ...ue et resserrez la la profondeur souhait e 3 Tenez fermement l arbre ou la t te du moteur puis desserrez le bouton de tension du gouvernail 4 Appuyez sur le bouton de verrouillage de l inclinaison tou...

Страница 29: ...ubmerg e 1 Saisissez fermement l arbre du moteur et tenez le immobile 2 Desserrez le bouton de serrage du gouvernail 3 Ouvrez le levier pour desserrer la bague de r glage de la profondeur d gagement r...

Страница 30: ...situ sur la partie inf rieure gauche de la poign e de pivot puis poussez la poign e vers le bas jusqu ce que vous sentiez la poign e verrouill e en position d arrimage Ce sera presque parall le l arb...

Страница 31: ...fi avec un spray de silicone base aqueuse Cette s rie de moteurs n est pas quip e pour tre expos e l eau sal e 2 L h lice doit tre inspect e et les algues et lignes de p che t es toutes les 20 heures...

Страница 32: ...r avec notre service la client le au 1 800 227 6433 POUR D AUTRES SERVICES DE D PANNAGE ET DE R PARATION Nousoffronsplusieursoptionsded pannageet ouder parationpourleproduit Veuillezparcourirlesoption...

Страница 33: ...E poubelle sur roues sur le produit indique que ce dernier ne doit pas tre jet avec les d chets domestiques Il doit tre limin et collect pour le recyclage et la r cup ration des DEEE Johnson Outdoors...

Страница 34: ...on europ enne veuillez communiquer avec le d taillant ou le distributeur duquel le produit a t achet Outils n cessaires mais sans s y limiter tournevis t te plate tournevis cruciforme jeu de douilles...

Страница 35: ...LIER PROFONDEUR ITEM QTY PART NUMBER DESCRIPTION n 1 2991795 ENSEMBLE DE SUPPORT COMPOSITE 270 1 2060100 BOUTON DE SERRAGE DU GOUVERNAIL SOUPLE 275 1 2068400 COLLET 280 1 2064200 BRAS DE VERROUILLAGE...

Страница 36: ...ouvant entra ner une autonomie r duite et une dur e de vie plus courte Les chargeurs Minn Kota commande num rique assurent une charge rapide pour une protection et une dur e de vie prolong e ANCRE POU...

Отзывы: